Париж (1924-1925)

Париж (1924-1925)

В основу цикла стихотворений «Париж» (поэма, по определению автора) легли впечатления от поездки поэта во Францию в ноябре — декабре 1924 года.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 6
ISBN: -
Год издания: 1978
Формат: Полный

Париж (1924-1925) читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ЕДУ

Билет —
                щелк.
                          Щека —
                                         чмок.
Свисток —
                    и рванулись туда мы
куда,
         как сельди,
                             в сети чулок
плывут
             кругосветные дамы.
Сегодня приедет —
                                    уродом-урод,
а завтра —
                    узнать посмейте-ка:
в одно
            разубран
                             и город и рот —
помады,
               огней косметика.
Веселых
                тянет в эту вот даль.
В Париже грустить?
                                    Едва ли!
В Париже
                  площадь
                                  и та Этуаль,
а звезды —
                      так сплошь этуали.
Засвистывай,
                        трись,
                                   врезайся и режь
сквозь Льежи
                         и об Брюссели.
Но нож
              и Париж,
                              и Брюссель
                                                   и Льеж —
тому,
          кто, как я, обрусели.
Сейчас бы
                    в сани
                                с ногами —
в снегу,
              как в газетном листе б…
Свисти,
             заноси снегами
меня,
          прихерсонская степь…
Вечер,
            поле,
                     огоньки,
дальняя дорога, —
сердце рвется от тоски,
а в груди —
                     тревога.
Эх, раз,
              еще раз,
стих — в пляс.
Эх, раз,
              еще раз,
рифм хряск.
Эх, раз,
              еще раз,
еще много, много раз…
Люди
          разных стран и рас,
копая порядков грядки,
увидев,
             как я
                      себя протряс,
скажут:
             в лихорадке.

ГОРОД

Один Париж —
                           адвокатов,
                                              казарм,
другой —
                 без казарм и без Эррио.
Не оторвать
                      от второго
                                         глаза —
от этого города серого.
Со стен обещают:
                                «Un verre de Koto
donne de l’energie»[1].
Вином любви
                        каким
                                  и кто
мою взбудоражит жизнь?
Может,
             критики
                          знают лучше.
Может,
             их
                 и слушать надо.
Но кому я, к черту, попутчик!
Ни души
               не шагает
                                 рядом.
Как раньше,
                     свой
                              раскачивай горб
впереди
               поэтовых арб —
неси,
         один,
                   и радость,
                                      и скорбь,
и прочий
                людской скарб.
Мне скучно
                    здесь
                               одному
                                            впереди,—
поэту
          не надо многого,—
пусть
          только
                      время
                                 скорей родит
такого, как я,
                      быстроногого.
Мы рядом
                  пойдем
                                дорожной пыльцой.
Одно
          желанье
                          пучит:
мне скучно —
                         желаю
                                      видеть в лицо,
кому это
               я
                 попутчик?!
«Je suis un chameau»[2],
                                          в плакате стоят
литеры,
              каждая — фут.
Совершенно верно:
                                   «je suis»,—
                                                        это
                                                              «я»,
a «chameau» —
                            это
                                  «я верблюд».
Лиловая туча,
                        скорей нагнись,
меня
         и Париж полей,
чтоб только
                     скорей
                                  зацвели огни
длиной
             Елисейских полей.
Во всё огонь —
                            и небу в темь
и в чернь промокшей пыли.
В огне
            жуками
                         всех систем
жужжат
              автомобили.
Горит вода,
                     земля горит,
горит
          асфальт
                          до жжения,
как будто
                 зубрят
                             фонари
таблицу умножения.
Площадь
                 красивей
                                  и тысяч
                                                дам-болонок.
Эта площадь
                       оправдала б
                                              каждый город.
Если б был я
                       Вандомская колонна,
я б женился
                      на Place de la Concorde[3].

ВЕРЛЕН И СЕЗАН

Я стукаюсь
                    о стол,
                                о шкафа острия —
четыре метра ежедневно мерь.
Мне тесно здесь
                               в отеле Istria[4]
на коротышке
                         rue Campagne-Première[5],
Мне жмет.
                  Парижская жизнь не про нас —
в бульвары
                     тоску рассыпай.
Направо от нас —
                                Boulevard Montparnasse[6],
налево —
                  Boulevard Raspail[7].
Хожу и хожу,
                       не щадя каблука,—
хожу
         и ночь и день я, —
хожу трафаретным поэтом, пока

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Война и мир

В поэме «Война и мир» (вторая половина заглавия в дореволюционной орфографии писалась через «i» — «Mip», то есть вселенная) необыкновенная широта поэтических ассоциаций, гиперболизм поэтического стиля Маяковского соединяются с осознанием им невиданного размаха социальных противоречий жизни. Место действия поэмы — огромная арена, весь мир, а действующие лица — не только народы и страны, но и вся вселенная. Любовь к человеку, к «живому», противопоставлена в поэме «убийце-победе».


150 000 000

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Русский край, чужая вера

Опираясь на христианские и нехристианские конфессии в повседневных делах управления, власти Российской империи в то же самое время соперничали с главами религиозных сообществ за духовную лояльность населения. В монографии М. Долбилова сплетение опеки и репрессии, дисциплинирования и дискредитации в имперской конфессиональной инженерии рассматривается с разных точек зрения. Прежде всего – в его взаимосвязи с политикой русификации, которая проводилась в обширном, этнически пестром Северо-Западном крае накануне и после Январского восстания 1863 года.


Матрица Апокалипсиса. Последний закат Европы

В фильме «Матрица» один из его героев (Нео) читает книгу французского философа Жана Бодрийяра. С помощью этой книги Нео пытается понять, где реальность, а где матрица реального мира.Внимание создателей этого фильма к произведениям Бодрийя-ра не случайно: его называли «гуру» постмодерна, он ввел понятие гиперреальности («матрицы») для обозначения процессов, происходящих в мире. По мнению Бодрийяра, западный мир утратил чувство реальности, он движется к Апокалипсису, когда последним бастионом становится смерть – на ней основана в наше время любая власть и экономика.Еще один французский философ – Эмиль Мишель Сиоран – согласен с Бодрийяром в том, что европейская цивилизация переживает глубокий кризис, но пытается шутить на краю пропасти.


Темное пророчество

Пророчество замурованного в подземелье историка предрекает Битали Кро скорую смерть по вине близкого друга. И это предсказание начинает сбываться с пугающей быстротой.Но как юному чародею найти предателя среди своих товарищей? Как покарать виновника, не потеряв доверия всех остальных? Тем более что беды обрушиваются не на одного Битали, но и на его друзей. И раз уж на плечи юноши легло звание Темного Лорда, значит, именно ему надлежит защитить тех, кто ему доверился. Защитить против врага, который опытнее в магии, который превосходит числом мечей и которому не нужно опасаться удара в спину от кого-то из соратников.


Магия возможных действий

Магия вернулась в мир, и привычный порядок рухнул. Некоторые из простых обывателей превратились в чародеев, и жизнь остальных стала зависеть от их капризов. ОСН – Организация Спецназначения – была создана для того, чтоб навести в новом мире хоть какой-то порядок. Но захватившие власть маги не слишком-то расположены расставаться с нею.Справиться сразу со множеством врагов не под силу даже сильной Организации и даже с помощью союзников из иного мира. Нечеловеческая магия, подкрепленная мощью источников силы, кажется необоримой.