Мистрис Корнер берет свои слова обратно

Мистрис Корнер берет свои слова обратно

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.

В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.

Жанры: Юмористическая проза, Классическая проза
Серия: Разговоры
Всего страниц: 5
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Мистрис Корнер берет свои слова обратно читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

— Нет, я говорю это совершенно серьезно, — заявила мистрис Корнер. — Мужчина должен быть мужчиной.

— Но ведь не можешь же ты желать, чтобы Христофор — я хочу сказать, чтобы мистер Корнер — был подобного рода человеком, — заметила её закадычная подруга.

— Я не говорю, что он должен делать это часто. Но мне было бы приятно сознавать, что он способен быть настоящим мужчиной… Вы сказали барину, что завтрак подан? — обратилась мистрис Корнер к прислуге, вошедшей в эту минуту с тремя вареными яйцами, и чайником.

— Как же, говорила, — с негодованием ответила прислуга.

Особа, составлявшая весь штат прислуги Акациевой виллы в Равенскорт-Парке, постоянно находилась в состоянии негодования. Можно было даже слышать, как утром и вечером она молилась с негодованием.

— Что же он, сказал?

— Сказали, что придут, как только оденутся.

— Никто и не просит его приходить раньше, — заметила мистрис Корнер, — Когда пять минут тому назад я позвала его, он мне ответил, что ему осталось одеть воротничок.

— Полагаю, что они и сейчас ответят то же самое, если вы опять позовете их, — было мнение прислуги. — Когда, я к ним заглянула, они стояли на четвереньках, и искали под кроватью свою запонку.

Мистрис Корнер так и замерла с чайником в руках. — А он говорил что-нибудь?

— Говорили? С кем же им говорить-то было? Мне некогда стоять да болтать.

— Я хочу сказать, с самим собой, — объяснила мистрис Корнер. — Он… он не бранился? — В голосе мистрис Корнер звучала почти что надежда.

— Бранились! Они! Да они и браниться не умеют.

— Спасибо, — сказала мистрис Корнер. — Можете идти, Гарриэт.

Мистрис Корнер со стуком поставила чайник на стол. — Даже прислуга, и та презирает его, — с горечью сказала она.

— Может быть, он бранился раньше и уже кончил, — высказала предположение мисс Грин.

Но мистрис Корнер нельзя было утешить. — Кончил! Другой мужчина бранился бы всё время.

— Но может быть, — опять предположила добрая мисс Грин, подруга, всегда готовая встать на защиту грешника, — может быть он всё-таки бранился, только она не слышала этого. Видишь ли, если он засунул голову далеко под кровать…

Дверь отворилась.

— Извиняюсь, что опоздал, — сказал мистер Корнер, весело влетая в комнату. Мистер Корнер всегда бывал весел по утрам. — Встреть, день с улыбкой, и он благословит тебя. — Сие изречение мистрис Корнер (бывшая замужем шесть месяцев и три недели) слышала из уст своего супруга ровным счетом двести два раза, когда он по утрам бормотал его, собираясь вставать с постели. Изречения вообще играли большую роль в жизни мистера Корнера. Избранный ассортимент их, напечатанный изящным шрифтом на картонах одинаковой величины, каждое утро внушал ему правила мудрости с рамки бритвенного зеркала.

— Ты нашел запонку? — осведомилась мистрис Корнер.

— Удивительное дело, — ответил мистер Корнер, садясь за стол. — Я собственными глазами видел, как она укатилась под кровать. Может быть…

— Только не проси меня искать ее, — прервала его мистрис Корнер. — Лазить на четвереньках, стукаясь головой о железные ножки кровати… этого достаточно, чтобы заставить иных людей браниться. — Главное ударение было сделано на слове «иных».

— Это довольно хороший способ воспитать характер, — наставительно заметил мистер Корнер. — Заставлять себя иногда терпеливо делать вещи, которые…

— Если ты собираешься читать одно из своих длинных нравоучений, ты никогда не успеешь позавтракать, — высказала свое опасение мистрис Корнер.

— Мне жаль, если с запонкой что-нибудь случится, — заметил мистер Корнер. — Её истинная ценность может быть…

— Я поищу после завтрака, — предложила добрая мисс Грин. — Я хорошо умею разыскивать потерянные вещи.

— Вполне могу поверить этому, — сказал галантный мистер Корнер, счищая концом ложки скорлупку с яйца. — Такие лучезарные глаза как ваши…

— Тебе осталось всего десять минут, — напомнила ему жена. — Продолжай, пожалуйста, свой завтрак.

— Я желал бы иногда и кончать свои фразы, — сказал мистер Корнер.

— Это тебе никогда не удастся, — заверила его жена.

— Мне всё-таки хотелось бы попробовать, вздохнул мистер Корнер, — как-нибудь на днях…

— Как ты спала, милочка? Я забыла спросить тебя, — осведомилась мистрис Корнер у подруги.

— Первую ночь на чужой постели я всегда сплю плохо, — объяснила мисс Грин. — А кроме того, могу сказать, что была возбуждена.

— Мне очень жаль, — сказал мистер Корнер, — что вам пришлось видеть далеко не лучший образчик великого искусства нашего драматурга. Когда человек лишь редко ходит в театр…

— Он хочет повеселиться и позабавиться, — прервала его мистрис Корнер.

— Я, кажется, за всю жизнь столько не смеялась, как вчера, — сказала подруга.

— Да, пьеса забавная. Я сам смеялся, — согласился мистер Корнер. — Но в то же время невольно думаешь, что брать пьянство, как тему…

— Он вовсе не был пьян, — возразила мистрис Корнер: — он просто был немножко навеселе.

— Милочка, — поправил ее мистер Корнер: — он буквально не мог держаться на ногах.

— Но был куда интереснее и занятнее чем иные мужчины, которые могут держаться на ногах, — отпарировала мистрис Корнер.

— Милая Эмэ, — наставительно сказал муж:


Еще от автора Джером Клапка Джером
Большая коллекция рассказов

Джером Клапка Джером (1859–1927) – блестящий британский писатель-юморист, автор множества замечательных сатирических произведений, умевший весело и остроумно поведать публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех сословий и возрастов.В состав данной книги вошла большая коллекция рассказов Джерома К. Джерома, включающая четыре цикла его юмористических повествований: «Ангел, автор и другие», «Томми и К», «Наброски синим, лиловым и серым», а также «Разговоры за чайным столом и другие рассказы».Курьезные, увлекательные и трогательные истории, вошедшие в состав сборника, появились на свет благодаря отменной наблюдательности и жизнелюбию автора.


Трое в одной лодке, не считая собаки

«…книга эта вовсе не задумывалась как юмористическая. Писатель вспоминал, что собирался написать «рассказ о Темзе», ее истории, живописных пейзажах и достопримечательностях, украшающих ее берега. Но получилось нечто совсем другое. Незадолго до этого Джером вернулся из свадебного путешествия. Он чувствовал себя необыкновенно счастливым и не был настроен на серьезный лад. Поэтому, поглядывая из окна кабинета на Темзу, он решил начать не с очерков о реке, а с юмористических вставок, которые бы оживили книгу и связали очерки в единое целое.


Миссис Корнер расплачивается

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник одного паломничества

«Дневник одного паломничества» (The Diary of a Pilgrimage, 1891) — роман, основанный на реальном путешествии Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.


Трое на велосипедах

«Трое на велосипедах» (Three Men on the Bummel aka Three Men on Wheels, 1900) — продолжение книги «Трое в лодке, не считая собаки». На этот раз Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии. Перевод А. Ю. Попова 1992 года.


Наброски синим, зелёным и серым

«Наброски синим, зелёным и серым» (Sketches in Lavender, Blue and Green, 1897) — сборник рассказов Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.


Рекомендуем почитать
Концерн смерти

Декабрь 1941 г. Фашистская Германия объявила войну США. Нью-Йорк наводнён немецкими шпионами. В один из дней американская контрразведка арестовывает некоего Рудольфа Ильгнера, босса фирмы «Хемнико» – филиала химического концерна рейха «ИГ Фарбениндустри». Нити расследования ведут в Берлин, в так называемое «бюро НВ-7». Это отдел шпионажа монополии «ИГ Фарбениндустри». Вся история этого концерна связана с различного рода преступлениями. «Химики дьявола» служили кайзеру и Гитлеру, а ныне служат бундесверу и Пентагону. Памфлет, который входит в серию «Владыки капиталистического мира», содержит весьма интересный материал о деятельности концерна-преступника.


ПритяЖЕНственность благополучия

Эта книга для Вас, если хоть однажды Вы задавали себе вопросы: * Зачем я живу? * Как найти свое предназначение? * Как стать счастливым человеком? «ПритяЖЕНственность благополучия. Творческое решение жизненных задач» – это книга-исповедь, книга-инструкция. В ней сплетаются грусть, ирония жизни и радость, которую она дает. В ней реальный жизненный опыт изложен как наблюдения и выводы, как истории, притчи и рекомендации. Читайте ее, применяйте советы и живите с удовольствием.


Первое правило королевы

Инна Селиверстова, руководитель информационного управления Белоярского края — «царица Савская, Клеопатра, стерва и зараза», как называли ее недруги и противники, — впервые растерялась. Убит губернатор края Мухин. Потом кто-то застрелил и его вдову, причем Инна находилась в это время в другой комнате. Как во сне она схватила со стола какие-то газеты с надписью «Селиверстовой» и скрылась из страшного дома. Утром объявили, что Мухина умерла от инфаркта… Началась борьба за губернаторский трон. И тут появился основной претендент — олигарх Александр Ястребов.


Люди и комиксы

Экстравагантная мини-антиутопия… Абсурдистский черный юмор…Реализм, замешенный на классической «культуре комиксов»… Точеный ироничный сюр, изощренно пародирующий современную психологическую прозу…Это — сборник рассказов Джонатана Летема, который критики единодушно признали шедевром автора!


Мейсвилльский менестрель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первый анекдот обо мне

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Стихийная натура

Из сборника "Черным по белому", Санкт-Петербург, 1913 год.


Встречник, или Поваренная книга для чтения

Главы из книги «Встречник, или поваренная книга для чтения»«Эта старая крепость все рыцарей ждет, хоть для боя она старовата. Но мечтает она, чтобы брали ее так, как крепости брали когда-то. Чтобы было и страха, и трепета всласть, и сомнений, и мыслей преступных. Чтоб она, подавляя желание пасть, долго-долго была неприступной.Дорогая, ты слышишь: вокруг тишина, ни снаряды, ни бомбы не рвутся… Мы с тобою в такие живем времена, когда крепости сами сдаются.».


Весенняя депрессия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совесть в искусстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дух Вибли

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Призраки Чарльза и Миванвэй

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Кот Дика Дэнкермана

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Шутка философа

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.