Принцессы в бегах

Принцессы в бегах

Сестры-близнецы за одну ночь из принцесс превращаются в преступниц, за которыми охотятся наемники. Они укрываются в магической академии, но что ждет их дальше? Как долго они смогут хранить свою тайну? И какие повороты судьбы им предстоит пережить и сохранить теплые отношения?

Жанры: Самиздат, сетевая литература, Любовная фантастика
Серии: -
Всего страниц: 73
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Принцессы в бегах читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

— Добрых снов, Ваше Высочество, — присели в реверансе служанки.

— Спокойной ночи, девочки, — Жизель закрыла за ними дверь и улеглась в свою постель. Если бы она только знала, что это ее последняя ночь во дворце, то вряд ли бы так легко заснула.

Сквозь сон она почувствовала чужие руки на своих бедрах. Распахнув глаза, принцесса закричала от ужаса: над ней склонился средних лет мужчина, который стянул с нее одеяло и забрался руками под ночную рубашку, задрав ее вверх. Все происходило как в тумане, Жизель не могла понять, это реальность или просто ночной кошмар. Она вцепилась ногтями ему в лицо, но он схватил ее за руки и завел назад, прижав к изголовью кровати. Вторая его рука трогала ее там, где дозволено быть только мужу. Когда до ее сознания дошло, что это не сон, девушка закричала во все горло, но негодяй лишь рассмеялся. Она не могла понять, где стража? Где все? Как это животное оказалось в ее спальне? Все эти мысли вихрем пронеслись в голове, а его пальцы ласкали, проникая внутрь и причиняя боль. Он навалился на нее, раздвигая ноги, и в этот момент Жизель заплакала, готовясь к тому, что он собирается с ней сделать. Но этому не суждено было случиться. Двери покоев распахнулись от удара ногой, в комнату влетел Джон — старший брат Жизель, с мечом наперевес.

— Слезь с нее, урод! — в ярости закричал он, и насильника смело с девушки. Джон пронзил его мечом, и он затих. Принцесса лежала на постели, не в силах пошевелиться от ужаса.

— Жизель, у нас мало времени, вставай! — Джон схватил ее за руку и рывком поставил на ноги.

— Что это было? — прошептала она онемевшими губами, стараясь не смотреть на труп.

— На нас напали. Вас с Адель нужно увести, — быстро говорил он, кидая ей платье. — Вперед! — Джон потащил ее за собой. Они выбежали в коридор и вошли в двери напротив. Адель, сестра-близнец Жизель, мирно спала в своей постели, в ее спальню никто не врывался.

Джон подбежал к ней и начал будить. Адель быстро села на постели, но явно не могла понять, что происходит, а принцу было не до этого, и он сказал ей тоже, что и Жизель. Принц схватил сестру под локоть, поднимая. Вытолкнув обеих в коридор, он замер. Совсем близко были слышны звуки битвы. Жизель плакала, и ее всхлипы слишком гулко отдавались от стен коридора. Джон зажал ей рот рукой, все замерли, прислушиваясь. В какой-то момент принц решил, что пора. Он бежал, подгоняя сестер, в противоположную от битвы сторону, резко остановился, коснулся какого-то кирпича на стене, и она отъехала в сторону. Девочки уставились на открывшийся проход, Жизель даже перестала плакать.

— Вперед! — прикрикнул Джон, и сестры отмерли. Принц схватил факел со стены, и все трое побежали вперед. Стена встала на место. Они бежали по темным коридорам, которые освещались лишь светом факела, все ниже, минуя одну лестницу за другой, пока не оказались в тесной комнате.

— А где папа? — спросила бледная Адель.

— Он мертв, — Джон старался, чтобы его голос звучал твердо. Сейчас не время для паники. Жизель зарыдала в голос. Адель развернула ее к себе и залепила пощечину. Рыдания оборвались.

— Если ты не успокоишься, мы все погибнем! — ее голос дрожал.

— Во дворце оставаться нельзя, — твердо сказал Джон. — Я переправлю вас в Бровуд, оттуда поскачите на лошади.

— Куда? — Адель решила, что ослышалась. — Это же другое государство!

— Да! — совался Джон, но сделал несколько глубоких вдохов и успокоился. — Нас свергли. Если обнаружите себя, вас убьют. Доберитесь до Орланда и укройтесь там. Я не знаю, что будет дальше.

— А ты? — прошептала Жизель.

— Думайте о себе, — он протянул им кольцо с широкой фиолетовой полосой посередине; Адель взяла его. — Это маскировочное кольцо. Враги будут искать сестер-близнецов, так что не при каких обстоятельствах никто не должен знать, что вас двое. Я люблю вас, — он обнял их. — Берегите себя, — при этих словах он дал им четыре мешочка с золотом. — Здесь вам хватит на все.

Джон взмахнул рукой, и сестры исчезли. Собрав в кулак всю свою отвагу, принц поднялся наверх. Девочек он спас, значит, теперь не о чем беспокоиться.

Адель и Жизель оказались стоящими на поляне в чаще леса. Вокруг ни души, не считая лошади, что была привязана к дереву недалеко от них. Адель одела кольцо себе на средний палец правой руки. Никаких изменений она не почувствовала, но по тому, как ойкнула Жизель, поняла, что магия работает.

— Как я выгляжу? — спросила она и чуть не подпрыгнула от собственного баса.

— Ты мужчина, — шокировано ответила сестра и снова заплакала. — Адель, что теперь будет? — надрывалась Жизель. — Если папа мертв, значит, Джон теперь король?

— Сестренка, я ничего не понимаю, как и ты. Нам нужно спасаться, — потянула она ее в сторону лошади. Вдвоем они залезли на нее и пустились вскачь. Адель держала поводья, а сестра обнимала ее за талию сзади, тихо всхлипывая. Они скакали около полутора часов, пока не добрались до города. В детстве они часто бывали здесь вместе с отцом, поэтому Адель хорошо знала дорогу до Бровуда. Въехав в город, они нашли гостиницу и решили остановиться там.

— Господин желает остановиться в двухместном номере? — вскинул бровь мужчина, который их размещал.


Еще от автора Алисия Эванс
Жизнь внутри меня

Каждая женщина мечтает подарить ребенка любимому мужчине. Но мой супруг заявил, что заводить детей мы не будем. И предлог выбрал самый благородный: он, оказывается, боится, что я погибну, поэтому намерен заиметь наследника от другой женщины. Исключительно из-за беспокойства обо мне! Ну держись, Черный дракон! Узнаешь ты, что такое злая русская жена!


Жена на одну ночь

Имани – жена на одну ночь. Угораздило же меня попасть в тело несчастной, отданной в невесты Князю тьмы. Наутро имани должна умереть, но вот незадача: я выжила! К такому повороту мой новый супруг оказался совсем не готов… Не расстраивайся, милый! Кстати, я решила затеять ремонт в нашей спальне. Для столовой заказала новую мебель. Как тебе лиловый? В гостиной повесила новые шторы… Ты же любишь оранжевый? Ой, милый, почему ты скрипишь зубами?


Сбежавшая жена Черного дракона

Счастливая жизнь и семейное счастье Марии рассыпались в один миг. Во время собственной свадьбы она перенеслась в другой мир и стала женой совершенно незнакомого мужчины, главы клана Черных драконов. Он намеревался убить ее в наказание за преступления отца, но неожиданно выяснилось, что Мария — его Шафат, избранная, половинка души, предназначенная самой судьбой. Он требует от нее соблюдения чуждых традиций и полного подчинения. Эх, Черный дракон! Не знаешь ты русских женщин…


Доверься мне или умри

После того как я оживила Цвет, все изменилось. Меня перестали считать изгоем и презирать. Все те, кто раньше смотрел с отвращением, теперь пытаются добиться дружбы. Ритм академии увлек. Теперь меня ценят, со мной хотят дружить, но это лишь иллюзия. Судьба приготовила нам с Черным драконом тяжкое испытание, через которое придется пройти. Или умереть.


Проданная дракону. Возврату и обмену не подлежит

Он поселил меня в своем замке и начал настаивать на свадьбе. Разве не этого я хотела? Но для драконов я чужая, странная, порочная. Человеческой женщине никогда не быть равной драконице. Но оказалось, что у нас есть проблемы посерьезнее: король моего государства решил надавить на драконов, используя меня как рычаг. И моему дракону это очень не понравилось…


Проданная дракону

Я хотела жить обычной жизнью: выйти замуж за хорошего мужчину, рожать детей и быть примерной матерью. Но судьба распорядилась иначе. Отец внезапно скончался, моей семье срочно потребовались деньги. Получить их можно лишь у драконов. В обмен на золото они берут магию и честь. Большего им не нужно. Но один настырный дракон потребовал меня всю без остатка, а мать не смогла ему отказать.


Рекомендуем почитать
Тайны 144 катастроф, или Русский Рокамболь

В книгу включены юмористические рассказы А. Чехова о любви.


Улисс и собачник

О. Генри (1862–1910) – псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.«Известно ли вам, что существует час собачников? Когда четкие контуры Большого Города начинают расплываться, смазанные серыми пальцами сумерек, наступает час, отведенный одному из самых печальных зрелищ городской жизни.С вершин и утесов каменных громад Нью-Йорка сползают целые полчища обитателей городских пещер, бывших некогда людьми.


Подарки фей

Знаменитый английский писатель Редьярд Киплинг – лауреат Нобелевской премии по литературе, получивший ее «за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя». Книга «Подарки фей» – продолжение книги «Пак с Волшебных холмов», которая имеет триумфальный успех и переведена на множество языков мира.Во второй части брат и сестра Дан и Уна стали старше и оставили многие детские привычки, но Пак не позабыл их дружбы и познакомил ещё со многими необыкновенными личностями.


Полночный поцелуй

Энджи Маккафри — современная деловая женщина без предрассудков. Она никогда не поверит, что такой обаятельный мужчина, как Эрик Тейлор, может быть «ночным охотником».От него буквально кружится голова. Устоять перед ним невозможно, не стоит и пытаться. Есть лишь одна маленькая проблема: после его страстного поцелуя Энджи вдруг перестала выносить солнечный свет и пристрастилась к бифштексу с кровью. Неужели она теперь тоже вампир?..


Арт-Терапия

На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?


Симфония дикой природы

Свинцовая вода в реке переливалась и шумела на перекатах... Прохладный ветер, ещё с ночи гнал по низкому небу серые тучи. Лес неприветливо шумел вокруг и где - то, в чаще тревожно поскрипывала наполовину сломанным стволом, наклонённая к земле, сухая осина... Выйдя из густого темнохвойного леса, молодой лось прошёл по берегу, оглядываясь и прислушиваясь, и остановился на галечном берегу небольшой, неглубокой речной заводи. Плоская часть открытого берега, в весеннее половодье заливаемая водой, была покрыто зелёной травкой и осенними последними цветочками, горящими среди серо - зелёной пожухлой травы, ало-красными капельками чуть удлинённой формы.


Я ревную тебя к звёздам

Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.


Ярость Севера. Книга вторая. Вражьи берега

Продолжение уже ставшего легендарным сказания «Ярость Севера». Это крайне мужская книга, наполненная севером, битвами и быстрыми драккарами. Сказание отправит Вас вместе с викингами и наемниками с северной Руси на далекое английское побережье. Книга для тех, кто ценит силу, сталь и славные поединки. Ничего лишнего, только сплошные кульминации и необыкновенно куражный сюжет.


Я твое ничего

Эта книга является переизданием моего первого сборника, который вышел в 2013 году. Если бы меня попросили описать одним словом, о чем она, то я бы сказала, что о любви. Надеюсь, тебе, дорогой читатель, такое придется по вкусу.


Самый близкий враг

История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.