1612. «Вставайте, люди русские!» - [86]
— Я обет дала Пресвятой Деве Богородице, что если случится чудо… если то, что мне сказал пленный поляк — правда… если Мишенька жив, то я… то я никогда больше желать его не буду! Не стану и думать о нем. Лишь бы знать, что он живет на этом свете!
Неожиданно для себя Штрайзель рассмеялся. Возможно, это было резко, даже жестоко, но он не мог удержаться.
— По… Послушай, это уж слишком… слишком по-женски! Как же можно давать обет, который никогда не сможешь исполнить?! Не думать, не желать! Да ты только о нем и думаешь, только его и желаешь, Василиса Кондратьевна, или я не умею ни стрелять, ни драться, ни ездить верхом.
— Как тебя зовут? — вновь опуская голову, тихо спросила девушка.
— Хельмут Даниэль. Крестили Даниилом. Патриарх Гермоген крестил.
Она вздрогнула:
— Правда? Ты его видел?! Нашего Владыку?
— Да. В последний час его жизни. Послушай, Василиса, ты поступаешь жестоко. Жестоко и неразумно. Михаил любит тебя.
— Почем ты знаешь? Он сказал?
— Сказал. Но не это главное. Говорить можно все, что угодно. Он любит, я знаю. А ты обманываешь его, себя, да еще и Пресвятую Богородицу! И не стыдно?
— Василиса! Эгей, глянь-ко!
Это позвал свою предводительницу старый казак Прохор. Втроем, вместе с двумя дюжими казаками, они подтащили к камню, на котором сидели Хельмут и Васька того самого раззолоченного поляка, что дрался драгоценной саблей. Оказалось, что тот прикинулся мертвым и пытался уползти в кусты, думая, что разбойники заняты лишь золотом и не заметят его исчезновения.
— Говорит, что он — знатный шляхтич, и за него богатый выкуп дадут! — фыркнул Проша, встряхивая пленного за воротник жупана. — А куда ж мы его денем-то, Василисушка? И с кого будем тот выкуп получать? Может, топором по шее короче?
— Я могу быть интересный вашим воеводам! — проговорил шляхтич, с трудом подавляя злобу и старясь не смотреть в лицо Василисе. — У меня есть богатый родня в Польше. И много золота.
— Такого же, как это? Грабленого? — Васька, усмехаясь, рассматривала пленного. — А на что оно нам и нашим воеводам? Как твое имя?
— Разве это имело значения?
Поляк опустил голову еще ниже, но именно в этот момент Хельмут его узнал.
— Ого-го! — от изумления он едва не свалился с камня. — Да знали бы вы все, кого поймали?! Это… Это ведь сам командир московского гарнизона, пан Струсь! А? Ясновельможный пан? Я не ошибаюсь?
Полковник в бешенстве вскинул на немца горящий взгляд, его губы затряслись.
— И как же это ты, пан, сумел удрать от порученного тебе гарнизона, да еще со свитой и с такими тюками русского добра?! — веселился Штрайзель. — Хотелось бы узнать, что за тайную тропу вы знаете? Очень хотелось бы, потому что мне вот сильно нужно попасть в Москву!
Струсь скрипнул зубами:
— А если я вам скажу, вы меня не убьете?
Хельмут пожал плечами:
— Я не командую здесь. Вот эта ясновельможная пани, русская боярышня, предводительствует теми, кто тебя взял в плен. Василиса, хочешь со мной в Москву, на подмогу Михаилу?
Опять ее лицо до самой шеи загорелось румянцем.
— А думаешь, для чего я здесь? Для чего к Москве добираюсь?
— Думаю, что не ради этих золотых сумок. Ну, а раз так, то лучше бы нам узнать, что за потайной ход ведом пану полковнику.
Девушка стремительно натянула свою шапку и откинула косы с груди на спину, приняв самый воинственный вид:
— Говори. Если скажешь правду, не убьем. В подарок привезем князю Пожарскому.
Поляк вновь опустил голову:
— Русское ядро разрушило старый дом в Китай-городе. Открылся подвал, и в нем — проход под стену Мне донесли наши русские лазутчики. Кое где там приходилось разгребать земля. Но пройти было можно. Я думал пойти за помощь, за помощь, к пану Ходкевичу.
— Ну да, ну да! — кивнул Хельмут. — Со всей свитой и на всякий случай с полными сумками краденого золотишка! Ладно, пан полковник. Ты сейчас же нам покажешь этот ваш лаз, и когда мы там пройдем, то заложим петарду и взорвем ход, чтобы никто больше не выбрался из ловушки и не проник туда. И если твои слова подтвердятся, то ты слышал: пани Василиса обещала, что тебя не убьет.
Глава 7. Михаил Федорович
Москву взяли в тот же вечер, 24 августа 1612 года от Рожества Христова. Однако взять польский гарнизон, засевший в каменных палатах, оказалось куда труднее. Поляки еще верили в какое-то чудо: сперва ждали, что вернется гетман Ходкевич, потом надеялись на войско короля Сигизмунда, который и правда, попробовал было вновь вторгнуться в Царство Московское, однако же к Москве не сумел и подступиться.
Четыреста польских обозов, что привез с собою Ходкевич, достались ополченцам, и в гарнизоне начался уже по-настоящему свирепый голод. Тем не менее, ляхи не решались сдаться, сомневаясь в милости победителей, к которым сами никогда не бывали милостивы.
Ни Пожарский ни Минин не хотели губить людей, посылая на штурм последних «лисьих нор», как прозвали ополченцы убежище поляков. Никому не пришло в голову и обстреливать белокаменные палаты из пушек — во-первых, было их жаль, во-вторых, не сей раз ничего не стоило разрушить стоявшие вплотную храмы, и в-третьих — в этом не было уже никакой нужды — все понимали, что дни завоевателей сочтены.
Роман посвящен жизни и творчеству Огюста Монферрана (1786–1858), одного из крупнейших архитекторов XIX в., создателя Александровской колонны, Исаакиевского собора и многих других архитектурных сооружений.Роман Ирины Александровны Измайловой рассчитан на широкий круг читателей, но в особенности будет полезен тем, кто интересуется историей русского искусства и культуры в целом.Для широкого круга читателей.Издание осуществлено за счет средств автора.
На фоне реальных исторических событий, знакомых нам лишь по древнегреческой мифологии, разворачивается действие этого фантастического остросюжетного романа. Автор превращает мифологических героев в живых реальных людей с реальными характерами, но дает им несколько иную судьбу, чем неведомые нам создатели древнегреческих мифов. Из существующих вариантов известного предания о Троянской войне, на основе которых было создано множество литературных произведений, гомеровская «Илиада» была более гениальной, чем остальные, но не более верной исторической правде, которой мы попросту не знаем...
Поздней осенью 1263 года князь Александр возвращается из поездки в Орду. На полпути к дому он чувствует странное недомогание, которое понемногу растёт. Александр начинает понимать, что, возможно, отравлен. Двое его верных друзей – старший дружинник Сава и крещённый в православную веру немецкий рыцарь Эрих – решают немедленно ехать в ставку ордынского хана Менгу-Тимура, чтобы выяснить, чем могли отравить Александра и есть ли противоядие.
Исаакиевский собор – одно из самых удивительных зданий в мире. Его строительство растянулось на сорок лет (с 1818 по 1858 год). За это время Российскую империю потрясали бунты, стихийные бедствия и эпидемии, однако ценой многих жертв и вопреки тяжелейшим испытаниям главный Собор страны был построен и освящен. Роман Ирины Измайловой в увлекательной форме рассказывает подробную историю строительства Исаакиевского собора, а также биографию его гениального зодчего Огюста де Монферрана, чья жизнь, полная невероятных приключений, может затмить лучшие страницы книг Александра Дюма.
Конец XII века. Ричард Львиное Сердце не вернулся из Крестового похода. В отсутствие короля «старая добрая Англия» превращается в ад – осмелевшие от безнаказанности феодалы грабят и рвут страну на части, простонародье ропщет под гнетом двойных налогов, в лесах и на дорогах хозяйничают разбойничьи шайки, и повсюду гремит имя Робин Гуда, который слывет «благородным разбойником» и защитником угнетенных. Но что за польза народу от его «подвигов», расшатывающих и без того слабую власть и ввергающих страну в кровавую смуту? Станет ли простолюдинам легче, если вся Англия превратится в выжженную мятежами пустыню? Кто в состоянии обуздать бандитскую вольницу и спасти королевство от гибели? Лишь один человек – благородный сэр Эдвин, шериф Ноттингемский…Неожиданный взгляд на судьбу и деяния легендарного разбойника! Шокирующее переосмысление классического сюжета! Именно так Ридли Скотт (режиссер «Гладиатора» и «Царства небесного») задумал снимать свой блокбастер «Робин Гуд», премьера которого стала главным кинособытием года!
В руки молодого историка случайно попадают неизвестные древнегреческие свитки. Занявшись их переводом, ученый внезапно понимает, что стал обладателем уникального сокровища — записок современника или даже участника событий, известных ныне как Троянская война.И первая же рукопись раскрыла перед ученым историю самого известного из героев–гроянцев — Ахилла, историю, разительно не похожую на описанную в мифах. Сын мирмидонского царя Мелся с раннею детства был отдан на воспитание отшельнику и мудрецу Хирону и познал не только искусство боя, но и врачевания.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
Это исповедь умирающего священника – отца Прохора, жизнь которого наполнена трагическими событиями. Искренне веря в Бога, он помогал людям, строил церковь, вместе с сербскими крестьянами делил радости и беды трудного XX века. Главными испытаниями его жизни стали страдания в концлагерях во время Первой и Второй мировых войн, в тюрьме в послевоенной Югославии. Хотя книга отображает трудную жизнь сербского народа на протяжении ста лет вплоть до сегодняшнего дня, она наполнена оптимизмом, верой в добро и в силу духа Человека.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.