Прощание на бис

Прощание на бис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Драматическая литература
Серии: -
Всего страниц: 21
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Прощание на бис читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Перевод с английского и редакция © Виктор Дальский 2013


Действующие лица

Лидия Мартин, знаменитая актриса. Слегка за 50 или 60.

Даниэл, её сын. 20 с небольшим. Обаятельный, хорошо воспитанный.

Катерина, личный костюмер Лидии.

Пол, отец Даниэла, чуть моложе Лидии.

Роже, режиссёр спектаклей с участием Лидии.

Чарльз, жених Лидии. Весьма почтенного возраста. Очень богат.

Барри, агент Лидии.


Декорации

Действие пьесы не привязано к какому-то конкретному месту или времени. Однозначно может происходить как в наше время, в современной обстановке, так и во второй половине прошлого столетия. И время, и место действия — всецело во власти и видении режиссёра и художника спектакля. В зависимости от выбранного времени может, в определённой степени, меняться и язык героев пьесы.

…Грим-уборная звезды. Гримировальный стол завален косметикой, салфетками для снятия грима, кремами, духами, сувенирами и подарками, бутылками шампанского, стаканами. СД плэйер или магнитофон (в зависимости от выбранного времени действия). На одной из стен закреплён блок внутритеатральной трансляции. Настенные часы.

Передвижная вешалка для театральных костюмов, закрытый шкаф для одежды. В углу — маленький столик с электрическим чайником для кипячения воды, банкой кофе, коробкой с чаем.

На стенах — в рамах и просто приклеенные — множество красочных плакатов из спектаклей, в которых блистала Лидия, с размашистыми автографами участников. Гримировальные зеркала почти сплошь заклеены поздравительными открытками и карточками. Вдоль одной стены — диван, по всей комнате стулья различного дизайна; комната полна букетов цветов. Букетов и корзин так много, что в комнату едва можно войти.

Виктор Дальский

АКТ 1

СЦЕНА 1

За кулисами «Театра Палас» в разгаре приготовления к прощальному спектаклю Лидии Мартин.

Грим уборная Лидии. В сопровождении Даниэла входит Катерина.

Немедленно направляется к гримёрному столу, пытается привести его в некий относительный порядок. Явно торопится, чтобы успеть до прихода Лидии.

Даниэл на миг останавливается в дверях, обозревая своего рода выставку цветов.

Даниэл. Что, кто-то умер? Букеты, вазы, корзины… Или «Король умер, да здравствует король!»

Катерина. Про королеву не знаю… А цветы…Ты же знаешь, как она любит?

Даниэл(с полуулыбкой). И как ненавидит, когда дарят другим актёрам.

Катерина смотрит на него с удивлением.

Катерина. Любит, когда ей дарят…

Даниэл. Ну это смотря, кто прислал. Разве не так?

Катерина. Не знаю. Последний раз мне дарили цветы… (пытается вспомнить)…О-х-х…

Даниэл. Что, так давно?!

Катерина освобождает от подарков и цветов стул, на котором обычно сидит, гримируясь, Лидия.

Катерина(подкрепляя слова жестом). Садись пожалуйста.

Даниэл. Не, не могу. Святое место… Её стул…

Катерина. Тогда освободи уголок на диване.

Даниэл. Пожалуй покурю.

Достаёт из кармана начатую пачку сигарет, ловко забрасывает сигарету в рот.

Катерина. Даниэл… Ты же знаешь…

Даниэл(вынимая сигарету изо рта). Выйти на улицу? С другими дурно воспитанными, непослушными детьми?

Катерина(без перехода.) В каком ряду ты сидишь?

Даниэл(снова забрасыая сигарету в рот). Думаю, в баре. Крикни, когда она появится.

Даниэл выходит из гримёрки. Катерина решает освободить от подарков и цветов диван. Не без труда ей это удаётся. Теперь вазами с цветами и подарочными мешками усеян по периметру весь пол гримёрной. Стук в дверь.

Катерина. Кто там?

Дверь приоткрывается, в комнату с увесистой папкой в руках заглядывает Роже.

Роже. Она уже здесь?

Катерина качает головой.

(оглядывая комнату). Ей следует открыть оранжерею. Или ботанический сад. Волшебный шекспировский садик.

Катерина несколько искусственно хихикает.

Катерина. Какой садик?

Роже. Сад, где представлены все цветы, хотя бы раз упомянутые в его творениях.

Катерина. Да?!.. Интересно. Что происходит?

Роже. Фойе забито до предела. Суматоха, гвалт. Заставить народ вспомнить о поводе торжества и загнать в зал — потребуются годы. Вовремя не начнём… На сцене — сумасшедший дом. Кое-как успели починить колёса тележек… Потом обнаружили, что потеряли световую партитуру. И с актёрами как всегда проблемы. Дженни жалуется на горло. Говорит, что даже если дотянет до конца спектакля, завтра навсегда потеряет голос. Я ей сказал: «Дорогая, это же прощальный бенефис. Даже, если всех, кроме Лидии, хватит на сцене аппоплекси-ческий удар, никто не заметит!» (смеётся, довольный шуткой.) Ох, эти актёры. Одни и те же проблемы — климакс, понос, аллергия, головная боль… В лучшем для режиссёров случае — у всех вместе. (смеётся и этой своей шутке.) (внезапно.) У тебя, надеюсь, всего хватает?!

Катерина. Только парика…

Звонит телефон. Катерина снимает трубку.

Алло… Нет ещё. (кладёт трубку на место.)

Роже. Планируешь что-нибудь стянуть на память?! Сувенир…

Катерина. Что-о-о?

Роже. Помаду, пудреницу, что-нибудь. Обязательно стяни и спрячь. Я уже положил глаз на пару мелочей. Лет через двадцать, возможно, сможем заработать. Хотя тогда никто из нас уже ничего не будет стоить… (громко смеётся.)

Пристально рассматривает предметы на гримировальном столике. Некоторые поочерёдно берёт и подносит к лицу.

Катерина


Еще от автора Питер Куилтер
Несравненная!

Вы больше никогда не услышите голос, подобный этому в «Карнеги-Холле».В основе трогательной и смешной трагикомедии драматурга Питера Куилтера «Несравненная!» — невероятная, но подлинная история жизни Флоренс Фостер Дженкинс, несомненно худшей певицы в мире, крайне эксцентричной и и столь же бесталанной. Мадам Дженкинс, американское сопрано, ставшая фантастически популярной и даже знаменитой несмотря на полное отсутствие голосовых данных, вечное непопадание в нужные ритм и тональность. При этом Флоренс была неколебимо уверена в своём таланте, красоте, вокальном таланте, бесстрашно включая в репертуар самые знаменитые оперные партии, русские, английские народные и итальянские песни.


Занавес поднять!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Идеально! Как создать и переделать свой сайт. Правильный подход и передовые техники разработки

Книга – мостик между управленцем, маркетологом, веб-аналитиком и веб-разработчиком, одинаково полезная и интересная всем, вне зависимости от уровня квалификации и опыта.Книга, прочитав которую, вы сможете понять современный подход к интернет-технологиям!Закончив читать эту книгу, вы пересмотрите свои взгляды на работу, код и методы ведения проектов! Все покажется вам гораздо проще, гармоничнее и интереснее.На русском языке издается впервые.


Закон Божий для детей

Эта книга по праву может называться первой современной православной энциклопедией для детей. В ней просто, ясно и интересно рассказывается о главных истинах православной веры и правилах церковной жизни. Доступное изложение, множество интересных фактов, ответы на самые разные детские «почему?» делают книгу незаменимым проводником в мир Православия. Текст опирается на знаменитый учебник «Закон Божий для семьи и школы» Серафима Слободского (1957 г), «Катехизис» митрополита Филарета (1822 – 1823 гг) и другие авторитетные источники.


Сумерки Российской империи

Победа "советского" над "русским" - гибель или созидание?Настало время говорить об элементарном. Связывать воедино историю страны, не вычеркивая из нее неугодных идеологам вопросов, одновременно очищая события от идеологических наслоений последних лет. История страшно фрагментирована, ее элементы никак не связаны между собой, представляют набор картинок-образов, неспособных дать ответа на вопросы: как Россия шла к революциям 1917 года? Существует ли в событиях закономерность, или они являлись аберрациями на пути исторического развития? Чем был продиктован, насколько оправдан выбор дальнейшего пути?


Каторга

Из сборника «Сорные травы», Санкт-Петербург, 1914 год.