1612. «Вставайте, люди русские!» - [79]
«Ну, и что теперь делать? — тревожно думал воевода, вслушиваясь теперь уже в глухой шум, нарастающий по ту сторону ворот, и понимая: в любой момент можно ожидать взрыва и появления шальных украинских казаков, которых, судя по тому, что они с Хельмутом успели увидеть час тому назад, было тоже не менее четырех сотен, — Позволить ляхам перебить восставших и навеки опозориться? Или же послать людей им на выручку? Сколько нас осталось-то? Меньше пяти сотен, если считать тех, кто еще может владеть оружием… Оборону ворот, если только их попытаются взорвать или вышибить, придется держать долго. Значит, людьми рисковать нельзя. Но и дать смельчакам погибнуть нельзя точно так же!»
— Дозорные! — задрав голову, Шейн окликнул расположившихся на стене караульных (теперь это были свои!). — Что там делается возле ворот?
— А ничего! — последовал сверху деловитый ответ. — Топчутся верховые, но не под самыми воротами, а саженей за сорок — там, где давеча и наш полк стоял. Кому охота под стрелы-то лезть? У ворот — никого. И вдали пока только пыли столбы. То ли сеча там у князя с ляхами, то ли просто скачет кто…
Михаил обернулся к стоявшему чуть в стороне командиру татарской сотни:
— Джамал! Возьми-ка десятка два своих людей и лезьте туда, наверх, к дозорным. Если кто-нибудь попробует сунуться к воротам, приказываю обстрелять из луков, не жалея стрел. Вы ведь это делаете отлично — в зайца на бегу попадете.
— В заяц попадем! — охотно расплылся в улыбке довольный похвалой татарин. — В мышь попадем, воевода-хан! Только в наш воевода, Хельмут-хан не попадем: шибко-шибко едет — его стреле не догнать! Ай, как едет, как сам шайтан!
— Что ж ты православного человека шайтаном кличешь? — беззлобно рассмеялся Михаил. — Бери людей и смотри: чтоб ворот никто не выбил и не взорвал. С тебя спрошу. А вы, — он повернулся к пятерым остальным сотникам и обступившим его ополченцам, — плотнее заложите ворота. Со мной поедет сотня Василько Греча. Слышишь, Василько: смогут твои люди еще порубиться?
— А на кой иначе мы сюда приехали? — обрадовался веселый рыжеволосый сотник. — Я и то думаю: раз в набат бьют, значит еще есть, где саблей помахать. Только у меня коня убили. Можно взять из этих?
И он указал на беспорядочно метавшихся по заваленной трупами площади рослых польских лошадей.
— Мог бы и не спрашивать. Едем скорей, чтоб скорее вернуться. За меня остается сотник Лукьянов.
— Слушаюсь, — крепкий, лет сорока детина, опытный стрелецкий сотник неспешно вытер тряпицей лезвие здоровенного боевого топора и привесил его к поясу. — Только уверен ли ты, воевода, — тут он понизил голос, — уверен ли ты, что тебя не в ловушку заманивают? К ляхам-то в лапы не приедешь?
— Я не мальчик! — достаточно резко осадил стрельца Шейн. — И не думаю, чтоб за то время, что мы здесь (ведь, верно и часа не прошло?), так вот, не думаю, чтоб ляхи успели сообразить, как нам устроить еще одну ловушку. Они и засадный полк-то скверно подготовили, коли мы успели в ворота въехать, покуда их гайдуки в седла садились!
Дав такой решительный ответ, воевода просто лишний раз напомнил строптивцу Лукьянову о своей власти. На самом деле и он думал о возможной западне, особенно если ляхи тоже решили, будто в Кремль ворвался во главе своих полков сам князь Пожарский. Однако Михаил рассчитывал на проверенную сотню Васильки Греча (она была самой уцелевшей из всех: в ней оставались шестьдесят четыре воина), а также на свой многолетний боевой опыт — он всегда умел вовремя почувствовать опасность и умел ее избегать, не проявляя излишней осторожности, но и не кидаясь в битву, сломя голову.
Братьям Коробовым выдали лошадей, из тех же осиротевших польских скакунов, и оказалось, что верхом боярские дети ездят неплохо.
Ехать, впрочем, было недалеко. Колокол на Сретенке успел замолчать — возможно, звонаря убили, либо ему пришлось уйти с открытой стрелкам колокольни, но уже и сам шум боя отчетливо разносился вокруг.
Ополченцы выехали на небольшую (некогда рыночную) площадь как раз в тот момент, когда взорвалась петарда, и часть стены полуразрушенного, полуобгоревшего терема рухнула внутрь, придавив часть укрывшихся в нем людей — отчаянные крики и стоны тотчас заглушили беспорядочные выстрелы из пищалей — стреляли и оставшиеся в живых осажденные, и поляки, с ревом кинувшиеся на новый приступ.
Вид у отважных бойцов пана Струся был, по правде сказать, не очень боевой: долгие месяцы недоедания превратили их из привычных русскому взору упитанных и холеных господ в костлявые пугала с бледными лицами, провалившимися в черноту глазами и обвисшими усами. Михаил, увидав их, тотчас вспомнил умирающего в темнице Патриарха, и поймал себя на злой мысли: «Что ж вы, паны, не думали, как отплатит вам за это Господь?!».
Осаждавших было немногим больше двух сотен, но они не вызвали у воеводы больших опасений, и даже будь поблизости засада — от этих полупризраков его ополченцы уж точно сумеют отбиться.
— Вперед! — крикнул Шейн, взмахивая саблей, на которой еще не успела засохнуть кровь гайдуков.
Разметав десятка два испуганно заметавшихся перед его конем ляхов, Михаил перемахнул через дымящиеся бревна разрушенного сруба и оказался прямо среди сечи, хотя назвать это сечей было нелегко: человек шестьдесят истощенных, оборванных стрельцов и горожан отчаянно отбивались, кто топором, кто саблей, а больше простыми дубинами от наседавших на них, таких же тощих и замученных поляков.
Роман посвящен жизни и творчеству Огюста Монферрана (1786–1858), одного из крупнейших архитекторов XIX в., создателя Александровской колонны, Исаакиевского собора и многих других архитектурных сооружений.Роман Ирины Александровны Измайловой рассчитан на широкий круг читателей, но в особенности будет полезен тем, кто интересуется историей русского искусства и культуры в целом.Для широкого круга читателей.Издание осуществлено за счет средств автора.
На фоне реальных исторических событий, знакомых нам лишь по древнегреческой мифологии, разворачивается действие этого фантастического остросюжетного романа. Автор превращает мифологических героев в живых реальных людей с реальными характерами, но дает им несколько иную судьбу, чем неведомые нам создатели древнегреческих мифов. Из существующих вариантов известного предания о Троянской войне, на основе которых было создано множество литературных произведений, гомеровская «Илиада» была более гениальной, чем остальные, но не более верной исторической правде, которой мы попросту не знаем...
Поздней осенью 1263 года князь Александр возвращается из поездки в Орду. На полпути к дому он чувствует странное недомогание, которое понемногу растёт. Александр начинает понимать, что, возможно, отравлен. Двое его верных друзей – старший дружинник Сава и крещённый в православную веру немецкий рыцарь Эрих – решают немедленно ехать в ставку ордынского хана Менгу-Тимура, чтобы выяснить, чем могли отравить Александра и есть ли противоядие.
Исаакиевский собор – одно из самых удивительных зданий в мире. Его строительство растянулось на сорок лет (с 1818 по 1858 год). За это время Российскую империю потрясали бунты, стихийные бедствия и эпидемии, однако ценой многих жертв и вопреки тяжелейшим испытаниям главный Собор страны был построен и освящен. Роман Ирины Измайловой в увлекательной форме рассказывает подробную историю строительства Исаакиевского собора, а также биографию его гениального зодчего Огюста де Монферрана, чья жизнь, полная невероятных приключений, может затмить лучшие страницы книг Александра Дюма.
Конец XII века. Ричард Львиное Сердце не вернулся из Крестового похода. В отсутствие короля «старая добрая Англия» превращается в ад – осмелевшие от безнаказанности феодалы грабят и рвут страну на части, простонародье ропщет под гнетом двойных налогов, в лесах и на дорогах хозяйничают разбойничьи шайки, и повсюду гремит имя Робин Гуда, который слывет «благородным разбойником» и защитником угнетенных. Но что за польза народу от его «подвигов», расшатывающих и без того слабую власть и ввергающих страну в кровавую смуту? Станет ли простолюдинам легче, если вся Англия превратится в выжженную мятежами пустыню? Кто в состоянии обуздать бандитскую вольницу и спасти королевство от гибели? Лишь один человек – благородный сэр Эдвин, шериф Ноттингемский…Неожиданный взгляд на судьбу и деяния легендарного разбойника! Шокирующее переосмысление классического сюжета! Именно так Ридли Скотт (режиссер «Гладиатора» и «Царства небесного») задумал снимать свой блокбастер «Робин Гуд», премьера которого стала главным кинособытием года!
В руки молодого историка случайно попадают неизвестные древнегреческие свитки. Занявшись их переводом, ученый внезапно понимает, что стал обладателем уникального сокровища — записок современника или даже участника событий, известных ныне как Троянская война.И первая же рукопись раскрыла перед ученым историю самого известного из героев–гроянцев — Ахилла, историю, разительно не похожую на описанную в мифах. Сын мирмидонского царя Мелся с раннею детства был отдан на воспитание отшельнику и мудрецу Хирону и познал не только искусство боя, но и врачевания.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.