164 или где-то около того - [2]

Шрифт
Интервал

Сёрдце точно так же ёкает, когда он ёкает.

Просторного воздуха полную грудь набирая холодные литры,

Одно лишь и скажешь теперь, что сделалось ох ведь ё ты как!


Оно, то состояние, является каким то как бы вертолётнолопастным.

Ещё — как точно ваккуумная бомба лопнула.

Как будто улица, иначе говоря, взлететь пытается и хлопает вся

За неименьем крыльев — окнами.


То есть, в общем — не время спать.

Как стылая сталь сияет сизый асфальт.

То есть, вот что: не время ныть.

Лучше вой, дождавшись Луны.


1981 10

В этот день перемирия что ли

***

В этот день перемирия что ли,

Прекращенья огня ради праздника, —

Выпал снег. Шёл и шёл он.

И прятал тебя, как за пазухой.


Вот так бы это выразил, наверно,

Тот, кто любитель если аллегорий:

Подобен ветке (он б сказал) на мёрзлом дереве,

В снегу — как точно в гипсе весь по горло.


Он, ну, снег, если дальше в сравненья

Тут пускаться: он, верно, — как вата.

Да. По плотности, по тишине, и —

Он, ведь тоже, чтоб, типа, заматывать


Типа, раны.

Уходя в подсознание, как в подполье.

Уходя в нелегалы, в стихоплёты, в партизаны,

Собой являя чего-то навроде обреза, который скрыт под полою.


— 31 декабря 1981.

Помпезный месяц май — жара и лень

***

Помпезный месяц май — жара и лень —

Уходит в июнь, как поезд в тоннель;

Выходишь на улицу — там так

Солнце херачит — в глазах радужная темнота.


Выходишь. Июнь это, самая полночь

Чугунного лета; ты как — ещё помнишь,

Что ты был живой? Ууу! Летом, летом, —

Коль денег нет, ты всё равно что калека!


Выходишь на улицу. Разнообразные выпуклости

Со всех сторон, чтоб охуеть уже полностью

Прохладные, гладкие, — женския! — и так ох оно близко всё

На расстояньи руки, и с рукой той притом — разнополюсные.


Выходишь на улицу — дурацкий, нелепый;

Выходишь — и тотчас весь липким облеплен

Горячим потом, по поту — пылью;

Так фигле — ты хочешь, ещё чтоб любили


Тебя — вот такого? Разваренный, красный,

Рыхлый, распухший... За это, вот, братцы,

Короче, я и не люблю, братцы, лето.

За это вот самое вот за это.


— июнь 1982, Тюмень 

Хуярит поезд, сука, так его еби

***

Хуярит поезд, сука, так его еби,

Хуярит поезд, аж гром гремит;

Да, плочено не зря за скорость башли, —

Хуярит поезд, пиздячит блять, ебашит.


Хуярит поезд ёбаной железною змеёй,

Трясётся блять на стыках, блять летит почти что над землёй;

Летит ползком он, сука, змей-горыныч блять сияющий стальной,

Хуярит поезд, блять, ебашит, блять пидячит — ой ёй ёй!


Хуярит поезд, эта блядская железная змея,

Хуярит поезд, унося отсюдова меня;

Хуярит поезд так, что только блять держись, —

И это, братцы, просто ох как заебись!


1982 07; 2009 06

Ты просыпаешься — снег

***

Ты просыпаешься — снег. Нынче утром

Не до частностей, ухватываешь главное:

Мир нов, необжит, неуютен

И высквожен, как телеграмма.


Растопыренные деревья, чёрные на белом.

Расступившееся небо, над белым белое.

Нету ничего, что не было бы небом,

И оно деревьями, поймано, как неводом.


И мораль такова: это ж явно тебя ради лично!

Это же специально устроено, чтоб наконец М.Немиров

Был обеспечен занятьем хорошим, полезным, отличным:

Тойсть — ходи — это видь — регистрируй.


Оно тебе — обоснованье, зачем ты на свете:

Затем, что коль небом затоплены улицы,

Так нужно, чтоб был, осознал бы кто это:

Что вся это природа — хуяк — и пизданулася.


2. И мир — он за сутки сделался зимний,

И снег — он, зараза, это он после

Будет зелёный, калиновый, синий,

Калёный палачески, иззубрено острый,


Ну а пока он был действительно — белый.

И мы в честь этого — бухали вовсю и квасили.

А тут ещё оказалось, что умер Брежнев.

Оказалось, действительно, жизнь пошла — ну ни хуя себе!


А тут ещё опс — и оттепель таять стало

Прямо в воздухе, падая ещё.

И жизнь становилась всё более странной.

И всё более — захватывающие.


Итэдэ — итэпэ. А потом!

А потом и вопще суп с котом.


1982 11 — 1987 07

Ты просыпаешься, ты умываешься, ты чистишь зубы

***

Ты просыпаешься, ты умываешься, ты чистишь зубы. День —

Сомнамбулический; притом — как обморок; жизень наощупь:

Сплошным перечислением, топтанием на месте: и; и; итэпэ; и; итэдэ;

И блять опять тэдэ. И блять опять тэпэ! Возропщешь.


Накапливается воскресенье точно копоть

В лёгких от курева. К полудню

Кое-как додумываешься: кофе.

Дабы совсем не отумбееть.


Хорошо. В заведеньи, которое рядом,

Которое рядом, что удивительно (а это да, — удивительно!)

Берёшь стакан кофе, отвратительный — да, бля,

Но — в нём есть кофеин. А сей факт — охуителен.


И ты его пьёшь. А уже две недели

Восемьдесят третий, ёбана мазута!

А ты в нём — живой; блять, дурацкий, нелепый,

Но, однако, — живой! Блять, живой почему-то!


И, раз так, то мораль: блять, идите вы нахуй!

Я — живой! А от вас блять — тухлятиной пахнет!


1983 01

Утро жарит как рок энд ролл

***

Утро жарит как рок энд ролл.

Утро жарит, как, ещё верней — джаз.

Утро жарит, оно джазит, джаст эн нау при этом, то есть — именно сейчас;

Потому что это — это лето, это лето, вот что, ох ты, ах ты,

эх ты гайда-тройка-распошёл!


Грохота много до чрезвычайности, лязга, и визга, и звона

Разнообразных отличных сверкающих медных

(И духовых; и ударных); и блеска-сверкания оных;

И на меня это всё с силой страшной обрушено, бедного!


Тапки (кроссовки), стремясь оправдать свою цену,

Перемещаться тебя заставляют по городу чуть не вприпрыжку;


Еще от автора Мирослав Маратович Немиров
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html)


А. С. Тер-Оганян: Жизнь, Судьба и контемпорари-арт

Так вот: если один раз взять, да и задуматься, то обнаруживаешь: Тер-Оганян А.С. и есть главный художник 1990-х годов, эпохи посмодернизма в СССР.Дальнейшее будет представлять, как все и всегда у автора этих строк, собрание разнородных и довольно-таки обрывочных сообщений, расположенных по алфавиту и таким или иным образом имеющих отношение к жизни и творчеству Тер-Оганяна А.С. Какие-то из них будут более-менее развернуты, какие-то — одни тезисы, а какие-то сообщения будут представлять из себя только названия — то, что следовало бы, вообще-то написать, да — в следующий раз.


Рекомендуем почитать
Новеллино

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы на свалке

В. В. Пруссак (1895–1918) прожил короткую и насыщенную жизнь, успев побывать и революционером-агитатором, и политическим ссыльным, и участником литературной жизни Сибири, Петрограда и Тифлиса. Его стихи, отмеченные в начале пути глубоким влиянием эгофутуризма, до сих пор оставались малодоступны для читателей. В издании представлены оба прижизненных сборника Пруссака, «Цветы на свалке» (1915) и «Деревянный крест» (1917), а также стихотворения и проза из альманахов, сборников и журналов.


Профсоюз сумасшедших

В книгу талантливого и малоизвестного русского-украинского поэта и прозаика Леонида Чернова (1899–1933), близкого к имажинистам, вошел сборник стихотворений «Профсоюз сумасшедших», выпущенный автором во Владивостоке (1924). Проза Л. Чернова представлена впервые переведенной на русский язык авантюрно-фантастической повестью «Приключения профессора Вильяма Вокса на острове Ципанго» — забавной пародией на «колониальные» романы. Но протест против колониализма лишь маскирует в ней руссоистские взгляды автора, осуждающего всю современную цивилизацию.


Астр-аль (поэма начертанная созвездиями)

Первая и единственная поэма начертанная созвездиями.


Или

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русское поле экспериментов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.