Финн Маккенна пристально смотрел на женщину, находящуюся в пятнадцати футах от него. Она совершенно не подозревает о том, что он собирается сделать. Высокая, длинноногая блондинка. О такой мечтает любой здравомыслящий мужчина. Финн надеялся, что его план сработает.
Окажись на месте Финна его дед, он нащупал бы в кармане талисман — цветок клевера, — трижды постучал бы по деревянным перилам и прочел бы молитву. Предки Маккенны были суеверными. Финн, напротив, был убежден, что удаче предшествуют подробные исследования и напряженная работа. Он не верил ни в гномов, ни в магическую силу радуги.
На подготовку к предстоящей беседе с ней он потратил очень много времени, это уж точно.
— Ты свихнулся, — послышался недовольный голос.
Финн повернулся и пожал плечами, глядя на своего младшего брата. Райли Маккенна обладал такими же, как у него, темно-каштановыми волосами и небесно-голубыми глазами. Но в отличие от остальных мужчин семьи Маккенна Райли улыбался так бесшабашно, что становился просто умопомрачительно хорошеньким. Финн унаследовал жесткие черты лица от трудоголика-отца, а братец больше походил на свою свободолюбивую мать.
— Я не свихнулся, Райли. Бизнес есть бизнес.
Приходится рисковать.
— Держи. — Брат протянул ему бокал. — Я попросил бармена налить нам с тобой хорошего ирландского пива.
— Спасибо. — Финн сделал длинный глоток и почувствовал мягкие, почти пряные нотки напитка.
Люди вокруг него разговаривали, танцевали и наслаждались дорогим вином. Многие удивились бы, узнав, что Финн предпочел пиво. Но ему всегда было наплевать на мнение других.
Именно глупые сплетни спровоцировали его недавние неудачи в бизнесе.
«Скоро мне повезет», — напомнил он себе. Сегодня вечером Финн постарается изменить свою жизнь. Он вернет прежние позиции, а помогать ему в этом будет Элли Уинстон — временный генеральный директор компании «Архитектура и дизайн».
Она просто еще не знает, что ее выбрали в помощницы.
Элеонора Уинстон — для друзей Элли — стала новым руководителем в компании своего отца.
Генри Уинстон-старший — первый владелец компании — вышел на пенсию пару недель назад. Поговаривали, что у него случился обширный инфаркт, поэтому он отказался от руководящей должности. Второй владелец компании — брат Генри Уинстона — был в разладе с семьей уже одиннадцать лет, но продолжал принимать участие в делах.
Финн знал о том, что Элеоноре Уинстон двадцать девять лет; она получила степень магистра в области дизайна, три года работала в дизайнерской фирме в Атланте, потом, незадолго до болезни отца, переехала в Бостон. В основном занималась проектированием частного жилья. Финн слышал, что она редко, но все же берется за больницы и офисные небоскребы. Весьма вероятно, что она обрадуется предложению Финна.
— Так твой грандиозный план в том, чтобы побеседовать с Элли Уинстон? Здесь? Сейчас? — спросил Райли. — Ты посмотри на свою одежду.
Финн взглянул на темно-серый костюм в полоску, белоснежную рубашку и темно-синий галстук. — Чем тебе не нравится моя одежда?
— Ты вырядился как на похороны. — Райли погладил собственную рубашку, ворот которой, как обычно, был расстегнут. — Ты должен выглядеть сексуальнее.
Финн недовольно отмахнулся от нелепого совета. Райли был самым заметным из братьев Маккенна и обожал находиться в центре внимания. Финн предпочитал аккуратную и элегантно-простую одежду без излишеств.
— Сейчас идеальное время, — заметил Финн, кивая в сторону женщины. — Она расслабилась, может, выпила пару бокалов вина. Но самое главное — она не ожидает моего предложения.
Райли усмехнулся:
— О, в этом я не сомневаюсь!
Финн снова пристально посмотрел на Элли Уинстон. Она смеялась над репликой парня, стоявшего рядом. Она откинула голову, в ее темно-зеленых глазах сверкали искорки веселья. Каждый раз, когда Финн ее видел, она была открытой и радостной. На долю секунды он позавидовал ее спутнику и задался вопросом, каково безраздельно владеть ее вниманием и провоцировать такой звонкий смех.
Черт побери, она красивая и интригующая женщина.
«Не отвлекайся, — сказал он себе. — Разве тебе мало болезненных уроков?»
— Такая женщина, как она… — Райли покачал головой. — Вряд ли с ней нужно действовать жестко и сурово, Ястреб.
— Я ненавижу, когда ты так меня называешь.
— Эй, тебе подходит это прозвище. — Райли улыбнулся. — Ты, дорогой старший братец, выслеживаешь жертву, хватаешь ее и используешь в собственных целях. — Он положил руку на плечо Финна. — Но, несомненно, охоту ты ведешь так, что со стороны она может показаться милой забавой.
— О да, конечно.
Журналисты прозвали Финна Ястребом несколько лет назад, когда он обошел своего конкурента. Потом, шесть месяцев спустя, он победил еще одного. Финн отобрал бизнес у своих соперников и стал владельцем одной из крупнейших архитектурных фирм в Новой Англии. По крайней мере, так было до недавнего времени. Бывшая подружка Финна предала его, переманила половину его клиентов и изрядно подмочила репутацию.
Подошедшая официантка предложила братьям закуски. Финн отказался от еды, а Райли взял ломтик огурца с копченым лососем и одарил официантку улыбкой.