Мелика

Мелика

Алкей (кон. 7 — 1-я пол. 6 вв. до н. э.), древнегреческий поэт-лирик, представитель лесбосской мелики; жил в конце VII и начале VI в.; он сочинял песни разных мелических жанров. Аристократ, участник гражданских войн на Лесбосе между знатью и демосом.

Жанры: Античная литература, Лирика
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Мелика читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Алкей (кон. 7 — 1-я пол. 6 вв. до н. э.), древнегреческий поэт-лирик, представитель лесбосской мелики — монодийной мелической (музыкально-песенной) лирики; жил в конце VII и начале VI в.; он сочинял песни разных мелических жанров. Аристократ, участник гражданских войн на Лесбосе между знатью и демосом.


Алкей (лат. Alcaeus, др. — греч. Ἀλκαῖος), (ок. 626–622 — после 580 до н. э.), древнегреческий поэт из города Митилена на острове Лесбос. Выходец из аристократического рода Алкей участвовал в политической борьбе на стороне аристократов. После победы демократов был изгнан, жил в Египте. Позднее тиран Питтак разрешил Алкею вернуться на родину.


Алкей, наряду с Сапфо, основной представитель лирической поэзии на эолийском диалекте. Его стихотворения предназначались для исполнения в кругу членов гетерии (мужского содружества, объединенного сходными жизненными взглядами). Поэтому социальные и политические события нашли широкое отражение в его произведениях. Он сравнивал свою гетерию с кораблем в неспокойном море. Алкей воспевал социальные и этические взгляды аристократии, ее предназначение властвовать, аристократическую гордость. В поэтическом наследии Алкея много места занимают военные песни (стаотика), застольные песни (сколия), любовная лирика (в том числе на мифологические сюжеты), гимны в честь богов, стихи о тяготах изгнания. Поэтический язык Алкея характеризуется конкретностью образов, выделяется так называемый «нанизывающий стиль», состоящий в накоплении коротких двусоставных предложений без всякой орнаментации.


Произведения Алкея сохранились частично, к его поэтическому наследию относят около 500 стихотворений. В древности поззия Алкея пользовалась большой известностью. В античной лирике известна так называемая «алкеева строфа». Подражание Алкею прослеживается в творчестве Анакреонта, Феокрита, Горация.


Весна


И звенят и гремят
вдоль проездных дорог
За каймою цветов
многоголосые
Хоры птиц на дубах
с близких лагун и гор;
Там вода с высоты
льется студеная,
Голубеющих лоз —
всходов кормилица.
По прибрежью камыш
в шапках зеленых спит.
Чу! Кукушка с холма
гулко-болтливая
Все кукует: весна.
Ласточка птенчиков
Под карнизами крыш
кормит по улицам,
Хлопотливо мелькнет
в трепете быстрых крыл,
Чуть послышится ей
тонкое теньканье.

(Перевод Я.Голосовкера)


К Аполлону


Когда родился Феб-Аполлон, ему
Златою митрой Зевс повязал чело,
И лиру дал, и белоснежных
Дал лебедей с колесницей легкой.
Слал в Дельфы сына — у касталийских струй[1]
Вещать уставы вечные эллинам.
Бразды схватив, возница гонит
Стаю на север гиперборейский.[2]
Сложив хвалебный в оные дни пеан,
Велят дельфийцы отрокам, с пением
И пляской обходя треножник,
Юного звать в хороводы бога.
Гостил год целый в гипербореях Феб —
И вспомнил храм свой. Лето горит: пора
Звучать треножникам дельфийским.
Лёт лебединый на полдень клонит.
Сын отчий в небе, царь Аполлон, гряди!
Бежит по лирам трепет. И сладостней
Зарю встречает щекот славий.
Ласточки щебет звончей. Цикада
Хмельней стрекочет, не о своей глася
Блаженной' доле, но вдохновенная
От бога песен. Касталийский
Плещет родник серебром гремучим.

(перевод Вяч. Иванова)


К Гермию


Славься, Гермий[3], царь на Киллене![4]
Сердце, Майин сын, тебя мне велит восславить,
На святых горах от владыки мира
Тайно зачатый.

(перевод Вяч. Иванова)


К Афине


Афина-дева, браней владычица!
Ты, что обходишь свой коронейский храм[5]
По заливным лугам священным —
Там, где поток Коралийский плещет!

(перевод Вяч. Иванова)


К Диоскурам[6]


Вы, богатыри, Полидевк и Кастор,
Леды сыновья и владыки Зевса,
Воссияйте нам от земли Пелопа[7]
Властью благою.
Пронесетесь вы по земным просторам,
По приволью вод на конях летучих,
Чудом на скаку от прискорбной смерти
Смертных спасая.
Высоко поверх корабельных скамей
Вот сверкнули вы на тугих канатах,
В тягостную ночь проливаясь светом
Черному судну.

(Перевод Я.Голосовкера)


Гимн реке Гебру


Гебр[8], близ Эны, ты, красивобережный,
В пурпурную зыбь убегаешь к морю,
Пенясь и гремя, по фракийским гребням
Славный купаньем.
Девушки кругом у волны толпятся,
Ласковые руки бегут по бедрам.
Словно маслом стан натирая, нежат
Кожу водою.

(Перевод Я.Голосовкера)


Вина Елены[9]


Но жива молва — от тебя, Елена,
Цепь недобрых дел заплелась Приаму
На погибель всем: Илион не ты ли
Испепелила?
Не такую взял Эакид невесту,
Всех богов созвал он на свадьбу. Деву
Нежную увлек из чертогов моря
К дому кентавра
На желанный брак. Развязала пояс
Девичий любовь, порадев Пелею
И красе морей, нереиде. Только
Год обернулся,
Родила она полубога-сына[10],
Рыжим скакунам удальца-возницу,
А Елена град и народ фригийский
Страстью сгубила.

(Перевод Я.Голосовкера)


Гимн Митиленам

Ныне гимном тебя славлю, земля,
нежных питомцев мать:
С цветом граждан могли
поле держать
в первых рядах дружин;
О себе думы нет; выпал им долг —
каждый по-мужнему,
С той же волей, что муж
дело вершил,
мужеством мужем был.
Будь я мудрым, как бог,
будь одарен
мыслью провидящей,
Волоска б одного наперекор
Зевсу не вырвать мне.
Мужи зрелые мы, в свалке судеб
нам по плечу борьба,
Но не мудро ввергать отроков пыл
в ярость смятенных битв.
Что ж они? —
Чуть на град грозной ордой
вдруг навалился враг,
Вспыхнув детской душой, не оробев,

Еще от автора Алкей
Сапфо и Алкей

В книгу вошли произведения древнегреческих поэтов Сапфо и Алкея (VII–VI вв. до н. э.), главных представителей греческого мелоса – песенной поэзии. Они писали гимны богам, свадебные песни, любовные и дружеские послания и характерные для греческого мелоса эротические стихотворения.


Рекомендуем почитать
Исповедь мертвеца: Бессмертие, или Правда о Смерти

Своим знаковым творчеством авторы открывают более ясное осмысление трактований катренов Нострадамуса, касающихся судьбы Человечества в XXI веке.Эта книга затрагивает вопросы Жизни после Смерти и возможность познания, земной жизнью, структуры Бессмертия. Также книга открывает новое, революционное осмысление теории Реинкарнации.Для Любви нет пространственных преград. Этим предложением можно охарактеризовать судьбу человека, потерявшего 10 лет назад супругу, обретя, взамен, творческий дар.


Комиссаржевская

Книга рассказывает о выдающейся русской актрисе — Вере Федоровне Комиссаржевской, яркой представительнице русского реалистического театра.


Если малышу трудно подружиться

Рано или поздно в каждой семье возникает проблема взаимоотношений ребенка с другими детьми. Малыш живет в семье, но наступает время, когда он начинает общаться с более широким кругом людей. Зачастую дети, даже очень развитые, не имеющие отклонений в психическом и физическом развитии, испытывают определенные трудности, вступая в новый этап общения.Так как же помочь ребенку приобрести коммуникабельность, что для этого нужно предпринять? В чем заключаются проблема, связанная с поиском друга, каковы причины, делающие этот поиск затруднительным? На эти и другие вопросы вы найдете ответы в данной книге.


Если малыш боится

Если у вас маленький ребенок, значит, вы можете столкнуться с такой серьезной проблемой, как детские страхи. О причинах возникновения детских страхов и ночных кошмаров и о том, как избавиться от этих явлений, не травмируя психику малыша рассказывается в этой книге. Способы устранения причин страха вовсе не требуют от родителей какой-либо специальной подготовки, главное - это любовь, терпение и внимание к ребенку. А конкретные рекомендации и добрые советы будут даны вам детским психиатором Алевтиной Луговской.


О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).