Дженнифер Пробст
«С любовью из…»
Эротическая мини-история про Сойера и Джульетту (книга №4 – «Брачное слияние»)
Перевод выполнен группой Вконтакте: https://vk.com/club_probst_donovan ; Переводчик: Мартьянова Ксения;
Редактор: Сапрыкина Юлия
Над обложкой работала группа: https://vk.com/club_probst_donovan ; Убедительная просьба не присваивать себе перевод и не выставлять его на посторонние
интернет-ресурсы, во избежание недопонимания!
Сойер Уэллс вошел в бар, скользнул на высокий стул и заказал порцию виски. Роящиеся
вокруг него смех и гул раздражали и давили, но он попытался сосредоточиться на
обжигающей янтарной жидкости, надеявшись, что именно она избавит его от
разрывающей на части головной боли.
Это был дерьмовый день. Он был полностью разбит и истощен, именно поэтому,
нуждался в этой порции алкоголя, чтобы придти в себя – это ведь тоже своего рода
встряска. Его покинули абсолютно все силы, а кожа буквально зудела от темного
страстного желания, которое, как он думал, ему удавалось столько лет держать в узде.
Сегодня ставки уже были сделаны.
И словно почувствовав, как сам Дьявол потешается над ним, Сойер поднял глаза и
увидел её. Он застыл, всё вокруг моментально исчезло, а его член затвердел, взывая к его
Зверю, снова поднявшемуся из самых недр своей подземной тюрьмы.
Господи, она была великолепна. И наверняка проститутка. Темные волосы были
зачесаны назад, пухлые губы украшала ярко-красная помада, а шикарное тело так и
кричало: «я хочу секса!». Топ с глубоким вырезом почти не прикрывал грудь, а короткая
юбка открывала длинные стройные ноги. Её туфли на высоких шпильках выглядели
блестяще и дешево, но двигалась она эффектно.
Должно быть, ощутив на себе его взгляд, она подняла свои глаза и на мгновение замерла.
Оценивала. Он невольно задумался о том, что именно она видела в нем: мешок с
деньгами или сексуального мужчину. Он поднял стакан и с усмешкой отсалютировал ей
и, хотя эти чернильные глаза с жадностью пожирали его тело, он изо всех сил подавил
нарастающее внутри чувство.
О, да, она была привлекательной. Но это вдруг пристыдило его. Черт подери, он был
женат. Он безумно любил свою жену и каждое утро вставал лишь ради неё, но бесы
глубоко внутри него нещадно умоляли его воспользоваться услугами этой шлюхи для
того, чтобы очиститься от своих грязных мыслей.
Сойер принял эту ложь лишь потому, что её отрицание означало бы его уход.
А уйти он просто не мог.
Не позволяя себе думать о том, что его Джульетта ждет его дома, он взял свой стакан и, подойдя к её столику, сел рядом.
Она даже не посмотрела на него. Просто продолжала потягивать вино из бокала, и о
Боже, как же сильно он сейчас желал, чтобы эти самые руки сжались вокруг его члена!
- Что-то нужно? – Спросила она. Её голос был томным и густым, как дым и пьянящим,
как наркотик.
- Ты знаешь, что именно.
Она помолчала, притворившись, словно её это не волнует. И что она вовсе не собиралась
принимать его предложения.
- Ты коп?
Сойер усмехнулся.
- Нет. Скажем так, я скорее буду по другую сторону закона.
- Звучит многообещающе.
2
- Я женат. И люблю свою жену, - эти слова почти что заставили его развернуться и
поехать домой. Почти.
- Конечно, любишь. Я буду ждать в номере 213. Постучи два раза. И давай потом без
глупых сожалений о том, что ты захотел меня. Я не люблю этого. Ясно?
Он вздрогнул, понимая, как сильно желает взять её, обладать ею, сломать её. И он знал, что сделает это. Только сейчас ему нужно играть по её правилам.
- Договорились.
Она ушла, а Сойер оплатил счет и направился к номеру. Он постучал дважды.
Она открыла, и он зашел внутрь.
- Двести пятьдесят в час.
Он машинально приподнял бровь. И в этот раз у него было время изучить её, взглядом
он уже срывал с неё одежду. О да, она стоила этой ночи.
- Ты делаешь всё, что я скажу и когда я это скажу. Если захочешь, чтобы я остановился, скажи.
- Стоп сигнал. Ясно.
Он вынул несколько купюр из бумажника и положил их на столик, а затем снял куртку и
отошел к стене.
- Раздевайся очень медленно. - Она потянулась пальцами к своим волосам, чтобы
вытащить из них шпильки. Его голос ударил, словно хлыстом. - Оставь их. Делай только
то, что я говорю. Еще раз ослушаешься меня, и тебе придется понести наказание.
Её волосы слишком сильно напоминали ему о жене. И только не видя их, он мог уверить
себя в том, что она была всего лишь игрушкой на одну ночь, после которой он вернется
обратно, к Джульетте, и всё забудет. Расширенные зрачки брюнетки прямо перед ним
ясно сказали ему о том, что она хотела быть наказанной, и что она мечтала о том, чтобы
он отхлестал её по попке. Она желала, чтобы он находился внутри неё и дарил ей
оргазмы.
Сойер внимательно наблюдал, как она расстегивала юбку, а затем тянула её вниз, дюйм
за дюймом обнажая свои бедра. Он ощутил сильнейший прилив возбуждения. Она
совсем не носила нижнего белья.
Он почувствовал её желание даже на расстоянии. Она была мокрой и пахла мускусом. Её
киска была гладко выбрита и выставляла напоказ сочные розовые губки. Она делала всё
еще медленнее, чем он предполагал. Осторожно снимая с себя по каждой бретельке, одну
за другой она освобождала свои груди так, словно они были очередным призом. Её соски