Маленькая услуга

Маленькая услуга

Jim Butcher. Small Favor. 2008. The tenth book in the Dresden Files series. Перевод не издавался.

Аннотация от переводчика:

Те, кто читает серию сначала, знают, что Гарри Дрездена угораздило попасть в должники к королеве Мэб. Сначала он был должен ей три услуги, на начало этой книги — две. И нынче Мэб требует возврата старого долга. Она называет это «услугой», я бы назвала «вымогательством», но меня не спрашивали. Так что Гарри приходится ввязаться в новую историю, тем более, что на самом деле эта история закрутилась и втянула его в себя еще до появления зимней королевы.

Жанр: Городское фэнтези
Серия: Досье Дрездена №10
Всего страниц: 145
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Маленькая услуга читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Джим Батчер

МАЛЕНЬКАЯ УСЛУГА

Small Favor



От переводчика

Выражаю искреннюю благодарность Gnomу, Максу, Damaru и всем остальным, кто помогал мне с переводом.

Юлиетта

Впрочем, хотелось бы отметить, что не все загадки перевода разгаданы и если кто-то захочет внести коррективы, я буду очень благодарна. Сделать это можно на форуме сайта Лавка Миров.

http://www.lavkamirov.com/cgi-bin/forums/lavka/YaBB.pl?board=jim_butcher

Ю.

Глава 1

Зима в этом году наступила рано, словно предупреждая о чем-то.

Снежок просвистел в вечернем воздухе и попал в рот моей ученице. Так как в этот момент она бормотала нараспев нечто вроде мантры, завершила она ее с полным ртом снега. Хотя, может, для человека, который таскает на себе столько пирсинга, неожиданный контакт со снегом не настолько впечатляющ, как для большинства людей.

Молли Карпентер что-то бормоча, выплевывала снег, а дети вокруг нее хохотали. Высокая, белокурая и спортивная, одетая в джинсы и тяжелое зимнее пальто, она выглядела естественной в снежном уборе, хотя ее щеки и нос покраснели от холода.

— Концентрация, Молли! — призвал я. Я очень старался, чтобы в моем голосе не проскользнул смех. — Ты должна сконцентрироваться! Еще раз!

Дети, ее младшие братья и сестры, немедленно начали готовить новые боеприпасы для обстрела. Задний двор дома Карпентеров был уже полностью разгромлен за вечер зимней войны, и две низеньких крепостных стены смотрели друг на друга через десять ярдов открытой лужайки. Молли стояла между ними, дрожа и посылая мне раздраженные взгляды.

— Не может быть, чтобы это было нужно для обучения, — сказала она дрожащим от холода голосом. — Ты делаешь это для удовлетворения своей больной фантазии, Гарри.

Я нежно улыбнулся ей и поймал свеженький снежок от маленькой Хоуп, которая, очевидно, назначила себя моим оруженосцем. Я с серьезным видом поблагодарил маленькую девочку и заставил снежок подпрыгнуть на моей ладони несколько раз.

— Ерунда, — сказал я. — Это замечательная практика. А ты хотела начать тренироваться сразу с настоящими пулями?

Молли одарила меня сердитым взглядом. Потом она глубоко вздохнула, нагнула голову и подняла левую руку с широко растопыренными пальцами. Она опять начала бормотать, и я почувствовал тонкое изменение перемещающихся энергий, поскольку она начала сплетать магию вокруг себя в почти твердый барьер, щит, который возник между нею и начинающимся метательным штурмом.

— Готовьсь! — крикнул я. — Целься!

И тут каждый, включая меня, сделал бросок прежде, чем я добрался до конца команды. Воздух наполнился снежками, брошенными детьми, от самого старшего, Дэниэла, которому было семнадцать, до самого младшего, Гарри, слишком маленького, чтобы суметь бросить снежок далеко, но не терпящего, чтобы ему мешали сделать самый больший снежок, какой он мог поднять.

Снежки врезались в щит моей ученицы, и он остановил первые два: замороженные ракеты разлетелись в снежную пыль. Остальные, тем не менее, прошли через щит, и теперь Молли была забрызгана несколькими фунтами снега. Маленький Гарри дошел до нее, бросил последний обеими руками и теперь вопил с веселым триумфом, так как его снежок размером с буханку хлеба разлетелся по всему животу Молли.

— Пли! — рявкнул я запоздало.

Молли упала задом в снег, продолжая бормотать и задыхаясь от хохота. Гарри и Хоуп, самые младшие, быстро запрыгнули на нее, и с этого момента урок защитной магии плавно превратился в давнишнюю традицию детей Карпентеров — накидать как можно больше снега за шиворот друг другу. Я стоял и усмехался, глядя на них, и мгновение спустя заметил, что их мать стоит рядом со мной.

Молли очень походила на Черити Карпентер, которая передала ей свой цвет волос и телосложение. Черити и я не всегда ладили, фактически, мы почти никогда не ладили, но сегодня вечером она рядом со мной улыбалась детским выходкам.

— Добрый вечер, мистер Дрезден, — пробормотала она.

— Добрый вечер, Черити, — ответил я дружелюбно. — Это у вас часто случается?

— Почти всегда после первого настоящего снегопада в году, — сказала она. — Вообще, обычно это ближе к Рождеству, чем к Хэллоуину.

Я наблюдал за шумно играющими детьми. Хотя Молли уже сильно выросла во многих смыслах, сейчас она мгновенно вернулась в детство, и мне было приятно на это смотреть.

Я ощутил, что Черити разглядывает меня, и поглядел на нее, вопросительно подняв бровь.

— Вы никогда не играли в снежки с семьей, — сказала она спокойно, — верно?

Я покачал головой и переключился на детей.

— У меня не было семьи, так что играть было не с кем, — сказал я. — Иногда мы пытались играть в школе, но учителя не позволяли. И многие дети делают это со злостью, а не для развлечения. Это совсем другое.

Черити кивнула и повернулась к детям

— А моя дочь? Как движется ее обучение?

— Хорошо, я думаю, — сказал я. — Правда, ее таланты лежат в совершенно иной плоскости, чем мои. Она не станет боевым магом.

Черити нахмурилась.

— Почему вы так говорите? Вы думаете, что она недостаточно сильна?

— Сила не имеет к этому никакого отношения. Но самые большие ее способности не подходят для боевых действий.

— Я не понимаю.

— Видите ли, у нее хорошо получаются тонкие вещи. Деликатные вещи. У неё выдающиеся способности по обработке тонкого волшебства, и они постоянно растут. Но именно эта тонкость плохо совместима с психическими стрессами реального боя. Поэтому работа с грубым физическим материалом для нее серьезная проблема.


Еще от автора Джим Батчер
Смертельно опасны

Решительные, когда того требуют обстоятельства.Мстительные, когда месть – единственное утешение.Бескомпромиссные, когда малейшая уступка означает потерю лица.Отважные, когда бездействие равносильно смерти.21 история о женщинах в исключительных обстоятельствах.21 страшная, загадочная, захватывающая фантазия от признанных мастеров.


Летний Рыцарь

Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один.Мастер, умеющий многое и на многое готовый.Даже – найти настоящего убийцу могущественного рыцаря-фэйри – и очистить тем от подозрений имя одной из Королев фей...Не самое простое из дел Гарри.Дело, от успеха которого зависит не только судьба Прекрасного народа, но и судьба магии всего нашего мира...


Гроза из преисподней

…Чикаго. Город, которому не привыкать к преступлениям. Но эти убийства необычны даже для Чикаго. Потому что совершены они человеком, обладающим паранормальной силой, и отомстить убийце не в силах не только полиция, но и «крестные отцы» города! …Начинается его время! Время охотника на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями ночи! Время Гарри Дрездена — изгоя, некогда посмевшего поднять руку на собственного учителя и теперь оставшегося со смертью один на один!


Лики смерти

Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.Даже – раскрыть дело о загадочном похищении Туринской плащаницы...Но расследование не обещает быть легким – ведь одновременно за Гарри охотятся ПОЛИЦИЯ, МАФИЯ и демоны – Падшие...А сильнейший из вампиров Красной Коллегии вызывает его на дуэль, исход которой ПРЕДРЕШЕН ЗАРАНЕЕ...


История призрака

Когда мы покинули могучего чародея-детектива Гарри Дрездена, он чувствовал себя не слишком хорошо. Фактически, он был убит неизвестным убийцей. Но пребывание мертвецом не преграда, когда в опасности его друзья. За исключением того, что теперь он никто, и магия не может ему помочь. И несколько тёмных духов, бродящих в тенях Чикаго, желают расплаты.Для спасения своих друзей — и собственной души — Гарри придётся провернуть смертельный трюк без всякой магии...


Барабаны зомби

Поклонники Аниты Блейк!Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один.Мастер, умеющий многое и на многое готовый. Но на этот раз Гарри придется нелегко.Ему предстоит отыскать таинственное "Слово Кеммлера" — последний из сохранившихся на земле манускриптов преступного черного мага, казненного по приговору Белого Совета.Тот, кто дерзнет провести в ночь на Хэллоуин описанный в этой книге чудовищный ритуал, обретет власть равно над миром живых и миром мертвых.Если Гарри не обнаружит "Слово Кеммлера" первым, оно окажется в руках уцелевших учеников Кеммлера — и погубит миллионы невинных жизней..


Рекомендуем почитать
Исповедь преступника

«Исповедь преступника» («Дело Клемансо») — исповедь мужа, убившего некогда обожаемую им жену — не только за то, что она изменяла ему, но и за то, что «она была воплощением лжи и фальши под маской совершенной красоты».


Дети с Горластой улицы

На Горластой улице никогда не бывает тихо. Может, потому, что там живут любители пошуметь и погорланить, а именно: Главный горлопан, просто Горлопан и Погремушечка. Так называет папа своих шумных детей Юнаса, Миа-Марию и Лотту. Вместе детям всегда весело, а маленькая Лотта просто напичкана выдумками и почти всегда играет. Правда, иногда она может быть очень сердитой, особенно если ей приснился нехороший сон. Она считает, что, если день начался так плохо, он никак не может кончиться хорошо. Или всё-таки может?


О достоинстве гостевом, на ассамблеях быть имеющем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Луна и костры

"Луна и костры" – "лебединая песня" Павезе. Это книга о возвращении из дальних странствий, возвращении к родным холмам, лесам, виноградникам, к лучшим воспоминаниям молодости. Радость узнавания – один из ведущих мотивов повести.


Орден Ненависти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дольмен

Елена, пожилая женщина, получившая в наследство домик, находит в печи не до конца сгоревшую таинственную книгу и, воспользовавшись рецептом из нее, становится подростком. Жизнь и приключения старушки в теле девочки, – которой приходится заново налаживать отношения с семьей, а также вновь отправляться в школу, причем на ее пути то и дело возникают чудовища, то ли мифические, то ли вполне реальные, – составляют сюжет этой кавказской феерии.


Игра отражений

Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?


Играют все

Третий закон Кларка: любая достаточно развитая технология неотличима от магии. Порой создатели мало задумываются над тем, как их изобретение подействует на мир. Пожалуй все же есть двери, которые лучше никогда не открывать.


Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь.


Тени города 2

Ночь — время сна, но только не для них. В темных переулках города скрываются существа, что пришли к нам из иного мира, мира, медленно погибающего уже миллионы лет. Но именно на краю гибели инстинкт выживания сильнее всего. Они нашли себе путь в новый мир, живой и уютный, особенно ночью, когда не светит смертоносное солнце. Их тело — сама тьма, их интеллект — инстинкты. Они желают лишь одного — выжить, но для этого им необходима оболочка, обладающая разумом, и единственный вариант — люди. Вот только и среди людей существуют те, кто может им противостоять.


Перемены

Неприятности, как повстанцы, приходят не поодиночке, а целыми легионами — и Гарри Дрездену предстоит убедиться в правоте этого изречения.Мир захлестнула волна диких, неконтролируемых убийств, совершенных вампирами, — и почти сразу же «ночные охотники» Красной Коллегии похитили дочь Гарри.Совпадение? На первый взгляд в этом трудно усомниться, ведь за похищением явно стоит вдова убитого Дрезденом вампира, возмечтавшая о мести.Но Гарри уверен: таких совпадений не бывает.На самом деле его просто пытаются вывести из игры, чтобы отвлечь от чего-то иного, более важного и опасного…


Белая ночь

На этот раз Гарри, похоже, ввязался в действительно опасную игру…Кто-то убивает одну за другой ведьм города — даже самых слабых и неумелых.Почему таинственный преступник щадит колдунов-мужчин, но планомерно уничтожает владеющих магическим даром женщин?Возможно, потому, что колдовской Дар передается по наследству только по материнской линии?Логика подсказывает: за убийствами стоят вампиры…Но истина и логика совпадают, увы, далеко не всегда.Гарри уверен: все далеко не так просто, как кажется на первый взгляд…


Обряд на крови

Поклонники Аниты Блейк!Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.Но вот расследовать дело об убийствах известных КИНОЗВЕЗД – несколько необычно даже для него.Казалось бы, никакой магии...Но тогда какое отношение к этому делу имеет старый друг Гарри вампир Томас, попросивший его взяться за расследование?Возможно, к убийствам причастен кто-то из чикагских вампиров – либо «птенцов» Томаса, либо, наоборот, представителей враждебных кланов?Гарри начинает задавать вопросы, еще не зная, что это расследование, возможно, станет самым опасным его делом!..


Доказательства вины

Перед вами Гарри Дрезден! Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи. Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один. Мастер, умеющий многое и на многое готовый.Но вот разрываться надвое Гарри еще не научился... а жаль. Потому что всегда недолюбливавшие его, однако не гнушавшиеся его помощью маги из Белого Совета нуждаются в дознавателе, способном установить достоверность слухов о черной магии, снова объявившейся в городе.