1000 русских пословиц и поговорок - [74]
Видел мордвин (татарин) во сне кисель, так не было ложки; положил за пазуху ложку – не видал киселя.
Коли чудится, так перекрестись!
Мана манит, да Бог хранит.
Морочила морока, а пророчила сорока.
Не во сне, наяву бредит.
Во сне видит, наяву бредит.
Во сне видел маковники, так во сне и ешь.
О торговле
Хороший товар сам себя хвалит.
Хорошо дешево не бывает.
Цена по товару, и товар по цене.
Купи коня, и хода твоя (а хода даром).
Конь конем, а хода (а побежка) даром.
Баран бараном, а рога даром.
Кафтан кафтаном, а бора даром.
Умереть не хочется, а продать хочется.
Лучше не бывает-с (отзыв сидельца о товаре).
Не побожившись, и иглы не продать.
Без божбы не продашь.
Не солгать – так и не продать.
От нахвалу (навалу) люди разживаются.
Покупатель дома похвалит, а купец – в лавке.
Не похваля, не продашь; не похуля, не купишь.
Нам товару не хвалить, так и не свалить.
Товар полюбится – ум расступится.
Товар лицом продают.
Товар лицом кажут.
Не подкрасив (Не подцветив) товару, не продашь.
Не у продажи дело стало (поговорка купцов при уступке товара).
Торговаться одному, а конаться всем (от обычая не перебивать друг у друга цены, а когда приторговано, метать жребий).
Илья-пророк выбивает градом хлеб у тех, кто обмеряет.
Передать повод (коня) из полы в полу.
Удержать денег на повод (выключить, при уплате за покупку, несколько денег и удержать их).Пора деньгу берет (кует).
Товар места не пролежит.
Нужда придет – стала не стала цена, а продавай. Нужда цены не ждет.
Куплей да продажей (запросом да подачей) торг стоит.
Ты с запросом, а я с подачей.
Не по запросу (Не по товару) подача.
Не запрос корыстен, а подача.
Продавец пожалеет – новокупка не ко двору.
Купил, не купил, а поторговаться можно.
Проси много, а бери, что дают!
Запрос в карман не лезет.
Спрос не бьет в нос.
Продавцу воля, покупателю другая.
Запрос в подаче не волен.
Мой запрос, твоя подача.
Ваши деньги, наш товар.
У купца расчет, у покупателя другой (свой).
У купца цена, у покупателя другая.
У купца своя цена, у покупателя своя.
Торгуется, как жид, как цыган.
Базар (Торг) на ум наведет (ума даст, т. е. надоумит о ценах).
Худ торжок, да не худ горшок.
Продавец в красных сапожках ходит (щеголяет).
Кто о барышах, а кто о магарычах (хлопочет).
Барыш барышом, а магарычи даром.
Хоть в убыток продать, а магарычи пить.
С прибытку голова не болит (головушку не разломит).
От изъяну нигде не уйдешь.
Убыток наводит на прибыток.
Корова пала, стойло опростала.
Пало теля, прибыло хлева.
Деньга счет любит, а хлеб – меру.
Без счету и денег нету.
Не все с верою – ино и мерою.
Кому как верят, так и мерят.
Чаще счет, дольше (крепче) дружба.
Счет дружбы не теряет (не портит).
Дружба дружбой, а в карман (а в горох) не лезь!
Дружба дружбой, а денежкам счет.
Кум – кум, а деньги не кум.
Брат братом, сват сватом, а денежки не родня.
Брат не брат, а в горох не лезь!
Сват не сват, а денежки не сватьи (а товарец не засватан).
Родство – дело святое, а торговля – дело иное.
Конец игры – расчет.
Игра расчетом красна.
Сколько ни должаться, а будет рассчитаться.
Обчет не вычет. Обчет не в зачет. Обчет не в счет.
Свои (Свои люди) – сочтемся.
Что за счеты промеж своих?
Что выпито, что вылито, тому счетов не сведешь.
Что девять сороков, что четыре девяносто – всё одно.
По удоям молока не считать – и молока не видать.
Неправедная корысть впрок нейдет.
Неправедно (Неправдою) нажитое боком (ребром) выпрет.
Неправедная нажива – огонь.
Неправедная нажива – не разжива.
Торгуй правдою: больше барыша будет.
Хоть нет барыша, да слава хороша.
Не до барыша, была бы слава хороша.
Обманом барыша не наторгуешь.
Не возьмешь товаром, не возьмешь и таланом (и божбою).
Дорожится: хочет разжиться.
Продорожил, ничего не нажил, а продешевил да два раза оборотил – нажива и есть.
Крепился, дорожился, да вешней водой все пронесло.
Дорожиться – товар залежится; продешевить – барышей не нажить.
Нам лишь бы сбыть да на покупателя угодить.
Наш Мишка не берет лишка.
Отдать задаром.
Взять (Купить) задаром (за ничто, за шаль, нипочем).
Не продажное, а заветное.
Непродажному коню и цены нет.
Лучше торговать, чем воровать.
Лучше воровать, чем торговать (о плохой торговле).
Один приказчик – один вор; два приказчика – два вора.
Кто чем торгует, тот тем и ворует.
Кто торгует, тот и горюет.
Торговать, так и горевать (и воровать).
Торговать – не горевать.
Торговать – не попа звать.
Что за людьми, то и за нами (о барышах и проч.).
Одно купи, другое продай! Одно продай, другое купи!
Есть сено, так есть и хлеб.
Приехал к торгу Роман, привез денег полон карман.
От иглы расторговался.
Игла да булавочка, а не пуста лавочка.
Он таки зашиб (зашибет) копейку.
Около этого дела он таки погрел руки (карман).
Взять барыша баш на баш (рубль на рубль).
Богаты не будем, а сыты будем.
Цена хороша, а не будет барыша.
Денег много взято, а барыша нет.
Хоть не корыстно, да и не обидно.
У грошового товару не наживешь (не уторгуешь) рубля.
Наши барыши – одни медные гроши.
Тара (Укупорка) дороже товара.
И дешево продают, да наживаются; и дорого продают, да проживаются.
Прибыль с убылью смешалась, дома ничего не осталось.
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ПО ПОВОДУ ОПЫТА ОБЛАСТНАГО ВЕЛИКОРУСКАГО СЛОВАРЯ, ИЗДАННАГО ВТОРЫМЪ ОТДѢЛЕНІЕМЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ. (Статья В. И. Даля.)Изъ V книжки „Вѣстника Императорскаго Рускаго Географическаго Общества“ за 1852 г., съ небольшими поправками противъ перваго изданія.
Сборник сказок, загадок, пословиц, поговорок, игр для детей, созданный известным русским писателем Владимиром Ивановичем Далем. Художник В. Конашевич. Сохранены все иллюстрации из печатного издания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли повести и рассказы русских писателей, рассказывающие о жизни и вере, которая поддерживает и спасает…
На скале Таш-Аир в Крыму археологи обнаружили загадочные изображения: фигурки людей, вооруженных и невооруженных, бегущих, лежащих; вздыбленная лошадь, разбитые повозки, собака, готовая к прыжку… Какую драму из жизни своего племени запечатлел древний художник? Удастся ли современному человеку разгадать истинный смысл событий многовековой давности? О развитии письма от рисунка к букве, о расшифровке древнейших письменностей разных народов увлекательно рассказывает автор. Особый раздел книги посвящен развитию письма на Руси.
Во второй книге автор продолжает исследовать древнерусскую ментальность. Работа посвящена описанию этических и эстетических категорий, раскрывающих смысл антитезы Добро и Зло. Предметом исследования стали такие понятия, как красота, вера, надежда, любовь и др. Книга дает комплексное представление о развитии средневековых взглядов на мораль восточных славян; в ней рассматриваются семантические и этимологические особенности слова, изменявшиеся под влиянием нравственных норм. Исследование построено на анализе различных летописных источников, характеризующих взаимопроникновение языческих образов и христианских символов, отраженных в смысловом развитии коренных славянских слов и содержании классических текстов.
В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.
С. И. Хаякава проводит общее рассмотрение процесса абстрагирования, символьного и сигнального поведения, интенсионального и экстенсионального ориентирований и частные примеры проблем, связанных с недостатком навыка сознательного абстрагирования.Будучи обобщённой и, в основном, косвенно связанной с Общей Семантикой, данная книга может послужить хорошим инструментом для понимания заинтересованности читателя в собственно Общей Семантике, так как в ней описывается множество проблем, на решение которых Общую Семантику можно направить.В книге есть примеры, связанные с актуальными событиями на момент её написания (конец 1930х), но общие положения и рекомендации по оцениванию событий имеют ценность и по сей день.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.