Воины Карла XII

Воины Карла XII

Вернер фон Хейденстам (1859–1940) — шведский поэт и прозаик, получивший в 1916 г. Нобелевскую премию "как виднейший представитель новой эпохи в мировой литературе". Книга впервые знакомит читателей со стихотворениями, избранными рассказами из исторической хроники "Воины Карла XII" и драматическими произведениями писателя. Творчество широкоизвестного классика шведской литературы, лауреата Нобелевской премии за 1951 г. Пера Лагерквиста (1891–1974) представлено впервые переведенными на русский язык стихотворениями, в которых писатель "пытался найти ответы на вечные вопросы, стоящие перед человечеством". В том включены повести "Улыбка вечности" и "Палач", роман "Карлик" и "Выступление после получения Нобелевской премии".

Жанры: Драматическая литература, Поэзия, Классическая проза
Серия: Лауреаты Нобелевской премии
Всего страниц: 59
ISBN: 5-85220-576-1
Год издания: 1999
Формат: Полный

Воины Карла XII читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Вернер фон Хейденстам


Воины Карла XII

СТИХОТВОРЕНИЯ

© Перевод Е. Чевкиной

Из сборника «ПАЛОМНИЧЕСТВО И ГОДЫ СТРАНСТВИЙ» (1888)

ОДИНОКИЕ МЫСЛИ

1
На дне души моей жила одна,
во тьме ее затлевшаяся искра —
как я мечтал поднять ее со дна!
Но тлела и истеплилась дотла
та искра малая, мое богатство, —
та искорка, что жизнь мою сожгла!
5
Каждая ночь хоронит меня,
утро рождает снова:
к ночи от сотни замыслов дня
не остается и слова.
Так и блуждаю сквозь свет и мрак,
не зная, что это значит.
Но счастлив тот, кто просто так,
как я, смеется и плачет!
9
Вечерним внемля звонам,
поеду искать покой —
пустошью озаренной
поскачем, мой вороной, —
как был бы я счастлив в семье людской,
будь непокорство ее законом!
Когда земля свой отверзнет рот —
черный колодец, бездонный грот,
грозя: «Смирись, человече,
не то, берегись, угодишь в беду!»
ни словом я не отвечу,
бровью не поведу.
Когда же Владыка на небеси
«Смирись!» — громыхнет, — я скажу: «Проси
смиренней и тише — тогда, дай срок,
просьбу твою я уважу, Бог!»
Погоди, вороной,
не хочу я домой,
в душные комнаты, к очагу —
потерпи часок,
покуда могу
надышаться волею впрок!
13
Полно нам во всю прыть
вслед за волей спешить.
Ярко горит луна.
Церковь озарена.
Шагом ступай за мной.
Исподволь ночь истает.
Тише, мой вороной,
— скоро и нас не станет.
Достался пращуру моему
большой оловянный бокал.
Когда я, наполнив, его подыму,
засияет наш темный зал.
То песнь о минувшем пиво поет,
пылают факелы фраз.
Дай Бог нашим внукам из рода в род
услышать ее — про нас!
23
Пора нам, други-бродяги,
вернуться издалека,
собраться у камелька,
припомнить старые саги.
Жизнь иная, ей-Богу,
кажется, не про нас,
так будемте жить сейчас,
друг друга судя нестрого.
…Великий мрак — у порога.

Из сборника «СТИХИ» (1895)

ИЗ «КОЛЫБЕЛЬНЫХ ДЛЯ МАЛЮТКИ»

2
Баю, знаю, в мае
под волшебным под шатром, —
паутинным серебром, —
среди слуг стоит жучок
Божия Коровка;
скажет слово — те молчок,
только прыснут в кулачок,
поклонившись ловко.
Колокольцы чинно в ряд
на соломине висят.
Мурашей честных отряд
сеет-веет жито, —
Пусть в крови у них мундиры —
мысли-копья ранят грудь, —
нужно в виде алой лиры
древко копий изогнуть,
каждый звездный волос чуткий
сделать звонкою струной,
чтоб играли для Малютки
песню радости земной.

ЗВЕЗДЫ

Будь проклят, звезд вероломный свет,
обманная сеть золотая,
меня ты морочила с юных лет,
над отчей кровлей блистая.
Играет в ночи паутина огней
из конца в конец Вселенной, и Земля
и все что ни есть на ней,
там бьется мухою пленной.
В том сонме звезд сияла одна,
ко мне протянув лучи,
мой брачный покой осветила она
в глухой октябрьской ночи.
Но пламень истлил и жизнь и покой
— стропила трещат в огне, —
его загасить неверной рукой
теперь не под силу мне.
И ныне в любом из хлебов моих
чужого горя заквас, —
мы каменной кладкой закрыли живых,
тех, что любили нас.
И позабыв о любивших нас,
поем с высокого трона,
но темнеет, и бьет полуночный час,
и из стен доносятся стоны.
Мне тесен, мне душен земной предел!
Я сидел на пиру шутом,
я глумливую песню о звездах пел
искривленным от плача ртом.
Подайте же пленнику, что всерьез
поверил в вашу игру,
покой, что звездной травой порос,
мерцающей на ветру.

Из сборника «НОВЫЕ СТИХИ» (1915)

МИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ

Здравствуй, седой отшельник, странников друг!
Поговорим — прохладно в тени дубравы.
Гордо несешь ты рубцы на старой груди —
под струпьями мха третьего Густава имя[1].
Утренние стрекозы, пластая крылья,
садятся рядом и слушают, как с утеса
катятся капли в топь, где чуткие тролли
сторожко ступают по кочкам и пьют из горсти.
Многие отдыхали у ног твоих,
как я, и ранец подняв, как я, уходили.
Знай же, старче: миг этот, пахнущий лесом,
в ранец запал и лежит до поры. Поманит
он за порог домоседа его зимой:
«Где, — тот скажет, — вы, белые облака,
остановитесь! Вернитесь, шмели и пчелы,
мы от века друзья и поймем друг друга».
Память странствий поможет ему сложить
голову на покой, под бугор зеленый,
и прошептать во сне: «Пой, Сильвия, пой, —
пой нам всем о счастье живых и мертвых!»

СПЯЩИЕ ДВОРЫ

Путь петляет, пуст и бел,
меж дворов ночных и сонных.
Все худое, все, что будет,
спит покуда сном глубоким:
беды, скорби, все так скоро,
старость, траурные дроги,
двор, сровнявшийся с землей…
Ночь, укрой
нас одиноких в дороге
и сокрой от нас грядущие дни!

ЧЕРЕЗ ТЫСЯЧУ ЛЕТ

Дрожь в дальнем Космосе. Воспоминанье —
между деревьев показался дом.
Как звался я? Кем был? О чем я плакал?
Забыто все, и в воющем пространстве
Исчезло средь катящихся миров.

ЛУННЫЙ СВЕТ

Зачем и ночью мне непокой?
Мой день отгорел, и тьма за плечами.
То солнца, что жизнь мою освещали,
угасшие за пеленой печали,
блещут и льются светлой рекой.

САМЫЙ ТЯЖКИЙ ПУТЬ

Десница тьмы! Ты тяжело прижала
к земле меня, все нестерпимей гнет,
но я клянусь: ты не услышишь жалоб,
упрямо я иду вперед.
Но уж не юной песенкой печальной —
растравой старости теснится грудь.
Вокруг толпятся тени. Путь недальний
пройти осталось — самый тяжкий путь.

ЭДИП У ВРАТ СМЕРТИ[2]

Грузно он сполз, за утесы цепляясь,
к низким вратам горы,
за которыми — город мертвых,
ледяной, занесенный снегом.
Тихонько всхлипнув во мраке,
верная дочь, припав к плечу,
сквозь рыдания так говорила:
«Мог ли провидеть ты в час удачи,
что, измаясь, бездомным нищим,
ждать ты станешь у смертных врат?

Еще от автора Вернер фон Хейденстам
Фольке Фюльбитер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ящер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сталин. По ту сторону добра и зла

Личность Сталина — одна из самых таинственных и противоречивых фигур человечества. Влияние вождя великой страны на ход мировой истории огромно.Историк, писатель Александр Ушаков в своей новой книге «Сталин. По ту сторону добра и зла» предстает не как сторонник деспотичного генералиссимуса или его противник, а пытается ответить на вопрос: «Кем на самом деле был Иосиф Сталин — великим правителем, который стал выше общепринятых норм человеческой морали, или одним из тех, кто оставил после себя в истории страшный кровавый след?»Издание содержит большое количество фотографий, многие из которых публикуются впервые.


Загадка театральной премьеры

Откуда доносилось до Лешки Пашкова душераздирающее пение? С какой целью похитили прямо со сцены артистку Ингу Турундаевскую? Кто заинтересован в этом происшествии? Компания с Большой Спасской приступает к расследованию, результаты которого ошеломляют всех окружающих.


Загадка старинных часов

У Команды отчаянных — новое дело, и касается оно их друга Сени Баскакова. Его предки упилили на отдых, а сына оставили с домработницей Валентиной Аркадьевной. Пока ее не было дома, ребята устроили классную вечеринку, но потом вернулась злая Валентина, и компания разошлась по домам… А утром в школу пришел убитый горем Баск — ночью встали напольные часы с боем "Карл Цвайс", гордость коллекции его отца. Марго раскинула магические камушки, и вышло, что Баску грозит опасность, и связано это с часами. Ребята открыли корпус и нашли в часах зеленую пуговицу! Вдруг туда хотят заложить бомбу для олигарха, а Валентина — агент его врагов?..


Романтик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Королевское высочество

Автобиографический роман, который критики единодушно сравнивают с "Серебряным голубем" Андрея Белого. Роман-хроника? Роман-сказка? Роман — предвестие магического реализма? Все просто: растет мальчик, и вполне повседневные события жизни облекаются его богатым воображением в сказочную форму. Обычные истории становятся странными, детские приключения приобретают истинно легендарный размах — и вкус юмора снова и снова довлеет над сказочным антуражем увлекательного романа.


Угловое окно

Крупнейший представитель немецкого романтизма XVIII - начала XIX века, Э.Т.А. Гофман внес значительный вклад в искусство. Композитор, дирижер, писатель, он прославился как автор произведений, в которых нашли яркое воплощение созданные им романтические образы, оказавшие влияние на творчество композиторов-романтиков, в частности Р. Шумана. Как известно, писатель страдал от тяжелого недуга, паралича обеих ног. Новелла "Угловое окно" глубоко автобиографична — в ней рассказывается о молодом человеке, также лишившемся возможности передвигаться и вынужденного наблюдать жизнь через это самое угловое окно...


Услуга художника

Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.


Ботус Окцитанус, или Восьмиглазый скорпион

«Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» [«Bothus Occitanus eller den otteǿjede skorpion» (1953)] — это остросатирический роман о социальной несправедливости, лицемерии общественной морали, бюрократизме и коррумпированности государственной машины. И о среднестатистическом гражданине, который не умеет и не желает ни замечать все эти противоречия, ни критически мыслить, ни протестовать — до тех самых пор, пока ему самому не придется непосредственно столкнуться с произволом властей.


Столик у оркестра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящие красавицы

Ясунари Кавабата (1899–1972) — один из крупнейших японских писателей, получивший в 1968 г. Нобелевскую премию за «писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». В книгу включены повести «Танцовщица из Идзу», «Озеро», роман «Старая столица». Публикуются также еще неизвестная широкому читателю повесть «Спящие красавицы» и рассказы. Перевод Нобелевской речи писателя «Красотой Японии рожденный» печатается в новой, более совершенной редакции.


Свет мира

«Свет мира» — тетралогия классика исландской литературы Халлдоура Лакснесса (р. 1902), наиболее, по словам самого автора, значительное его произведение. Роман повествует о бедном скальде, который, вопреки скудной и жестокой жизни, воспевает красоту мира. Тонкая, изящная ирония, яркий колорит, берущий начало в знаменитых исландских сагах, блестящий острый ум давно превратили Лакснесса у него на родине в человека-легенду, а его книги нашли почитателей во многих странах.


Предания нашей улицы

В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы «Предания нашей улицы» и «»Путь», а также уже известный советскому читателю роман «»Вор и собаки», в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из них для спасения людей от социальной несправедливости и политической тирании.


Святая Иоанна

Известный драматург и прозаик Джордж Бернард Шоу (1856-1950) был удостоен в 1925 году Нобелевской премии «за творчество, отмеченное идеализмом и гуманизмом, за искрометную сатиру, которая часто сочетается с исключительной поэтической красотой».Том «Избранных произведений» включает пьесы «Пигмалион» (1912), «Святая Иоанна» (1923), наиболее известные новеллы, а также лучший роман «Карьера одного борца» (1885).* * *Великими мировыми потрясениями была вызвана к жизни пьеса Шоу «Святая Иоанна», написанная в 1923 году.