Уходя, гасите светлых

Уходя, гасите светлых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Фэнтези, Самиздат, сетевая литература
Серии: -
Всего страниц: 35
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Уходя, гасите светлых читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

– Леди, вы сегодня сверкаете, словно звезда зимней ночи! – я подал руку высокой бледной девушке с неестественно светлыми глазами. Она была очень красива со своими нечеловечески белыми волосами. Вплетённые в причёску бриллианты сверкали, действительно напоминая о звёздах. Бледно-бирюзовое платье с россыпью сверкающих алмазных осколков на лифе и невообразимо затянутой в корсет талии подчёркивало нечеловеческий холод голубых глаз. К сожалению, или к счастью, в этот вечер я танцевал со столькими и наговорил столько комплиментов, пытаясь не повторяться, что растерял всё своё красноречие и цеплялся даже за такие мелочи, черпая идеи в элементах нарядов.

А пофантазировать было где. Стоило только взглянуть вокруг…

Однако не каждой девушке понравится, если её назовут грациозной, словно выверна в полёте, или взгляд её прекрасных глаз сравнят со взглядом василиска, пусть даже не превращающим в камень, но заставляющим онеметь от восхищения. Не каждая может оценить такой замысловатый комплимент, а главное, дослушать его до конца, будь говорящий хоть сто раз кузен наследника. Во всём виноват карнавал.

– Ах, вы так любезны! – рассмеялась голубоглазая. – И вы единственный оценили сегодня мой костюм. Я действительно хотела быть звездой…

– Вы теперь всегда звезда для меня, – я придвинулся почти вплотную, понизив голос и придав ему лёгкую бархатистость.

Она чуть прикрыла глаза, взмахнув белыми, словно снег, ресницами, блеснула на меня глазами. Пухлые губки чуть изогнулись, я ощутил, как ладони девушки скользнули по моей спине вверх. Под коротким плащом этого было не видно и потому для прочих танцующих мы просто на мгновение замерли посреди зала. Я скользнул в танце дальше, чуть улыбаясь и ощущая, как острые ноготки впиваются в позвоночник. Такая холодная с виду, а на деле, похоже, дикая саламандра!

– Звёздам холодно в небесах…

Она первая начала, я тут ни при чём! Эх, жаль, Сильран не слышит, потом опять будет говорить, что я их зачаровываю, а потом разбиваю сердце.

– А я очень люблю ночью в своей комнате наблюдать за небом. Только звёзды и я…, – вообще-то, этот вечер я планировал провести с Филинрой, золотоволосой пышной красоткой из рода Мархов, но в отличие от неё эта бледная звезда была при дворе новенькой, и я не хотел пропустить такую драгоценность.

Она смущённо улыбнулась, почти спрятав лицо в складках моей рубашки, благо, сейчас был такой период танца, когда можно было так сделать. Поняла намёк. Я буду ждать тебя, моя новая звезда на небосводе блистательного двора, нужно только объясниться с Филинрой, она ведь тоже собирается прийти ко мне после праздника…

На минуту передав в танце партнёршу юноше из какого-то младшего дома, я позволил себе оглядеть зал и поймал взгляд Сильрана, который, как наследник, стоял по левую руку от отца. Смотрит с лёгкой завистью. Потанцевать за этот вечер он уже успел. Только ему выбирать особо не приходилось, наследник обязан был поприветствовать гостей, а прибывших девушек из самых известных родов пригласить на танец. Там же почти все эльфийки! А от них ничего не добьёшься, даже нормальную улыбку не вызвать, лицо каждой девушки – совершенная маска вежливости с хорошо скрытой ненавистью. Мне самому как-то не по себе становится, когда представлю, что весь вечер потрачу на одну такую леди (от слова ледышка), осыпая ее комплиментами, так ничего и не добьюсь, а потом ещё узнаю, что она меня лет на пятьдесят старше…

Однако их тоже понять можно. После победы армии Властителя, когда к тёмным войскам, возглавляемым моим отцом, присоединились вампиры, светлые стали как будто низшей расой. Народ их никогда не боялся, а потому теперь нет уважения, люди плохо запоминают хорошее и сейчас все спрашивают друг друга, почему они не защитили, и обвиняют эльфийские дома во всех возможных бедах. Не нас же им ругать, когда по всей стране скрываются соглядатаи. Пусть бы только попробовали…

Мы эльфов не унижали, не убивали, как они нас два четыре века назад, после победы в Жарской битве. Мы даже заключили с ними мир и на каждый мало-мальски крупный праздник приглашаем глав эльфийских родов и человеческих правителей. Последние, кстати, более лояльно относятся к цвету власти и давно поняли, на чьей стороне сила. Потому сегодня можно было увидеть здесь короля Миреля в маске, изображающей оборотня-лиса, который разговаривал с Властителем, попивая золотистое вино. Эльфы косились на человека с презрением, едва скрывая это. Они вообще приглашались на подобные праздники только для развлечения… окружающих, и прекрасно понимали это. Однако отказываться каждый раз под каким-нибудь благовидным предлогом не получится и потому сейчас перворождённые столпились в конце зала, боясь отойти от группы своих. Мы неплохо подшутили над ними с этим маскарадом. Многие из тёмных использовали иллюзии, чтобы походить на всякую нежить и… эльфов. Они небрежно, словно свои, заговаривали с гостями и многие не замечали подмены. Тем более, что наши поверх иллюзии надевали какую-нибудь скромную маску, тем самым создавая двойной маскарад. Главы родов Перворожденных лично знали друг друга, но по правилам они должны были привести с собой эльфов низшего ранга, а те уж просто не были знакомы со всеми сородичами. И потому каждый тёмный под иллюзией мог заговорить с кем-нибудь из гостей… Мы называли это игрой, потому что нужно было пройти через несколько преград, добиваясь доверия перворожденного. Внешние, на уровне наличия видимых признаков, то есть характерных ушей, внутренние, то есть рассказ правдоподобной легенды своего эльфийского происхождения, и словесные, когда в разговоре находишься всё время в теме и знаешь, что сказать. Властитель наблюдал за игрой с трона и был очень доволен. Это видно было по едва заметному обычным людям изгибу губ. Дядя сам это придумал и теперь наслаждался результатами. Я и сам видел, как Вайрал, мой дальний родственник по матери, утянул в ответвление коридора какого-то молодого эльфика, заговорщически с ним перешёптываясь. Его рыбка попалась на крючок. Может, чего и узнает…


Рекомендуем почитать
О любви, воздержании и духовной жизни к Пресвитеру Павлу

Преподобный Отец наш Фалассий процветал в первой половине седьмого века и был Пресвитером и настоятелем одного монастыря в пустынях Ливийских. С любовью к благочестию блаженный Авва сей соединял и любовь к духовному просвещению и много занимался изучением Св. Писания. Он был современником Св. Максиму Исповеднику, с которым, состоял в духовном общении. Есть к нему несколько писем Св. Максима; и ему посвящена им целая книга, содержащая изъяснение трудных мест Св. Писания. Св. Максим высоко чтил сего Авву, и в одном письме называет его даже своим наставником.


Дневники св. Николая Японского. Том Ι

Настоящее пятитомное издание представляет собой первую полную публикацию огромного дневника, который на протяжении всей своей жизни вел основатель русской Православной миссии в Японии архиепископ Николай Японский (1836–1912). Приехав в Японию в возрасте 24 лет, о. Николай в течение пятидесяти лет занимался миссионерской деятельностью. Им были основаны семинария, школы богословия, иконописная мастерская. В совершенстве изучив японский язык, он перевел для своих прихожан–японцев Священное Писание. Когда он скончался, японская православная община насчитывала 34000 человек, и это его прямая заслуга.


Роковой роман Достоевского

В Санкт-Петербурге, на презентации нового детектива писательницы Лики Вронской, погибает журналист Артур Крылов. Этот случай – лишь звено в кровавой цепи убийств. Умирают люди, интересующиеся рукописью неизвестного романа Федора Достоевского «Атеизм». Проведенное Вронской расследование позволяет выяснить, что в распоряжении убийцы находится яд, который невозможно обнаружить стандартным судебно-химическим исследованием. Поэтому вскрытие ничего не покажет. Судмедэксперт Андрей Соколов не сомневается: предотвратить обнародование романа пытаются спецслужбы, а это значит, что Лика в опасности.


Проклятие Эдварда Мунка

С картинами норвежского художника Эдварда Мунка всегда происходили непонятные истории. Несколько лет назад шедевры экспрессиониста исчезли из музея в Осло, а недавно были обнаружены при загадочных обстоятельствах… В Москве таинственный преступник зверски убивает женщин. Возле тел с множественными ножевыми ранениями следователь Владимир Седов находит репродукции Эдварда Мунка. Журналистка и писательница Лика Вронская пытается помочь своему приятелю Седову, однако люди, способные содействовать расследованию, погибают один за другим.


Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.