На пути к справедливости

На пути к справедливости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Джастис №2
Всего страниц: 107
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

На пути к справедливости читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Перевод подготовлен для частного просмотра. Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!


Уважайте чужой труд!


«На пути к справедливости»

Риви Джекс

Серия «Джастис» #2

Оригинальноеназвание«Finding Justice»by Rivi Jacks

Переводчик — Александра Журавлева

Редактор — Алина Подчасова

Оформление — Наталия Павлова, Александра Журавлева

ОбложкаАделина Красавина


Перевод выполнен для: https://vk.com/beautiful_translation


 

Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом фантазии автора, либо используются случайно, и любое сходство районов, мероприятий, деловых учреждений, или реальных людей—живых или мертвых, совершенно случайно.


Аннотация:


Их прекрасная история любви подошла к концу, когда Лиам Джастис узнал, что Кэйтлин Шоу следила за ним, работая под прикрытием для журнала.

Он вычеркнул ее из своей жизни, оставил в прошлом...

По крайней мере, он так думал.

Кэйт была опустошена, зная, что она потеряла любовь всей своей жизни.

Поэтому, когда обстоятельства сводят их снова вместе, они оба получают второй шанс. Однако вскоре они понимают, что не так просто вернуть однажды потерянное доверие...


.




 


Содержание


Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19








Глава 1


Три недели спустя.

 Стук не прекращается.

 Я поворачиваюсь, потянув подушку на голову. Кто бы это ни был, ему лучше уйти и оставить меня в покое.

 Это не Пол или Джули — у них есть ключ, и у них есть привычка приходить, когда вздумается. Я не жалуюсь. Я не уверена, что пережила бы последние несколько недель без них.

 Это был сущий ад. Дни, проведенные в душевных муках из-за потери Лиама, а затем еще и грипп, и у меня уже просто нет сил снова бежать в ванную и выворачивать желудок. Когда мне все-таки удается заснуть, мне снится Лиам, и я просыпаюсь в слезах.

 Но тот, кто стучит в мою дверь, настроен решительно. Я надеваю халат, заправляю выбившиеся из косы пряди волос. Проходя мимо зеркала в прихожей, я бросаю взгляд на свое отражение.

 Выглянув в глазок, я начинаю стонать и прижимаюсь лбом к двери. Я открываю дверь, держась за нее, потому что никак не могу взять себя в руки.

 Валери поднимает брови, а затем заходит в мою квартиру.

 — Ты дерьмово выглядишь, Кэйтлин.

 Я закрываю дверь и осторожно двигаюсь в направлении кухни. Резкие движения даются мне нелегко и сразу же отдаются в голову.

 — Хочешь что-нибудь выпить? — Бормочу я.

 — Пол сказал мне, что он и его жена приносят тебе еду каждый вечер. Ты похудела.

 Трудно есть, когда чувствуешь, как умираешь внутри. Но я не говорю ей этого.

 Я беру бутылку имбирного эля из холодильника и стакан.

 — Хочешь выпить?— Спрашиваю снова.

 — Нет, спасибо.

 Я делаю глоток содовой, а она пристально смотрит на меня.

 — Кэйтлин, я думаю, тебе нужно обратиться к врачу.

 Я ставлю свой стакан на столешницу.

 — Уже обратилась. У меня грипп. — Мои ноги начинают дрожать. — Если ты не возражаешь, мне нужно присесть. — Я направляюсь обратно в гостиную.

 Когда я сворачиваюсь калачиком на диване, Валери подходит к моему развлекательному центру, где у меня стоят фотографии моих родителей. Я укутываюсь в плед. Надеюсь, что она скажет причину своего прихода до того, как я грохнусь в обморок.

 — Кэйтлин, я перейду сразу к делу. — Она ставит на место фотографию моих родителей, а затем поворачивается. — Я хочу, чтобы ты вернулась в журнал.

 — Ты предлагаешь мне работу?

 Она криво улыбается мне. — Твою старую работу.

 Я села. — Я ... Я не уверена, что останусь в Чикаго. Я хочу уехать домой на некоторое время.

 Она стоит, ничего не говоря, и я чувствую, что она наблюдает за мной. Я накрываюсь пледом, избегая ее взгляда.

 — Это все из-за мужчины, — мягко говорит она.

 Я смотрю на ее лицо, на котором читается удивление, а это не те эмоции, которые можно увидеть на лице Валери Шарп.

 — Ты влюблена в него, — она заявляет прямо.

 Эти слова отдаются невыносимой острой болью в сердце.

 Я медленно сажусь и спускаю ноги с дивана. Я не говорю с ней о Лиаме. Я даже стараюсь не думать о нем. Я не могу. Не должна, если хочу сохранить трезвость мысли.

 — Мне нужно снова лечь, Валери. — Голова начинает снова кружиться, и накатывает новый приступ тошноты.

 — Возможно, тебе снова необходимо обратиться к врачу.

 — Мне ... лучше, на самом деле. Спасибо, Валери. — Я медленно направляюсь к двери. — Я ценю твое предложение, но я действительно думаю поехать домой.

 Хотя я даже не думала об этом. Я просто придумала отмазку. Но теперь, я понимаю, что должна. Я не могу остаться, ведь я могу случайно встретиться с Лиамом где-нибудь.

 Я обняла себя за талию, пытаясь защититься от сильного желания увидеть его.

 Хотя бы раз.

 Валери меня удивляет, когда протягивает руку и кладет ее мне на щеку. Это такой материнский жест, от которого на мои глаза наворачиваются слезы.

 — Подумай над моим предложении о работе, Кэйтлин. Ты ничего не исправишь, если будешь просто сидеть и вздыхать. Поговори с ним.

 Мои глаза расширяются. Головокружение усиливается, я качаю головой. — Он меня ненавидит. Он думает, что я ужасный человек, который лгал и спал с ним, чтобы получить информацию. Он думает, что я та, кто пытался проникнуть в хранилище «Джастис Хаус». — Я вытираю на слезы. — Он думает, что я предала его, — шепчу я.


Еще от автора Риви Джекс
В поисках справедливости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Прослушка. Предтечи Сноудена

Разоблачения сотрудника американских спецслужб Эдварда Сноудена покажутся детским лепетом по сравнению с фактами, изложенными в этой книге. В ней перед читателем в строгом хронологическом порядке предстает мировая история разведки средствами связи. Детально прослеживается, как из экзотической разновидности разведывательной деятельности, какой она была в начале прошлого века, разведка средствами связи постепенно превратилась в грозное оружие, в настоящее время уступающее по своей силе, пожалуй, только ядерному.


Свирепый Пеллюсидар

Заключительный роман цикла Эдгара Берроуза «Пеллюсидар», в котором Дэвид Иннес — император Дэвид I и его товарищ — чудоковатый изобретатель Эбнер Перри снова попадают в череду удивительных приключений в подземном мире — Пеллюсидар и с честью находят решения в самых сложных ситуациях.


Тест на совместимость

Геноцид шагает бодрым шагом, уничтожая страны и города. Если столкнулись двое в таком опустевшем городе, как они поведут себя? Выживут или перегрызут друг другу глотки? Конечно, мы верим в последнее.


Слабая игра

Однажды, помогая нескольким людям, вы рискуете встать у истоков новой сильной нации.


Звезды над озером

Некоторые брошенные мужчины мечтают хоть каким-то способом взять реванш — например, испортить отношения своей девушки с новым парнем. Так чуть не произошло с Катей Полуяновой, которая увлеклась героем своего журналистского расследования. Неожиданно задание редакции приобрело личный характер, и каково же было изумление Кати, когда обнаружилось, что прошлое семьи ее нынешнего бойфренда Жени Смурова неразрывно связано с ее родней. Так дружба трех молодых мужчин, в которой были верность и предательство, большая любовь и беспощадная война, переплела судьбы их потомков.


Греческие каникулы

Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…


Романтика любви

Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…


Временное пристанище

Марк Джонсон — преуспевающий адвокат в провинциальном городе Колорадо-Спрингс — был совсем не в восторге, когда Мириам, его старшая сестра, живущая в Нью-Йорке, навязала ему свою двадцатидвухлетнюю падчерицу Ким Уэйд. Девушка тоже плохо себя чувствует у родственника. Мириам обещала в ближайшее время приехать и забрать Ким, но не выполнила обещания. Однако получилось так, что очень скоро временное пристанище стало для Ким настоящим домом…


Я против тебя

Если у вас впереди защита дипломной работы, и вы хотите на время избавиться от надоедливых поклонников, то самый лучший выход "завести" себе парня. И не какого-нибудь, а самого что ни на есть настоящего ботаника! Но вдруг окажется, что этот ботаник не так прост, как кажется...


Пасодобль — танец парный

Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..