Вперед, Паола!

Вперед, Паола!

Очаровательная Паола Контини оказывается втянутой в борьбу двух конкурирующих рекламных фирм. Приходится бросить любимую работу и даже скрыться из собственной квартиры. Она еще не знает, что именно на этом, надо сказать, тернистом пути ее ждет самое прекрасное, глубокое чувство, о котором только может мечтать женское сердце. Но окажется ли это чувство взаимным? Об этом читатель сможет узнать, прочитав – до последней страницы – увлекательный роман Лины Мерканто.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви
Всего страниц: 48
ISBN: 5-7024-0388-6
Год издания: 1996
Формат: Полный

Вперед, Паола! читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

От редакции

Предлагаемый читателю роман Лины Мерканто примечателен в двух отношениях. (Разумеется, помимо того, что это увлекательный, читаемый с неослабевающим интересом с первой до последней страницы любовный роман.)

Прежде всего, это первый перевод с итальянского, предпринятый редакцией международного журнала «Панорама». До сей поры в серии «Панорама романов о любви» выходили почти исключительно переводы англоязычных «лав стори». Редакция решила расширить этот круг за счет переводов с романских языков. «Первой ласточкой» стал роман известной французской писательницы Маргерит Дюрас «Моряк из Гибралтара», недавно вышедший в свет (в двух томах). А за книгой Лины Мерканто последует роман Марии-Терезы Сесе «Теперь ты моя жена» – перевод с испанского.

Вторая любопытная особенность романа «Вперед, Паола!» в том, что здесь впервые в издаваемой нами переводной книге появляется русский персонаж. Причем очень в сюжетном отношении важный: именно его приезд в Италию становится «запалом» сложных и запутанных, порой криминальных событий, в противостоянии которым героиня встречает свою первую настоящую любовь.

Образ «нового русского», быть может, удался автору не столь полно, как другие, итальянские персонажи этой истории. Здесь, безусловно, сказались многие бытующие за рубежом (да и в России) оценочные стереотипы относительно этой новой генерации наших сограждан. Однако его образ отнюдь не однозначен, и многие сомнительные поступки искупаются письмом Паоле, которое служит эпилогом романа. Одним словом, нам представляется, что такая особенность романа прибавит ему привлекательности в глазах российского читателя.

1

– Паола! Паола Контини! Да где же она? Секретарша директора Мария Фьори, Мамма, как ее все называли за грузную фигуру и любовь к кулинарии, промчалась по коридору, топоча и роняя шпильки. Еле переводя дух, она ворвалась в комнату, где располагался отдел телевизионной рекламы.

– Симона, где Паола? Ее срочно требует Риджини. Не знаю, что у него там загорелось, но Паола ему нужна сейчас же.

– Ты же видишь, что ее здесь нет, – невозмутимо ответила Симона. Она уже успела привыкнуть к вулканическому темпераменту Маммы Фьори. – Может, она в просмотровом зале, готовит ролик для Трентини?

– Если ее и там нет, то Риджини снимет с меня скальп и мои детки останутся с лысой мамой. Так и передай Паоле, если увидишь ее раньше меня!


Паола Контини, которую так искала Мамма, сидела в полумраке просмотрового зала и перематывала видеокассету с новым рекламным роликом. Это был еще не окончательный вариант, но, похоже, в общих чертах то, что надо.

Рядом с ней примостился маленький человечек с большой не по росту головой и выпуклым лбом над черными грустными глазами. По иронии судьбы его звали Гвидо Пикколо[1], и это было для него сущим мучением. Всю жизнь все, кому не лень, острили по этому поводу, и шуточки типа: «Гвидо, у тебя все такое „пикколо"?» – были еще не самыми зловредными. А он тем временем был лучшим художником рекламного агентства «АДД Интернейшнл».

С Паолой у них как-то сразу возникло взаимопонимание и симпатия, хотя Гвидо по вполне понятным причинам настороженно относился к женщинам, особенно красивым, а таких, как Паола, он вообще никогда в жизни не встречал. С ней было легко, как с товарищем, на нее было приятно смотреть, как на картину, ее было приятно слушать – чего еще мог желать маленький художник по фамилии Пикколо? Хотя желать-то он мог многого, кто же не желает звезду с неба.

Дверь в зал с треском распахнулась, массивная фигура Маммы заполнила весь дверной проем.

– О-о-о, Святая Мадонна, она здесь! Паола, детка, Риджини объявил всеобщий розыск, а ты здесь сидишь, воркуешь с крошкой Пикколо. Посади его себе в карман и бегом к начальству. Марш, марш!

– А что там такое, Мамма?

– А я откуда знаю? Сказано доставить, я и доставляю.

Не суетись, твердила про себя Паола, подходя к кабинету директора. Красивые женщины не суетятся. Будь спокойна и уверена в себе. Спокойна и уверена. Я спокойна, спокойна, спокойна. Наспех откинув за спину свои буйные каштановые волосы и переплетя их там, чтобы придать себе более-менее респектабельный вид, она постучала.

– Войдите!

Этот голос, глубокий и жесткий одновременно, заставил ее вздрогнуть. Ну, будь что будет. Толкнув дверь, Паола в нерешительности остановилась на пороге.

Почти весь кабинет занимал необъятных размеров письменный стол, заваленный бумагами, проспектами и еще чем-то несусветным. Сандро Риджини, директор агентства «АДД», любил вникать во все сам. Властный и требовательный, он никому не доверял и железной рукой правил своей маленькой империей.

– Входите, синьорина, я вас ждал, – сказал он, оторвавшись от бумаг. – Присядьте. – Нажал кнопку переговорного устройства. – Мария, я занят, никого не принимаю. На звонки отвечайте сами.

Паола поудобнее устроилась в кожаном кресле с высокой спинкой. Весь страх почему-то пропал, осталось только любопытство. Она исподволь разглядывала его, пытаясь понять, что произошло.

Риджини был еще не стар, слегка за пятьдесят, не более. Его коренастая крепкая фигура излучала энергию. Крупный мясистый нос, полные губы и тяжелый подбородок – все выдавало человека сильного, любящего жизнь во всех ее ипостасях. Хрящеватые, слегка оттопыренные уши и проницательные, острые глаза придавали его лицу хищное, волчье выражение. Но он был и лицедей: сейчас ничего от хищника в его лице не было. Перед Паолой сидел слегка озабоченный человек, несущий на своих плечах огромное бремя ответственности за дела фирмы, за работающих в ней людей.


Еще от автора Лина Мерканто
Образец женской логики

Юная итальянка Виолетта Паккарди, потеряв мать, решает отправиться в Болгарию на поиски отца. Общение с ним принесло ей немало страданий. Зато поездка в незнакомую страну подарила ей встречу с Судьбой, с той Любовью с большой буквы, о которой даже в ее девятнадцать лет можно сказать: «На всю оставшуюся жизнь».Чем ответил на ее чувство Рикардо Манчини, модный писатель-плейбой, к тридцати годам уже переутомленный женским обожанием, читатель узнает, познакомившись с предлагаемым его вниманию романом.


Рекомендуем почитать
Среди роз

Прекрасная леди Женевьева могла спасти свой родной замок только одной ценой — ценой свадьбы с человеком, которого обязана была ненавидеть всеми силами души. Что должен был принести брак с сумрачным рыцарем Тристаном гордой девушке? Горе и слезы. Но в объятиях супруга красавица обрела счастье — великой, пламенной страсти. Страсти, что много сильнее ненависти. Страсти, во имя которой влюбленные готовы на все...


Поверженные буквалисты

В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и к задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя.


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Пойманная в сети

Мужественный и красивый исследователь подводных глубин ищет испанский галион, несколько веков назад затонувший с сокровищами на борту. Зная, что соперники будут следить за его поисками, свой корабль он замаскировал под рыбацкое судно. Однажды в его сети угодила прелестная морская русалка, как оказалось, его… жена, с которой они расстались три года назад. С этого момента жизнь капитана круто изменилась…Для широкого круга читателей.


Два спутника для Марии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливые воспоминания

Их было трое. Они повзрослели, и Тори выбрала в мужья надежного человека, сказав «нет» парню, которого обожала и который заставлял ее сердце учащенно биться. Овдовев, Тори не ожидала снова увидеть свою первую любовь. Но Адам, которому она так боялась отдать свое сердце, вернулся, чтобы научить ее снова смеяться…


Бесцеремонный незнакомец

Неопытного и влюбчивого молодого мексиканца, приехавшего по делам в Соединенные Штаты, жестоко обманула авантюристка. Женив его на себе, она обобрала доверчивого супруга и… скрылась. За поруганную честь младшего брата вступается старший. Он разыскивает мошенницу, но знакомство с ней приводит к неожиданной развязке. Несмотря на острую коллизию, восторжествовали справедливость и неожиданная любовь.


Испытание верности

С некоторых пор для Кати Стюарт любимым времяпрепровождением стало чтение ответов неизвестных поклонников на публикуемые ею объявления в газетах под рубрикой «Знакомства». Но больше всего во всем этом занимало загадочно-пристальное внимание к этим развлечениям и необъяснимые возражения ее красавца-босса, Росса Чандлера.Проявляя якобы заботу о ее безопасности, Росс старается незаметно вскрывать письма, выведывая дни ее свиданий. Он стремится окружить девушку навязчивым и непрошеным вниманием, мешающим Кате полностью отдаться поискам Сказочного Принца — достойного спутника жизни.


Искусная ложь

Встреча известного фотографа Дэниэла Райена и Фейт Робертс, обычной служащей клуба, была почти случайной. Но стала роковой для обоих Нечто, зародившееся в ту ночь, связало их крепким узлом. Но одна ложь влечет за собой другую, и вот уже паутина лжи окутала их с ног до головы. Правдива ли та любовь, что построена была на лжи?..


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…