Неспокойные, разорванные облака покрывали заходящее солнце.
Федор быстро поднялся на зеленую насыпь, отделявшую море и песчаный берег от маленького голландского курорта, и снова увидел большую представительную фигуру женщины, резко выделявшуюся на фоне темного моря своим ярким зонтиком и светлым, прозрачным одеянием.
Он издали влюбился в эту прекрасную, пышную женщину, и эта платоническая любовь к ней сливалась с сильным странным возбуждением, которое вызывали в нем и напоенный солью воздух, и далекое, озаренное солнцем море.
Женщина, завладевшая вниманием Федора, гордо шла мимо гостей курорта, гревшихся на белом песке. Ее серые глаза искали уединенного места, где она могла бы расположиться отдельно от других. Такой уголок нашелся около большой каменной плотины, далеко выходившей в море и со всех сторон засыпанной песком.
Здесь дама остановилась и впервые оглянулась на едва поспевавшего за ней слугу.
— Скорей, Григорий! — недовольно проговорила она, строго сдвигая брови и указывая повелительным жестом на выбранное у плотины местечко. Человек, одетый грумом, тотчас же постлал на песке мягкий плед, и его молодая госпожа кокетливо опустилась на землю, тщательно оправив свое платье.
Ни одно движение обожаемой красавицы не ускользнуло от взоров молодого наблюдателя. Он спрятался за зеленой листвой и наблюдал оттуда за ней в сильную подзорную трубу. Ему хотелось подробнее изучить черты прекрасной блондинки. Какой важный, королевский вид имела эта женщина! Несмотря на полноту бюста и бедер, ее фигура в целом не лишена была того ласкающего изящества, которое так выгодно смягчает грубость форм русских женщин. Он узнал уже, что она русская, хотя лишь немногие знали эту странную женщину с огненно-красными, причесанными узлом волосами под кокетливой черной шапочкой. Большие серые глаза ее сверкали насмешкой и упрямством. Федор глядел восторженно-пьяными глазами на странный женский образ. Он видел в трубу, что дама была недовольна стараниями грума, лежавшего на песке перед ней и неуклюже снимавшего с ее стройных ног белые сапожки. О, как хорошо исполнил бы это Федор! Наконец обувь была снята. Красавица стянула с ног длинные черные чулки, вывернула их, как змеиную чешую, и поставила грациозную розовую ножку, видневшуюся из-под белых dessous[1], на теплый песок. Она собиралась насладиться беганьем по отмелям, что было общепринято на этом пляже. Это занятие состояло в том, что обнаженные по колени мужчины и женщины по целым часам бегали, для укрепления ножных мышц, по песку и воде дюн, обсушиваясь потом солнечными лучами тут же на пляже.
Красавица поднялась, опираясь на своего слугу, подняла обеими руками светлое платье и вошла в воду. Грум остался сторожить снятую одежду. Федор быстро сбросил сапоги и чулки, поднял брюки выше колен и пошел в некотором расстоянии за грациозной женщиной, покорившей за последнее время все его чувства. В воде она еще выше подняла свое платье, остальная же одежда была мокра выше колен. Влюбленный взор молодого человека скользил по ее прекрасно сложенному телу.
Чувство собственного ничтожества охватило его при виде ее прелестей. Вдруг дама взглянула в сторону Федора и, почувствовав его наблюдающий взгляд, гневно повернула ему спину, намереваясь удалиться. Это заставило Федора прекратить преследование. Он боялся показаться навязчивым, и медленно направился обратно снова наблюдать в трубу из своего уголка. Но это ему скоро надоело. Конечно, он дождался возвращения на берег очаровательной женщины. Она восхищала его изысканно-унизительным обращением с грумом, так как он всегда мечтал о деспотических женщинах. И теперь его охватило страстное желание подойти к этой необыкновенной женщине, любоваться ею, молиться на нее, служить ей и повиноваться в немой радости и муках. Случайность помогла его тайному желанию. Легкий ветер вырвал у дамы ее тонкий батистовый платок и унес его далеко за дюны в море. Слуга, посланный за ним, безуспешно бегал, задыхаясь, по берегу взад и вперед. Федор тотчас же воспользовался благоприятной минутой. Он имел лучшее зрение и видел, что ветер загнал платок далеко. Молодой человек завернул брюки выше колен, но эта предосторожность, конечно, не могла быть достаточна. Начался прилив. Море уже поднялось, и он должен был войти в воду по грудь, чтобы схватить платок. Он вышел из холодной ванны мокрым до нитки, но, несмотря ни на свой мокрый костюм, ни на шедшего ему навстречу слугу, он направился к красавице. Он вправе был ждать похвалы, но он услышал только порицание. Дама положительно не могла скрыть своего негодования:
— Какое идиотство, сударь, принять такой вид из за платка. Разве вы не видите, что при мне слуга, которому более, чем вам, пристало лезть в воду, если б это вообще было необходимо. Впрочем, в таких случаях он всегда неповоротлив.
И она посмотрела на него с такой откровенной насмешкой, как будто презирала его за его выходку.
И все-таки эта русская блондинка казалась ему сейчас прекраснее, чем когда-либо. В ее холодных, почти суровых глазах отражалась вся ее душа.
— Простите великодушно, если я причинил вам неудовольствие, — проговорил Федор, почтительно подавая платок.