Вперед, Паола! - [2]
– Я очень доволен вашей работой, синьорина. Уверен, что заказ Трентини будет выполнен не хуже предыдущих. Думаю, вас ждет большое будущее.
– Благодарю вас, господин директор.
Он что, хочет предложить мне повышение, пронеслось в голове Паолы. Уже? Ведь она в фирме совсем недавно.
Риджини словно прочитал ее мысли.
– Да-да, большое будущее. Вы еще очень молоды и работаете у нас меньше года, но, вы знаете, меня это никогда не останавливало. Я ценю людей не за возраст, за способности, а у вас их в избытке.
Паола улыбнулась ему, не зная, что сказать.
– У меня есть для вас небольшое персональное поручение. Я был бы вам признателен, если бы вы сначала выслушали меня до конца, а потом, если у вас возникнут вопросы, я с удовольствием на них отвечу. Элиа Барбали, как вы знаете, собирается на пенсию, и я полагаю, нет, я просто убежден, что лучшей кандидатуры, чем вы, мне не найти.
Бархатистые, темные брови Паолы медленно поползли вверх, глаза под длинными, пушистыми ресницами округлились. Губы невольно приоткрылись. Невероятно! Ей только что предложили занять пост заместителя директора по телевизионной рекламе!
Риджини наслаждался произведенным впечатлением. Девушка была обворожительна. Он не ошибся в своих расчетах.
– Однако это вопрос хоть и ближайшего, но будущего. А сейчас я хотел бы поговорить о другом. Вам знакомо имя Гольвезе?
– Если вы имеете в виду Удо Гольвезе, то безусловно. Мы все, я полагаю, прямо или косвенно учились у него.
– Да, это вы верно сказали, прямо или косвенно. Но реальность такова, что мы с ним теперь конкуренты. Я наступаю ему на пятки, но обойти его мне пока не удается.
Риджини увлекся, забыл, что он не один, маска спала. Перед Паолой был волк, сильный и умный хищник, а оттого еще более опасный. Она вдруг почувствовала этого человека. Он неосторожно на мгновение приоткрыл перед ней сокровенные тайники своей души, снедаемой честолюбием, и она ужаснулась. Не приведи Господь иметь этого человека своим врагом! Он не остановится ни перед чем, пока не перегрызет тебе горло. Она даже посочувствовала в душе синьору Гольвезе.
Риджини вдруг опомнился, медленно улыбнулся, слегка пожал плечами, мол, вздор все, не стоит обращать внимания, и продолжал:
– Мне стало известно, что Гольвезе налаживает контакты с Россией. Дело это новое, сложное. Ситуация в России нестабильна и непредсказуема, но если Гольвезе идет на это, значит, там открываются крупные перспективы. Рекламный бизнес в России только начинает развиваться, и, если не упустить момент, это обещает очень крупные доходы. Если дела у него пойдут, мне его уже не достать никогда. Тот, кто выиграет в России, практически непотопляем. Фантастическая страна, фантастические возможности.
– Но что нам мешает сделать то же? – спросила Паола.
– Хороший вопрос, а хороший вопрос требует хорошего ответа. Кишка тонка. У Гольвезе мировое имя. Только под такое имя и даются деньги.
На его лице опять мелькнул хищный оскал. А ведь тут не просто азарт конкурента, тут еще что-то личное, подумала Паола и, поколебавшись, решилась заметить:
– Вы почему-то не любите его, не так ли?
Риджини вздрогнул, будто с разбега натолкнулся на стену, холодно посмотрел на Паолу и отрывисто бросил:
– Я когда-то работал на него, и довольно об этом. Это вас не касается. Извините за резкость, – вовремя спохватился он. – Вы видите, что я от вас ничего не скрываю. Вы способный работник, к тому же свободно говорите по-английски. Ваша мать, кажется, англичанка?
– Да. – Паола кивнула. – Я до десяти лет жила в Англии.
– Вот-вот. Поэтому мой выбор и пал на вас. Итак, к делу. Мне стало известно, что завтра в Милан приезжает представитель российских банковских кругов, некто Андрей Сосновский. Он приезжает специально для переговоров с Гольвезе. Их встреча состоится в отеле «Тремеццо» на Лаго ди Комо. Если эти переговоры состоятся, то я должен иметь максимум информации о них и о русском. Кто такой, кого представляет, что замышляется. Идеальный вариант: войти к нему в доверие, так сказать, «подружиться» и исподволь заронить сомнение в целесообразности сотрудничества с Гольвезе, дать понять, что он плохо информирован, обронить невзначай мое имя. Я вам предоставляю «карт бланш» в этом деле, потому что вы не только поразительно красивы, но и очень умны и честолюбивы, как я успел заметить. Короче, сделаете это дело, и место Барбали ваше.
В кабинете повисло неловкое молчание. Паола не верила своим ушам. Вот так номер. Она читала о подобном в шпионских романах, но чтобы это происходило с ней – просто невероятно! Кровь бросилась в лицо Паолы. Ей уже было все равно, с кем и где она разговаривает.
– Позвольте теперь мне, синьор Риджини, изложить все, что вы сказали, так, как я это поняла. Если я сделаю ошибку, вы поправите меня. Я должна буду настолько заинтересовать в себе русского, чтобы он забыл обо всем на свете и бросился выполнять все мои капризы, в частности изменить свои планы и начать сотрудничество с вами. А если для этого надо будет забраться к нему в постель, то фирма… – не перебивайте меня! – воскликнула Паола, заметив протестующий жест Риджини, – то фирма заплатит мне за мою утраченную девственность.
Юная итальянка Виолетта Паккарди, потеряв мать, решает отправиться в Болгарию на поиски отца. Общение с ним принесло ей немало страданий. Зато поездка в незнакомую страну подарила ей встречу с Судьбой, с той Любовью с большой буквы, о которой даже в ее девятнадцать лет можно сказать: «На всю оставшуюся жизнь».Чем ответил на ее чувство Рикардо Манчини, модный писатель-плейбой, к тридцати годам уже переутомленный женским обожанием, читатель узнает, познакомившись с предлагаемым его вниманию романом.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…