Первый инженер. Книга 2

Первый инженер. Книга 2

Двое наших современников-шахтеров попадают в магический мир в качестве короля Рудного королевства и его же воеводы. К ним неким не совсем обычным образом присоединяется необычный оформитель документов. Он выступает в качестве Верховного мага королевства. И да! Наши попаданцы — гномы. Соответственно, Рудное королевство — это королевство гномов. Правда, не всё в нем благополучно, а если говорить откровенно, то вовсе плохо. Причем очень. Пресветлые эльфы имеются. Орки тоже. Людей полно. Кирки, грибы и два топора присутствуют. Неукротимый гарем. (Вот тут наврал про гарем для рейтинга молодежного.) Огромные сиськи!!! (Снова соврал нещадно. Нет там никаких сисек. Но вдруг кто клюнет на приманку?) Интриги, скандалы, расследования! (А вот это имеется). В общем, топоры пьют кровь вражескую, магия её же поджаривает, а в темных шахтах работают проходчики, вырубая кирками штробы. В общем, книга заканчивается тем, что кое-какие приключения кое-как завершаются и наступает рассвет новой эры над Рудным. А вторая часть повествует, что это за рассвет такой и какого он цвета. Напомню кто у нас главные герои, а то я уже и сам забыл почти. Николай Осипов инженер по технике безопасности шахты «Раздорская». Ныне король Рудного королевства Шлюксбарт Пятый. Андрей Шипулин ГРОЗ шестого разряда шахты «Раздорская». Ныне воевода Рудного королевства Нортбарт. Павел Анисимович Нагибин. Оформитель документов. Место работы названия не имеет. Оформлен Верховным магом королевства под фамилией Дитбарт. А так же куча штробных гномов, придворных сановников, магов разных рас и одна прекрасная эльфийская принцесса с белыми волосами. На голове они у неё. Буду рад, если люди заинтересуются продолжением произведения.

Жанры: Фэнтези, Недописанное
Серия: Первый инженер №2
Всего страниц: 32
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Первый инженер. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

Спал Николай недолго. Всего часов десять-двенадцать. Самое большее четырнадцать. А когда проснулся, то обнаружил, что снова может ходить. Правда, медленно и недалеко. Из-за крепкого сна Осипов полностью пропустил начало новой Эры, но сильно не расстроился.

Чувство голода никуда не делось. Сидело внутри Осипова и по-хозяйски обживалось. Оно уже поняло, что жить здесь придется долго, и теперь радостно насвистывая какую-то незатейливую мелодию, обустраивало себе спальную комнату. Вешало веселенькие занавесочки на окна и подбирало им в цвет коврики на пол.

Николай погладил жалобно бурчащий живот, и осторожно поднялся с кровати.

— Дайте воды, — распорядился Осипов и с трудом подошел к столу и сел на лавку. — И поесть принесите.

Вокруг него моментально засуетились слуги, загремели кубками с водой и захлопали створками двери. Несмотря на то, что слуг по прежнему крутилось возле короля всего трое, ему показалось, что в тронном зале орудуют не менее двух полнокровных спальных артелей. Настолько проворно и быстро проделывал работу обслуживающий персонал.

Через несколько минут в зал торжественно вошел слуга, неся на вытянутых руках огромный золотой поднос. На нем сиротливо стояла крохотная мисочка с грибами. Ложка, лежащая рядом, по размерам превосходила злосчастную посудину раза в два.

— Ваше Величество! Ваш завтрак! — благоговейно произнес слуга и поставил грибы перед королем. Увидев невыразимую тоску в его глазах, он поспешно добавил. — На обед в два раза больше будет! А еще и ужин!

Николай с подозрением обдумал слова слуги насчет ужина и печально предположил, что вечером порция ему положена, весьма небольшая. После этого еще секунд пять тягостно поразмышлял над своей несчастливой долюшкой, а потом в один присест съел грибы и запил их тремя огромными кубками с водой. Вытер рот рукавом и вознес хвалу Владыке, за то, что тот не надоумил Нагибина ограничить Николая еще и в питье.

Из состояния блаженной созерцательности Осипова выдернул слуга. Он почтительно поклонился и сообщил королю последние известия.

Антитеррористическая операция проходит очень успешно. Убито шестнадцать орков, а в замок доставили еще семерых, но живых. А потом дружинники устроили добрую облаву и загнали в тупиковое ущелье большой отряд бандитов. Почему ущелье тупиковое? Так целых трех болотников разведка наша увидела. Вот почтенный воевода орков туда и законопатил. Теперь орки сидят и думают. Или сквозь болотников пробиваться или почти по отвесной стене лезть на топоры дружинников.

Инженер с большим интересом выслушал обстоятельный рассказ, и решил уточнить насчет потерь. Слуга сосредоточенно прикрыл глаза и поднес крепко сжатые кулаки к груди. Несколько секунд помолчал, а потом резко опустил руки и выпалил:

— У нас пять двухсотых и трое трехсотых.

Способность говорить вернулась к Осипову только минут через пять. И только после того, как слуга объяснил ему, что именно так, слово в слово, передал через посыльных почтенный Нортбарт.

— Да уж, — буркнул в бороду Николай и решил, что настало время воспользоваться мудрым советом Павла Анисимовича. А именно заняться делами государственной важности. Но немедленно приступить к этому весьма достойному занятию, увы, не получилось, причем по весьма прозаической причине. Дело в том, что гардеробную короля во время мятежа полностью разгромили. При этом тщательно уничтожили все хранившиеся там наряды. А так как величие Шлюксбарта настолько всеобъемлющее, то никакая другая одежда, кроме его собственной ему не подходит. И сейчас швейная артель томится в ожидании того сладостного момента, когда ей представится возможность прикоснуться к невероятно величественному телу короля и заняться обмером неизмеримо прекрасного туловища Его Величества.

Осипов после столь сомнительного и наполненного двусмысленностями комплимента, густо покраснел и долго с подозрением вглядывался в бесхитростное лицо слуги. Потом обреченно махнул рукой и милостиво разрешил артельщикам войти.

Королевские портные поразили Николая своей одинаковостью. Все высокого роста, и как на подбор очень худые. Эти недостатки они с успехом компенсировали за счет густых и очень длинных бород. У главы артели борода так и вовсе оказалась подстрижена с боков и завита.

Осипов изумленно подумал, что времена, страны и даже измерения меняются, а модельеры показывают удивительный пример верности креативному мышлению. Только вот имя королевского кутюрье совсем не соответствовало его профессии. Николай еще долго посмеивался в бороду, когда ему приходилось называть почтенного главу артели по имени. Тут поневоле заулыбаешься. Ведь главного портного звали Билбарт. Что в переводе с древнего языка гномов означало — лысая борода.

Для начала почтенный модельер обмотал короля длинными рулонами льняной ткани. И Осипов некоторое время ощущал себя здоровенной гусеницей и даже попытался под шумок откусить кусочек ткани. Впрочем, абсолютно безуспешно. Потом в дело вступили подмастерья, устрашающе щелкали ножницами, весьма непривычной формы и опутывали Николая тонкими бечевочками разделенными узлами на равные части. Через несколько минут инженер понял, что вся эта процедура займет очень много времени и обреченно начал рассматривать плитки пола.


Еще от автора Олег Алексеевич Геманов
Первый инженер

Обычно все приключения «попаданцев» начинаются стандартно. Шел, упал — очнулся в другом мире, да в придачу в чужом теле. В первой главе я немного приоткрою тайну появления попаданцев. Как и кто их отправляет в иные миры. Жанр данного произведения: немного юмористическое фэнтази. Пресветлые эльфы присутствуют в обязательном порядке. Без них никак нельзя.


Рекомендуем почитать
Джамбул Джабаев: Приключения казахского акына в советской стране

Джамбул — имя казахского певца-импровизатора (акына), ставшее одним из наиболее знаковых имен советской культуры конца 1930-х — начала 1950-х годов. При жизни Джамбула его сравнивали с Гомером и Руставели, Пушкиным и Шевченко, учили в школе и изучали в институтах, ему посвящали стихи и восторженные панегирики, вручались правительственные награды и ставились памятники. Между тем сам Джамбул, певший по-казахски и едва понимавший по-русски, даже если бы хотел, едва ли мог оценить те переводные — русскоязычные — тексты, которые публиковались под его именем и обеспечивали его всесоюзную славу.


Приключения Кьодино

Помните историю о том, как бедный шарманщик Карло вырезал из полена деревянного мальчика и назвал его Буратино? Наверно, книжку о Буратино читал и старый ученый Пилукка. И когда ему стало грустно и одиноко, он решил, как и папа Карло, сделать себе сыночка, но уже не деревянного, а железного. Вот так и появился на свет веселый железный мальчуган Кьодино. Однажды…Но не будем открывать все тайны необычайных приключений Кьодино. Конечно, он найдет друзей, спасет своего папу Пилукку и поймет, что главное в жизни — доброе сердце.Художник Леонид Викторович ВладимирскийЖурнал «Мурзилка» № 1-3, 1957 год.Обложка с комплекта открыток 1959 год.


Испанские каникулы

Елена Давыдова-Харвуд, известная по нашумевшей книге «Английская свадьба», переезжает с мужем Джеймсом из Великобритании в Испанию. Местный колорит глазами насмешливой наблюдательницы, поселившейся в новой стране, но не утратившей любопытства путешественника, дает полный эффект присутствия на испанских праздниках, в приморских кафешках, на виллах. Запахи экзотических цветов и плодов, картины людских чудачеств, улицы со скульптурами Дали, звуки севильяны, а главное, вкус к новой жизни – вот что дарит путешествие по этой пестрой книге.


Английская свадьба

Открыв книгу «Английская свадьба», читатель неожиданно для себя обнаружит, что в Англии существуют такие обычаи и традиции, о которых он прежде и не подозревал. Такие же удивительные открытия ждали и Елену Давыдову-Харвуд, когда она вышла замуж за британца и поселилась в провинциальном городке Свонедже. Прежде чем превратиться в настоящую английскую домохозяйку, она пережила множество приключений, забавных и смешных, порой весьма странных, а иногда даже довольно неприятных. О них она и рассказывает в своей книге.


Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.