На пути к справедливости - [2]
— Тогда важно, чтобы он узнал, что ты этого не делала, — говорит она.
Я резко выдыхаю. — У меня никогда не будет возможности поговорить с ним еще раз.
После того, как Валери уходит, я ползу обратно в постель, натягиваю одеяло до подбородка. Я лежу тихо, а потом начинаю рыдать.
Думаю, что отрешенность поможет мне в сложившейся ситуации, но это не так. Уткнувшись лицом в подушку, даю волю слезам. Я так боюсь даже начать, зная, что не смогу остановиться. Если ничего другого мне не остается, может быть, если я дам волю эмоциям, это снимет напряжение, и я смогу поспать.
Я заставляю себя встать из постели пару часов спустя, чтобы принять душ, а затем пойти на кухню. Я обещала Джули съесть хотя бы часть супа, который она принесла вчера, но только одна мысль о еде заставляет мой желудок нервно сжиматься. Я наливаю себе еще один стакан имбирного эля и пью его, пока сижу за барной стойкой.
Вся моя истерика была зря. Я не уснула, и теперь моя голова тяжелая, а глаза опухли.
Я вскакиваю от громкого стука в дверь. Смотрю в глазок и испытываю шок, видя Холли. Я делаю шаг назад.
Она снова стучит.
Я приглаживаю мои распущенные волосы и поправляю одежду, делаю глубокий вдох и открываю дверь.
— Здравствуй.
— О, Кэйт! — В ее голосе звучат забота и сострадание.
Я сглатываю. — Входи.
— Я беспокоюсь о тебе, — говорит она, когда мы сидим в кухне.
— Спасибо. Я ... в порядке. — Я едва выговариваю слова. Я хочу спросить ее о Лиаме.
— Я не собираюсь лгать тебе, Кэйт, ты ужасно выглядишь.
Я убираю прядь волос назад. — Хочешь что-нибудь выпить? — Я делаю шаг к холодильнику. — Я собираюсь выпить имбирного эля, будешь?
Поднимаю бокал.
— Да, спасибо, — отвечает она на мой молчаливый вопрос.
Я сижу, сложа руки, а Холли потягивает напиток. — Кэйт, я очень беспокоюсь о тебе. Ты была у врача?
— Да, после... — Я закрываю глаза, вспоминая тот день. — У меня грипп, — говорю я слабо.
Она фыркает. — Это не похоже на грипп. Ты выглядишь так, будто очень много потеряла в весе. У тебя темные круги под глазами и, честно говоря, цвет лица настораживает.
Я кусаю губы от внезапного желания разреветься. Я чувствую себя настолько уставшей, что просто хочу залезть под одеяло с головой.
— Я не могу спать, — шепчу прерывисто. — Еда не усваивается. Я несчастна, потому что постоянно перебираю в голове варианты того, что должна была сделать. — Я делаю глубокий вдох. — Я не хочу думать о Лиаме, но каждая мысль приводит к нему, — хрипло говорю я. — Я скучаю по нему очень сильно, Холли.
Она протягивает руку, чтобы сжать мою.
— Я клянусь, что никогда не предавала его или любого из вас.
— Я знаю, милая. Я никогда не думала, что это ты.
— Спасибо. — От ее слов я чувствую облегчение, на сердце становится легче. Я волновалась, что Холли подумала, что я использовала нашу дружбу, чтобы добраться до Лиама.
— Когда ты впервые созналась, что работала в журнале «Вопрос», я расстроилась, потому что знала, как Лиам отнесется к этому. Ты должна знать, что Брюс тоже никогда не думал, что ты могла предать нас. Мы воссоздали всю хронологию событий. — Она усмехается. — Райан давал нам советы, как все сделать, прежде чем мы... — Она колебалась.
Я знаю, что она собиралась сказать, прежде чем мы передали все Лиаму.
— Кэйт, — она берет мою руку обеими руками. — Ему просто нужно время. — Она хмурится. — Твоя рука холодная, как лед.
— Ладно, иди, одевайся. — Она встает. — Я отвезу тебя к врачу. — Холли вытаскивает телефон из сумочки.
— Холли, это просто грипп, и я измотана. Это пройдет.
Она прикладывает телефон к уху.
— Ну, мы попросим выписать тебе что-нибудь от бессонницы. Теперь иди. — Здравствуйте, доктора Лайл, пожалуйста, Холли Филлипс звонит. — Она поднимает брови и показывает мне, чтобы я собиралась.
Я даже не обратила внимания на то, какое платье вытащила из шкафа и надела.
По дороге я узнала, что доктор Мишель Лайл является другом Холли. Я слушаю, как она рассказывает мне о ней, как о хорошем враче, но, честно говоря, все, что я хочу сделать, это лечь.
— Кэйт, может быть, я не должна рассказывать тебе это, но для Лиама ваш разрыв тоже не прошел бесследно. — Я смотрю на нее, мое сердце разрывается на части даже при мысли о том, что Лиаму больно. — Он сейчас как ворчливый, старый медведь с занозой в лапе. — Она хмурится, и я догадываюсь, что она думает о чем-то, что ей не нравится. Я не хочу знать, о чем именно.
Мы не стоим в очереди, а сразу заходим в кабинет врача.
Доктор Лайл оказалась привлекательной, приятной женщиной, примерно на десять лет старше Холли. Она очень уверенная, сидит и разговаривает со мной, как будто у нее есть в запасе все время мира.
Когда она спрашивает меня о том, что еще происходит в моей жизни, кроме гриппа, Холли сообщает ей, что я бросила свою работу и бойфренда одновременно. Когда я смотрю на Холли, она подмигивает.
— Если бы я могла спать, то смогла бы пережить это, — шепчу я.
— Ну, давайте проведем несколько тестов, которые мне необходимы, чтобы понять, что с вами, — говорит она, улыбаясь.
Я понимаю, что это ускоренные анализы, и пока мы сидим в кабинете у врача, они уже будут готовы. Это, наверное, самая быстрая лаборатория, о которой я когда-либо слышала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…