Торжество

Торжество

Автор этого рассказа, Элизабет Бэрридж, на протяжении многих лет пользуется неизменным уважением критиков и читателей. Помимо семи романов, к сегодняшнему дню писательницей создано несколько телевизионных пьес. Ее короткие рассказы часто передавались по радио и широко публиковались как в Великобритании, так и за рубежом. Предлагаемый вниманию наших читателей рассказ взят из сборника Элизабет Бэрридж, который называется «Дела семейные». Он опубликован издательством «Хейнеман» в 1980 году. Рассказ «Торжество» демонстрирует способность автора проникать в сложную сущность человеческих отношений и чувств, острое ощущение атмосферы, в которой живут герои произведения, все то, что и создает характерность почерка этой писательницы.

Жанры: Современная проза, Рассказ
Серии: -
Всего страниц: 3
ISBN: -
Год издания: 1984
Формат: Полный

Торжество читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


«Итак, обеденный сервиз ты не хочешь?» Миссис Джеймсон сверилась с заготовленным списком. Сбоку от неё на маленьком столике стояла чашка чая, послеполуденное солнце над каштанами Патни Коммон [*Район на юге Лондона] мучительно било в глаза, светя прямо в окна этой маленькой виллы ее дочери.

«Нет, мама, спасибо. У нас, на самом деле, нет для него места, мы сейчас завалены Мидвинтером [*Марка фешенебельной столовой посуды], ты же знаешь, эти свадебные подарки. Одно к одному».

«С сервизом, значит, придется расстаться, — Миссис Джеймсон сделала отметку в своем списке. — Я не буду теперь устраивать званые обеды. Такая жалость. Прекрасный Минтон [*Фирменное название дорогого фарфора, производства одноименной компании]. Но посуды, действительно, много».

«Ты получишь за него хорошие деньги, сейчас самое время для продажи», — сказала Тесса, поднимаясь и высвобождая свой большой живот, чтобы убрать из комнаты столик на колесах с чаем.

«Как быть с маленьким туалетным столиком и валлийским комодом? Ты всегда любила эти вещи».

Тесса была уже на пол пути к двери. Матери не видно было, какую гримасу состроила дочь, в раздраженной усталости полуприкрывшая веки. Тесса не ответила до тех пор, пока не вернулась из кухни.

«Ладно, комоду можно найти место в холле, — сказала она, — хотя с детской коляской у дверей на улицу и обратно.»

«Я могу забрать его с собой и поставить где-нибудь в квартире, пока ты не решишь. Комод принадлежал твоей бабушке, как тебе известно, жалко упускать его из семьи. Может быть, твой брат…»

Тесса взглянула на мать. Маленькая, стройная, изящная, как рождественская свеча, угасшая свеча. Всё ещё очаровательная женщина, сдерживаемая твердой волей. Беременность заставляла Тессу ощущать себя, как никогда прежде, неуклюжей и вдвойне раздражительной. Ощущение вины от того, что у нее вызывает раздражение женщина, овдовевшая лишь год тому назад, приводило к тому, что Тесса говорила резче, чем ей хотелось бы.

«Нет, мама! Нельзя сохранять буквально всё. Мы ведь, вроде бы, уже обговорили этот вопрос. Ты не можешь переправить все это в Штаты. Жена Гарри, быть может, любит антиквариат — американцы этим известны — но подумай о хлопотах и расходах. Ты должна написать и спросить её.»

«Я могу поместить вещи в кладовку, хотя было бы жаль. Гарри приглашал меня в гости, когда я устроюсь на новой квартире».

«Ну, — произнесла Тесса надуто, — мы с Родди не можем играть роль хранителей фамильных ценностей. Поступай, как тебе заблагорассудится, без нашего участия».

«Ты устала, дорогая, — сказала мать и сделала еще одну отметку в списке, прежде чем засунуть серебряный карандашик в сумку. — Ты задираешь ноги ежедневно после обеда? Я смотрю, у тебя припухли лодыжки».

«Да. Впрочем, нет. Я стараюсь, но и так дел хватает. А когда родится ребенок, будет еще труднее. И я от всей души хотела бы помочь тебе устроиться».

«Обо мне можешь не беспокоиться. Я ни в чем не нуждаюсь. Говорила ли я тебе, что этот мерзкий человек с аукциона приходил взглянуть на нашу мебель? Как крыса с тонущего корабля, шныряет повсюду».

«Ты должна установить исходную цену на лучшие из вещей. Так сказал Родди. Люди отваливают кучу денег за всё викторианское. За всё это тяжеленное красное дерево. Не могу понять — почему».

Словно не слыша, мать продолжала рассказывать Тессе о своей превосходной стеклянной посуде и о том, как её покойный отец привез эту посуду из Парижа задолго до войны. Лучшие предметы она должна сохранить. Потом наступило молчание, и в широких окнах вспыхнуло заходящее солнце. Тесса прикрыла глаза, ощущая себя гигантской личинкой. Неужто лодыжки, действительно, распухли? Потом она вновь услышала голос матери.

«Что делать с твоими учебниками? Они лежат в том странном старом сундуке, который мы с папой купили за пять шиллингов, когда жили в Уэльсе. На аукционе папа сказал, что сундук выглядит так, как будто в нем упрятан труп, но, на самом деле, в нем не было ничего, кроме колониального шлема».

«Чего?»

«Шлема, — ты знаешь. Когда у нас еще была империя».

«Ну да. Только скажи мне, ради Бога, зачем мне старые учебники?»

«Я снесла их с чердака. Я провела целый вечер, разбирая сундук. В нем есть и книги Гарри. Его очень хорошее сочинение об Элиоте [*Томас Стернз Элиот, (1888–1965) англо-американский поэт и критик]. И твои стихи…»

«Мама, прошу тебя. Здесь нет чердака —»

Но голос не смолкал, становясь резче.

«Может быть Гарри их заберет? Там есть еще твои детские книжки и так далее. Целая маленькая библиотека. Я полагаю, твой собственный ребенок тоже будет читать книги».

Прямая жесткая спина матери приводила Тессу в ярость. Эта несгибаемая воля!



«Выбрось их на помойку. Черт побери, Родди может позволить себе купить новые издания. Я не знаю, волнует ли Гарри, что стало с произведениями бывшего восьмиклассника, свои я хранить не собираюсь…»

«Тогда я сама сохраню их для тебя. Может быть, в будущем ты захочешь на них взглянуть. Они понадобятся тебе. Забавно, чем старее, тем больше тебя манит прошлое. Вещи держат на привязи».

Тесса неуклюже наклонилась и коснулась колена матери.

«Слушай, я прошу прощенья, что не смогла подъехать к тебе и помочь. Ты не должна была все это взваливать на свои плечи. Почему бы не позвать тетушку Джейн? Вот уж кто умеет выбрасывать вещи, так это она».


Рекомендуем почитать
Прерванные - 2

Ложь.  Обман.  Как только дверь открывается, в один миг все меняется. Как только мои глаза встречаются с его, меня тянет к нему, как магнитом, как будто я снова подросток.  Мало-помалу правда выходит наружу. Проливается свет на все то, что он сделал, чтобы вернуть меня.  Предполагалось, что все будет просто, когда дело касается любви между нами, но, как оказалось, в этом нет ничего простого.  Я, наконец-то, осознала...  Мы никогда не будем вместе.  Книга содержит реальные сексуальные жесткие сцены и жесткие нецензурные выражения, предназначена для 18+(в квадрате)


Незавершенная месть. Среди безумия

Старый друг Мейси Доббс, магнат Джеймс Комптон, просит ее расследовать череду поджогов, ставших настоящим бедствием в тихой кентской деревушке. Местные жители привычно винят во всем цыган. А Мейси в ходе расследования узнает о том, что во время войны здесь погибла целая семья, и начинает подозревать: поджоги связаны именно с этим…Загадочная гибель бездомного на улице, отравление собак в приюте для животных и письма террориста, угрожающего уничтожить британское правительство, если оно не улучшит условия жизни военных ветеранов.


Мне некого ненавидеть

Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.


Звёздный мир

Книга написана членом-корреспондентом Академии педагогических наук Б. А. Воронцовым-Вельяминовым для серии «Естественно-научная библиотечка школьника» и рассказывает в популярной форме о строении вселенной.


Пятьдесят семь видов Фудзиямы

(Из сборника "Двенадцать рассказов", Counterpoint, 1997)


Повести Сандры Ливайн и другие рассказы

Александр Кабаков – прозаик, журналист; автор романов «Все поправимо», «Последний герой», повестей «Невозвращенец», «Беглец», сборника рассказов «Московские сказки».Сандра Ливайн – американская писательница, автор сборника детективов и… плод воображения Александра Кабакова. «Моему читателю не надо объяснять, что повести Сандры Ливайн включили в книгу моих рассказов не по ошибке – я ее родил, существует эта дама исключительно на бумаге. Однако при этом она не менее реальна, чем все персонажи рассказов, написанных от моего имени в последние годы и включенных в эту книгу.Детективы Сандры Ливайн и другие мои фантазии на сиюминутные темы – две стороны одного мира».


Каспер, кот-путешественник

У него за спиной девять жизней и двадцать тысяч миль на колесах — этот кот заставил свою хозяйку поволноваться. Когда Сьюзен Финден принесла домой двух новых питомцев, одному из них не хватило смелости даже выбраться из своего укрытия под кроватью. Но совсем скоро Каспер стал подолгу пропадать на улице, и гулял он, как выяснилось, не пешком… Свою историю, тронувшую сердца миллионов людей по всему миру, кот-путешественник расскажет сам!


Минское небо

Роман «Минское небо» повествует о столкновении миров: атомно-молекулярного и виртуального, получившего в книге название «Семантическая Сеть 3.0». Студент исторического факультета Костя Борисевич внезапно обнаруживает, что он является не простым белорусским парнем, а материализовавшейся компьютерной программой Kostya 0.55. Грани между мирами в сознании парня постепенно стираются, а в водоворот чрезвычайных событий втягиваются его друзья и соседи по съёмной квартире: вечно пьяный Философ, всезнающий мизантроп Ботаник и прекрасная девушка Олеся, торгующая своим телом в ночных клубах.


Любовь со счастливым концом

Замучили трудности в общении с лицами мужской национальности? Никак не можешь завести в доме порядочное существо на букву «М»? А может быть, между вами любовь, чувства, ла-ла? Да только он предпочитает не тихо-мирно сидеть у тебя под юбкой, а только изредка туда заглядывать? И с редкостным упорством выносит твою зубную щетку из своего дома? Или тебя можно поздравить: тебе посчастливилось обзавестись новеньким мужчиной — почти без пробега или совсем чуть-чуть подержанным? И теперь ты озабочена, как бы часом не испортить свое приобретение неправильной эксплуатацией? Во всех перечисленных случаях эта книжка — как раз то, что тебе надо! Журналистка «SPEED-Info» Жанна Голубицкая утверждает: любовь по определению не может быть провальным проектом. Из любого мужчины — если уметь с ним правильно обращаться! — может получиться не только нормальный человек, но и достойный спутник жизни.


Курочка Ряба, или Золотое знамение

Курочка Ряба снесла, как ей и положено по сказочному сюжету, золотое яичко. А дальше никаких сказок — один крутой реализм, столь хорошо знакомый читателям и почитателям Анатолия Курчаткина. Золотая лихорадка по Джеку Лондону — с ночной пальбой и нападениями на инкассаторов — что ни говорите, не самый традиционный сюжет для российской сельской глубинки. Но трясет-то эта лихорадка героев вполне нашенских — сочных, гоголевских, знакомых до боли… Ни один из них не выйдет без потерь из битвы за золотые скорлупки.