Мы должны говорить друг с другом

Мы должны говорить друг с другом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 14
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Мы должны говорить друг с другом читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Игорь Тарасевич

Мы должны говорить друг с другом

маленькая повесть

Кратовский городской Дом культуры еще, собственно, не открылся после ремонта. На лестницах пахло дешевой зеленой краской, во всех углах, аккуратно сметенные, лежали легкие кучи мусора, камешков, щепок, под ногами все еще трещали крошки штукатурки. Лестницы в ДК были почему-то железные, как на корабле.

Никулин поднялся по четырем маршам, на каждой площадке останавливаясь и борясь с одышкой. Май выдался необыкновенно теплым, и теперь Никулину было жарко в пиджаке, под мышками текло, живот, вывалившийся на брюки, тоже вспотел. Очень хотелось утереться галстуком - так, помнится, утирался не то какой-то киногерой, не то приятель сына, бог их всех разберет. Никулин усмехнулся такому желанию - вышло пыхтение. Пыхтя, он достал мокрый уже носовой платок, промокнул красную лысину и уголки рта, в которых чуть пузырилась слюна.

- Фу, фу, - задышал Никулин и обернулся к администраторше, - Сейчас дойдем.

Та терпеливо ждала, пока Никулин приходил в себя, молча разглядывая его крупное лицо с отвислым носом, расплывшуюся фигуру, мокрые пряди на затылке, мятый костюм, башмаки. Никулин знал, что он и выглядел пенсионером со скамеечки. Только умные глазки на слоновьей его физиономии, еще усиливая сходство с цирковым Бимом, насмешливо посматривали из складок кожи. Остальное все было так себе. Классический "эй, папаша".

Хрустя в тишине половицами, они прошли по коридору к высокой белой двери. "Зал", - прочитал Никулин.

- Пожалуйста.

Никулин, зачем-то скособочившись, вошел.

Это был зал для занятий хореографией. Посреди стоял маленький кабинетный рояль, и сидящие на стульях молодые люди отражались в плотном ряде зеркал на стене, множась в них и расслаиваясь.

- Знакомьтесь, товарищи, - сказала администраторша. - Иван Андреевич Никулин, преподаватель с сорокалетним опытом. Сейчас он на пенсии, но согласился с вами заниматься.

Никулин, утираясь платком, поклонился. Все уселись.

- Ну, и приступайте, да?

- Да-да.

- Я вас оставлю.

- Эге, - сказал Никулин, - оставляйте.

Администраторша провела глазами по стенам, словно пересчитывая зеркала, повернулась задом и пошла, оглядываясь. Никулин покивал ей вслед.

Месяц назад в Доме культуры решили открыть курсы какого-нибудь редкого языка. Вывесили объявление. Несколько человек записалось, оставалось лишь найти преподавателя.

Обратились в школу, но там был только английский. Завуч посоветовала сходить к Ивану Андреевичу.

- Иван Андреевич, - говорила она, - единственный человек в городе, который все, все знает.

Никулин действительно сразу согласился преподавать и предложил ойкуменский, хотя до этого учил детей только математике, географии и астрономии. Весь месяц, оставшийся до начала занятий, Никулин все собирался подготовиться, подумать, что это за штука - ойкуменский язык, но как-то все не собрался. Тут началась весна, самое огородное время на участке -посадка, прополка, то-се. Окучивание. Боярышник рассадить. Стоя на коленях в меже и короткой саперной лопаткой выкладывая, страшно пыхтя, грядки под клубнику, Никулин думал, что новая грядка очень похожа на длинный могильный холмик если пенсионеров класть одного за другим, затылок к ногам, получалось как раз на четверых. А дальше уж никак - дальше был забор, за забором соседи, чтоб им счастья не видать!

В дизеле, ходившем от поселка до города, Никулин, держа между ног завернутую в газету лопату, попробовал примерно набросать план занятий, но махнул рукой - было тесно, в спину толкали дышащие перегаром и табаком ребята, возвращающиеся с реки.

- Ну-с, приступим, - сказал он теперь. - Записывайте. Ойкуменский язык относится к самым распространенным на Земле языкам. По данным ЮНЕСКО, на нем разговаривают восемьдесят семь миллионов человек...

Тут он решил, что несколько хватил с миллионами, но отступать было поздно, и он добавил, все утираясь платочком:

- Я, правда, полагаю, что эти данные не сколько преувеличены- максимум миллионов восемьдесят... Или даже семьдесят. У нашей страны с Ойкуменой установились обширные экономические связи, а переводчиков не хватает... Да-с! Да вы и сами знаете!

Ойкуменцы записали никулинские слова в тетрадочки. Сидели перед ним трое - молодая еще женщина, блондинка, в редких веснушках, с низким лбом под челочкой, очень кудрявый мальчик лет девятнадцати - из вундеркиндов, в сквозном свитерке на голое тело, и человек с мокрыми запорожскими усами, при взгляде на которые Ивану Андреевичу сразу захотелось выпить пива, что ему уже давно категорически запрещалось медициной.

- Запишите слова, - тяжело дыша, сказал Никулин, исподлобья поглядывая в отражающую стену, - Бум -я, дум -ты, пум - он и одновременно -она. И оно. Множественное число в ойкуменском получается прибавлением приставки "но". Она приставляется сзади. Удобно, правда?

Усатый обрадованно кивнул головой, блондинка улыбнулась Никулину, мальчик захотел что-то сказать.

- А вот в английском... - начал он.

- Продолжим,-прервал Никулин, - Главное слово в ойкуменском... - Он помедлил, - Главное слово - это, как его... Фу, жарко... Затрудняясь, Никулин посмотрел в окно. Дом напротив украсил свои бетонные блоки всеми цветами весеннего белья на просушке.


Еще от автора Игорь Павлович Тарасевич
Императрица Лулу

Это очень мужской роман, по жанру одновременно и любовный, и авантюрный. Автор живо рассказывает о поисках счастья и похождениях императрицы Елизаветы Алексеевны, жены Александра I. В романе предлагается совершенно необычная версия её участия в определяющем для русской истории XIX века событии — убийстве своего свёкра Павла I.Некоторые эпизоды и персонажи романа могут не соответствовать историческим.


Шпиль для гостей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неистощимая

Полный смеха, слез и любви, новый роман Игоря Тарасевича одновременно и страстная мелодрама, и мистический триллер, и захватывающий современный детектив, и памфлет, и фэнтези, обращенное в прошлое, настоящее и будущее.Окрестности небольшого русского города Глухово-Колпакова хранят тайну небывалого месторождения. Таинственное месторождение во все времена, как могли, скрывали от людей. И немудрено, ведь тут из-под земли бьет неистощимый водочный родник. Вполне реальные спецслужбы всех времен и удивительные мистические силы полтора столетия не давали тайне раскрыться.А как распорядятся тайной влюбленные пары – и сто пятьдесят лет назад, и сегодня, и в измысленном будущем? Станет ли их неистощимая любовь орудием в руках провидения или любовь преодолеет соблазн суетной власти, а недостижимое счастье явится жертвой ради всеобщего блага?Написанный отличным литературным языком, роман обладает живой, доверительной интонацией.


Рекомендуем почитать
На деревню дедушке

«— А ты что же хочешь, чтобы завтра по обоим нашим местным телеканалам растрезвонили, что какой-то придурок ввалился в помещение редакции газеты „Свидетель“, хитростью выманил оттуда двух дур, работающих там, и заперся в кабинете главного редактора?…».


Нервы на пределе

«— ...пока я была в ванной, дед вернулся из санатория. Хотя его никто не ждал… Ну, я так думаю, что это как раз тот самый дед, потому что раньше я его никогда не видела. А теперь вот увидела… Выхожу из ванной, а он мертвый лежит на полу.— То есть как мертвый? Совсем? — спросила я, разумеется, прекрасно понимая, что более идиотского вопроса придумать было нельзя, но, надо признаться, я растерялась. Маринкина лапша оборачивалась действительно серьезным делом.— То есть, что значит „совсем“? Конечно, совсем! Он лежал на полу в кухне с дыркой в затылке.


Война

Алекс Штрауб, невольно ставший путешественником во времени, приложил множество усилий для того, чтобы изменить будущее. После нескольких попыток, каждый раз делавших «наше время» всё более и более удручающим, ему в голову приходит идея временно перенести с собой в будущее Иосифа Виссарионовича. Поправив здоровье вождя и предоставив ему информацию о возможных вариантах развития истории, его возвращают обратно. И вот уже СССР подходит к началу Второй мировой войны в полной боевой готовности. Но возможно ли переломить ход великой войны, даже будучи хорошо информированным? Ведь каждый новый шаг Сталина рождает и новые последствия, предсказать которые весьма затруднительно…


Вишну в кошачьем цирке

Мы погружаемся в недалёкое будущее, где Индия расчленена на несколько государств, по улицам ходят не только мужчины и женщины, но и люди 3-го пола (Ньюты), кибернетика так вплетена в жизнь, что люди обитают и в реале и виртуале. Искусственный интеллект везде, и скоро достигнет таких высот, что человеческий разум будет несравнимо слабее искусственного.


Гусеница

Рассказ «Гусеница» — одно из самых удачных произведений Дмитрия Вачедина. Сюжет строится на том, что русский мальчик ревнует маму к немцу Свену (отсюда в сознании ребенка рождается неологизм «свиномама»). Повествование ведется от третьего лица, при этом автор удивительным образом словно перевоплощается в мир маленького Миши, подмечая мельчайшие детали — вплоть до «комнаты, из-за своей треугольности как бы стоящей на одной ноге» и двери, которая «шатаясь и проливая кровь, поддается». Герой Вачедина как бы служит объектом для исследований, которого искусственно привнесенные в жизнь обстоятельства — семейные, социальные, но чаще связанные со сквозным мотивом эмиграции — ломают: так, ребенок в финале вышеназванного рассказа навсегда утрачивает русскую речь и начинает говорить только по-немецки.Борис Кутенков.


Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html)


Болеро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туфли (рассказы)

Полина Клюкина не пишет про любовь полов своего поколения. Она пишет про поколение своих родителей. Её короткие рассказы заставляют сопереживать и бередят душу. Наверное, от того, что в них нет стандартных сюжетных схем, а есть дыхание жизни. В 2009 году она стала финалистом Независимой литературной премии «Дебют».


Шахразада

Нагиб Махфуз (1911 г. — 2006 г.) — выдающийся египетский писатель, основоположник современной арабской литературы, лауреат Нобелевской премии, автор трех десятков романов и двенадцати сборников рассказов. В 1988 году Нагиб Махфуз награжден Нобелевской премией «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, которые значимы для всего человечества».«Великий египтянин» и истинный гуманист, близкий как простым людям, так и интеллектуалам, Махфуз был не только блистательным писателем, но и удивительным человеком.


Гость

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.