Yerba Mate: Мате. Матэ. Мати. 9000 лет парагвайского чая

Yerba Mate: Мате. Матэ. Мати. 9000 лет парагвайского чая

Йерба мате (парагвайский чай) известен в Латинской Америке и на Ближнем Востоке. Этому напитку 9000 лет! Перед Вами единственная на русском языке книга, прочитав которую, вы узнаете про мате абсолютно ВСЁ. Вас пленит мир индейцев гуарани, кечуа, а также монахов-иезуитов. Перед Вами предстанут великие поклонники мате – парагвайский команданте Беляев и Че Гевара. Вы узнаете историю появления мате в России и секреты его производства. Поймете, в чем его польза и как его пить.

Жанры: Культурология, Ботаника
Серии: -
Всего страниц: 64
ISBN: 978-5-4474-2603-3
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Yerba Mate: Мате. Матэ. Мати. 9000 лет парагвайского чая читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

© Антон Шиханов, 2015

© Аугусто Колина, 2015

© Антон Шиханов, дизайн обложки, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Введение в культуру йерба мате

«Йерба мате – одно из чудес света, которые есть на земле!»

>Николас Дюран Мастрилли, магистр ордена иезуитов, 1628 год

Йерба Мате(Yerba Mate) – напиток индейцев гуарани и кечуа, покоривший сердца испанских конкистадоров и иезуитских миссионеров, прошедший сквозь толщу веков – завоевывает новые континенты.

Томат, кофе, картофель, какао, кукуруза – вот лишь малая толика того, без чего жизнь современного европейца немыслима. Йерба мате пока не имеет такой широкой известности в Европе, в частности, в России. Быть может, пора исправить эту досадную ошибку?

Еще совсем недавно Хосе Семегуен (José Semeguén), человек, ответственный за производство мате и чая в аргентинской провинции Миссионес, заявил, что «для нас Россия является исключительно важным рынком, и наше присутствие на нем возможно именно благодаря хорошему качеству продукции».

В странах Латинской Америки, а также ближнего Востока, мате занимает почетное место среди напитков, заметно тесня на рынке чай. Мате – это не просто парагвайский чай, как его принято называть. Это нечто большее: это определенный образ жизни, мыслей, система ценностей. Мате – это чай наоборот.

Один наш общий знакомый, которого мы впервые познакомили с мате, сказал, что вкус йербы застал его врасплох. Он был сильно удивлен, так как его предупреждали о том, что мате – это ужасный напиток, по вкусу напоминающий заваренные кипятком окурки. «Неужели кто-то правда пробовал их заваривать?» – тогда подумал наш друг. Неспешно отхлебнув через бомбилью горячий мате, предложенный нами, он понял, что йерба ему подходит. Притягательный аромат, терпкий вкус, стойкое послевкусие. Не чай, не кофе, не трава. Нечто другое. Одним словом – мате.

Так, как мате до сих пор подают в российских кафе – заваренным, словно чай – в чашке, мате пить для первого знакомства не стоит. Почему – узнаете из этой книги. Итак, добро пожаловать в мир мате.

Мате, да не тот

Если вы окажетесь в июле в Боливии, или на северо-западе Аргентины, в Андах, и вам, в разгар местного праздника индейцев кечуа, предложат выпить напиток, дружелюбно протягивая какую-нибудь посудину, говоря заветное слово «мате», будьте осторожны: во-первых, слово «мате» может обозначать просто сосуд, из которого вы будете пить, либо же, вам могут предложить Mate de Coca – заваренные листья коки.

Если же вдобавок ко всему на этом празднике вы увидите сидящую на земле пожилую женщину, которая посыпана сигаретами, листьями коки, кукурузной мукой, измельченными костями ламы, либо полита чичей, знайте: эта женщина олицетворяет Пачамаму, великую богиню. (К слову, это может быть не обязательно женщина – Пачамамой вполне может оказаться груда камней, символизирующих ее… Пачамама – одно из главных божеств инков, олицетворяющих плодородие и женское начало. На языке кечуа «мама» – это «источник изобилия». Как говорят местные крестьяне, «Пачамама похожа на грудь матери: ребенок сосет её, и это дает ему возможность расти и развиваться. Земля – наша первая мать. Земля воспитывает нас, как мать воспитывает своего сына»). Итак, будьте внимательны: йерба мате здесь вы точно не получите.

И второй напиток, который вам могут предложить в Южной Америке, а вы, в силу неопытности, можете принять его за йербу – это Mate de Una del Gato – отвар из коры лианы, которую называют «кошачьим когтем» (латинское название Uncaria tomentosa). Этот напиток, безусловно, очень полезен, но встретить на европейском рынке его так же сложно, как и Mate de Coca. Поэтому стоит остановиться на том, о чем, собственно говоря, и написана эта книга.

Мате – 9000 лет!

Мате, пожалуй, древнейший напиток, который пьют на Земле. Начнем в хронологическом порядке. Судите сами: с чаем люди познакомились около 5 тысяч лет назад, когда китайский император Шэнь-нун, путешествуя, заваривая себе травы, заметил, что в котел попали неведомые ему доселе листья. Настой показался ему настолько удивительным, что с тех пор он не признавал ничего другого.

Что касается какао, то историки склонны предполагать, что люди познакомились с ним примерно в 1100 году до н. э. То есть, ему чуть больше 3 тысяч лет.

Теперь о кофе. Кофе – самый молодой напиток, появлению которого, по легенде, мы обязаны эфиопскому пастуху Калди, заметившему, что его козы, наевшись плодов растения, начинают себя вести на удивление резво и неспокойно. Было это приблизительно в 850 году н. э, то есть история кофе насчитывает чуть больше одного тысячелетия.

Что касается мате, то это исторический рекордсмен – впервые его стали употреблять индейцы гуарани в 7 тысячелетии до н. э. Только вдумайтесь! Этому напитку 9 тысяч лет! Его можно назвать ровесником одомашненной коровы, которая стала служить человеку также в 7 тысячелетии до нашей эры.

Но прежде чем перенестись в волшебный мир мате, мы бы хотели привлечь внимание читателя к Аргентине, Парагваю и Бразилии – странам, в лоне природы которых выдалось произрастать этому растению.


Рекомендуем почитать
Две повести о Манюне

С взрослыми иногда случаются странные вещи. Они могут взять и замереть средь бела дня. В мойке льется вода, в телевизоре футбол, а они смотрят в одну точку, сосредоточенно так смотрят и чего-то думают. Кран в мойке не закручивают, на штрафной не реагируют, на вопросы не отвечают, и даже за двойки в дневнике не ругают!Вы, пожалуйста, не подкрадывайтесь сзади и не кричите им в спину «бу»! Взрослые в такие минуты очень беззащитны – они вспоминают свое детство.Хотите узнать всю правду о ваших родителях? Вот вам книжка.


Индюшка с бриллиантами

Сборник рассказов болгарских авторов.


Дневник кузнечика Кузи

Однажды возле станции «Одуванчики» сотрудник газеты «Луговые новости» жук Харитон нашёл дневник некоего кузнечика Кузи. Харитон не знал, где искать Кузю, подумал-подумал и решил всё-таки опубликовать дневник без разрешения автора. Потому что читатели, в том числе и вы, дорогие ребята, сможете узнать столько интересного о необычайных и удивительных приключениях кузнечика.Художник В. Сутеев.


Прелюдия к Хваку

Это не рассказ, а так… Я бы назвал представленное здесь – прелюдией к огромной сказочной эпопее о Древнем Мире, которую я давно собираюсь написать, а она, в свою очередь, немножко связана с романами «Нечисти» и «Я люблю время». Там будет несколько главных героев, пожалуй – пять (Лин со своим питомцем, Хвак, маркиз Короны, еще кое-кто…). Но это не сию минуту, а позже, когда закончу тот роман, что теперь у меня на столе. Нынешний – отнюдь не сказка и не фэнтези, просто серьезный роман, реалистический, сюжетный, хотя будет он необычным (если получится как задумано)


Народный месяцеслов

Русский народный земледельческий календарь Книга Г. Д. Рыженкова посвящена такому уникальному явлению русской культуры, как народный календарь, называемый еще земледельческим, аграрным или крестьянским. Календарь этот складывался постепенно, в течение многих столетий, изустно передаваясь из поколения в поколение. В нем нашли свое отражение практический опыт крестьянина, всевозможные метеорологические, астрономические и агрономические знания. Однако издавна человек не ограничивался лишь созерцанием природы, он всегда стремился познать ее.


Записки графа Федора Петровича Толстого

Предлагаемая публикация представляет собой первое полное издание замечательного исторического памятника — мемуаров графа Федора Петровича Толстого (1783–1873). Часть «Записок» была опубликована в 1873 г. в журнале «Русская старина» со значительными редакторскими сокращениями и правками. Была опущена почти половина текста рукописи, где Толстой довольно резко критикует нравы высшего света екатерининской эпохи, дает далеко не лестную характеристику императору Павлу I и его сановникам, подробно рассказывает о своих учебных плаваниях в 1800–1801 гг.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.