Настоящее издание представляет собой перевод
с немецкого оригинального издания
«Potemkin. Favorit und Feldmarschall Katharinas der Grossen»,
опубликованного в 2001 г. Langen Müller in der F.A. Herbig
Verlagsbuchhandlung GmbH, München.
Предисловие к русскому изданию
Легенда о циклопе. Русский Полифем XVIII века
Полифем — именно так за глаза называли при дворе Екатерины Великой светлейшего князя Григория Александровича Потемкина. Сравнение с персонажем античной мифологии не было случайным. Подобно циклопу из гомеровской «Одиссеи», Потемкин видел лишь одним глазом, а его высокий рост, большая физическая сила и необузданный темперамент придавали светлейшему дополнительное сходство с этим сказочным существом. Поистине «циклопическими» были и свершения Потемкина. Участие в двух успешных войнах, одной из которых он фактически руководил, присоединение к России огромных территорий на юге и их обустройство, строительство Черноморского флота и многочисленных городов — вот далеко не полный перечень сделанного князем. Его весомый вклад в развитие русского государства, его блистательная карьера и необыкновенная судьба — все это уже давно привлекало историков к изучению личности и деятельности Потемкина. И конечно же с именем светлейшего князя связано огромное количество легенд и скандальных исторических анекдотов, груду которых вынужден разбирать исследователь, стремящийся к объективному изучению этой сложной, противоречивой и вместе с тем величественной фигуры русской истории. Значительный интерес к Потемкину был всегда характерен не только для отечественных, но и для зарубежных ученых. Книга немецкого исследователя Детлефа Йены «Потемкин. Фаворит и фельдмаршал Екатерины Великой» является еще одним подтверждением того факта, что и за рубежами нашей страны его личность вызывает неослабевающее внимание. Автор книги, традиционно работающий в жанре психологической истории, особое внимание уделяет рассмотрению тех черт в характере светлейшего князя, которые помогают понять причины его поступков и объяснить особенности поведения. Вместе с тем Детлеф Йена стремится очистить облик Потемкина от вековых наслоений лжи, которую распространяли его многочисленные недоброжелатели. Он ясно показывает, что широко известный исторический анекдот о «потемкинских деревнях» не имеет ничего общего с реальной деятельностью светлейшего князя по обустройству присоединенных к России южных территорий. Цель, которую он ставит в своей книге, — показать грандиозный масштаб личности Потемкина, тот значительный вклад, который он внес в процесс становления и развития Российской империи, заслуживает всяческого одобрения. Однако сам Детлеф Йена, к сожалению, не избежал влияния многочисленных мифов о светлейшем, которые с удовольствием тиражировались некоторыми современниками Григория Александровича и в дальнейшем неоднократно повторялись исследователями его жизни и деятельности. Первое, что бросается в глаза при чтении работы немецкого историка, — это явная недостаточность историографического раздела его книги. Из всей многочисленной литературы о Потемкине Детлеф Йена упоминает и критикует лишь книгу Гельбига. Что же касается других источников информации о светлейшем князе, то им немецкий историк почему-то абсолютно доверяет. Между тем обращение с ними требует крайней осторожности. Например, Детлеф Йена неоднократно приводит высказывания официального представителя Австрии при командовании русской армии на юге Шарля-Жозефа де Линя. Причем часто солидаризируется с ним, а в конце книги фактически соглашается с характеристикой, которую этот генерал дает личности Потемкина. Между тем многочисленные источники свидетельствуют, что де Линь активно отстаивал в ставке светлейшего князя интересы Австрии и ее монарха Иосифа II. Отечественные историки неоднократно обращали внимание на политическую предвзятость австрийского военного деятеля. Уже в силу одного этого факта следовало бы отнестись к характеристикам, которые он давал личности Потемкина, с крайней осторожностью. Например, широко известен тот факт, что в письмах к разным корреспондентам, де Линь по-разному оценивал князя. В посланиях, которые он посылал его сторонникам, содержались восторженные характеристики личности Потемкина. И совсем иные оценки мы встречаем в письмах, которые австрийский генерал отправлял его недоброжелателям. Какие из них цитирует Детлеф Йена? Разве можно рассчитывать на объективность оценок политически заинтересованного наблюдателя? Столь же критически следовало бы, на наш взгляд, отнестись и к высказываниям французского посла в России, Сегюра, которого также охотно цитирует Детлеф Йена. Французский представитель, так же как и австрийский, представлял интересы своей страны и уже в силу этого характеристики, которые он дает Потемкину и другим государственным деятелям России, нельзя принимать на веру. А немецкий историк многое принимает без проверки и критического анализа, и это приводит его к тиражированию мифов о светлейшем князе, от чего Детлеф Йена, по его же собственным уверениям, стремился уйти. Чего, например, стоит история о «двоеженстве» отца Григория Александровича, Александра Васильевича Потемкина. Легенда о том, что он вторично женился на Дарье Васильевне Скуратовой, будущей матери светлейшего князя, не разведясь со своей первой женой Мариной Ивановной, принимается немецким историком без обсуждения. Между тем она убедительно опровергается современной российской исследовательницей жизни и деятельности Потемкина О. И. Елисеевой