Макс и Мориц, или Два шалуна

Макс и Мориц, или Два шалуна

«…Много есть про злых детей И рассказов, и статей, – Но таких еще проказ И не слыхано у нас! Да, сознаться мы должны…»

Жанры: Поэзия, Классическая проза, Проза: прочее, Юмористические стихи
Серии: -
Всего страниц: 3
ISBN: -
Год издания: 1865
Формат: Полный

Макс и Мориц, или Два шалуна читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Вступление

Много есть про злых детей
И рассказов, и статей, –
Но таких еще проказ
И не слыхано у нас!
Да, сознаться мы должны.
Макс и Мориц – шалуны,
И, чтоб знал про то весь свет,
Здесь приложен их портрет.
Эти скверные мальчишки
Не читают умной книжки;
Ради смеха, шутки ради,
Рвут и пачкают тетради,
И, дразня учителей,
Тем смеются веселей.
Чем постыднее проказят; –
По заборам всюду лазят,
Знают тонко вкус в плодах
И крадут в чужих садах
Сливы, яблоки и дули.
Что за прок сидеть на стуле
У рабочего стола?
Есть занятнее дела:
Веселей ученья Максу
На котенка вылить ваксу,
Иль собаку подразнить,
Мориц слабых любит бить…
Ах, за то судьба жестоко
Наказала шалунов!
От подобного урока
Я избавить вас готов, –
Макса с Морицом стихами
Я описывать начну
И картины с их делами
Перед вами разверну.

Глава первая

Хотя за птицами уход
И много требует забот,
Но и немал от них доход:
Во-первых, без домашних птиц
Нам не пришлось бы есть яиц;
Затем, и это во-вторых,
Мы не имели бы жарких;
И, в-третьих, скажем напрямик,
Без пуха был бы просто дик
Отрадный в холод пуховик.
Что это дело, не слова,
Сознала Вольтова вдова;
Вот этой дамы голова.

Трех куриц завела она
И с ними Петю-крикуна.
Курятник вдовий увидав,
И Макс, и Мориц для забав
Решили целью птиц избрать. –
Какую штуку здесь сыграть?
Ломали голову они,
И, вот, решили – раз, два, три! –
Связать две нитки и на нить
Четыре корки прицепить,
Расположивши их крестом.
И так и сделали. Потом
Прокрались к Вольтовой вдове
И положили на траве
Свою приманку под кустом.
У петуха презоркий глаз,
Он хлеб завидел и тотчас
Стал звать подруг: «ку-ку-ри-ку!»
И куры мчатся к петуху.
И мигом куры и петух
Глотают корки, словно мух.
Но скоро лакомый кусок
Стал бедным в горле поперек.
Связали нитки их, томят, –
Но хлеб не вытащишь назад!
Взлетели курицы с тоски…
– Кудах, кудах!.. Кукареки!
– Кукареки! Кукареку!..
И вдруг повисло на суку!
Длиннет шея, слабнет крик,
Затихнул Петя-озорник.
Снеслися курицы затем, –
И придушило их совсем.
Услышав крики птиц, сперва.
Смутилась Вольтова вдова.
Скорее в сад она спешит
И смотрит… Боже, что за вид!
«О, лейтесь, лейтесь, токи слез,
И превратите сад в реку!
Венец всей жизни, прелесть грез,
Здесь всё повисло на суку!»
Так горько плакалась вдова;
Ножом взмахнула – раз и два! –
Шнурок обрезала, и, вот,
Всех птиц повешенных берет
И в дом спешит скорей снести,
Роняя слезы по пути.
Жалея бедную вдову.
Кончаю первую главу.

Глава вторая

Что Проку плакать и роптать!
Пора вдове и размышлять:
Что делать с курами? как быть?
Как в этом горе поступить?
Хотя курятника ей жаль,
Но твердо горькую печаль
Она решилась перенесть –
И, оказавши курам честь,
Зажарить в масле их и съесть.
Но кто бы мог смотреть без слез,
Когда уныло свесив нос,
Легли недвижно на плите
Совсем ощипанными те,
Что столь недавно меж берез
Гуляли в дивной красоте!
И вновь оплакивает птиц
Моя старушка. С нею – шпиц.
А Макс и Мориц, видя то,
На крышу лезут, сняв пальто.
И, славя случай и судьбу,
Глядят внимательно в трубу:
На сковородке, как в гробу,
Лежат любимицы вдовы
Без потрохов, без головы. –
Лежат и жарятся, шипят,
Распространяя аромат.
Тарелку Вольтова берет
И в погреб с ложкою идет,
Идет за соусом для птиц, –
Капусты кислой хочет взять,
И, чтобы вкуса им придать,
Моченых яблоков штук пять,
Головку хрена и яиц.
А между тем забот полны,
Сидят на крыше шалуны.
– «Я знаю, как решить вопрос!»
И Мориц удочку принес.
Беда, свершилась! Петуху
Придется жутко наверху.
Царап! Работают крючки,
Двух кур стащили рыбаки.
Макс шепчет Морицу: «Уважь!» –
И третья курица туда ж.
Напрасно лает умный шпиц, –
Исчез и след от бедных птиц!
Веселья радости полны,
Слезают с крыши шалуны,
Бегут с добычею спеша:
– «Картинка будет хороша!
Скорее, вдовушка, вернись,
Мы поднесли тебе сюрприз!»
И, вот, является вдова…
Бессильны выразить слова
Её испуг. Сковорода
Стоит пуста; туда-сюда, –
Исчезли куры без следа,
Пылает гневом вдовий взор:
– «Негодный шпиц! Он дерзкий вор!
Я отучу тебя, злодей,
От этих плутней и затей!»
И, кражей странной смущена,
Бьет шпица ложкою она.
А шпиц жестокий поднял вой:
Невинен он перед вдовой!
Меж тем виновники беды
Дремать забралися в кусты, –
Исчез позорный их улов,
Торчат лишь лапки изо ртов!
Здесь, не теряя лишних слов.
Покончим мы отдел второй, –
А в третьем – новый есть герой.

Глава третья

В деревне коротал свой, век
Портной безвестный, некто Бек.
Он мастер был на все руки, –
Шил фраки, брюки, сюртуки,
Пальто, плащи и пиджаки,
Умел скроить шинель, жилет
И модный в клеточки жакет, –
Ну, словом, всяческий наряд
Бек мастерить был очень рад,
Чинил охотно и точал,
Заплатки ставил, подновлял
И даже пуговкой одной,
Доволен скромною ценой,
Не брезгал умница портной.
Зато вдоль целого села
Гремела мастеру хвала,
И всякий другом звал его.
Лишь Макс и Мориц баловство
Опять решили совершить,
Помучить Бека и позлить.
У дома Бекова ручей
Бежал, шумя волной своей,
И через быстрый ручеек
Наброшен мостик из досок.
Вскочили дети на мостки
И подпилили полдоски.
Смеялся Мориц, Макс пилил,
Чуть в воду сам не угодил.
Окончив дело, озорник
С братишкой хором поднял крик:
«– Поди-ка, выйди, дурень Бек!
Портной, портняжка, мек, мек, мек!»
Не дрогнув духом, не сморгнув,
Всё перенесть бы мог портной, –
Но этот крик и шум шальной

Еще от автора Вильгельм Буш
Озорные истории в стихах и картинках

Генрих Христиан Вильгельм Буш (1832–1908) – немецкий поэт-сатирик, художник – известен прежде всего как основоположник комиксов. Его остроюмористические истории в картинках популярны во всем мире вот уже почти два столетия! В нашу книгу вошли стихотворные истории Вильгельма Буша для детей – о бесконечных проказах двух сорванцов Максе и Морице, а также о Плихе и Плюхе – немного безалаберных щенках и их мальчишках-хозяевах. Озорные и одновременно поучительные, истории В. Буша придутся по душе как детям, так и взрослым, недаром их перевели уже на 280 языков!В нашем издании представлен стихотворный пересказ с немецкого современного писателя и поэта Андрея Усачёва.


Плиш и Плум. Две собачки

«…О, ужас! Гадкие щенки, В тарелки сунув языки, Лакают громко молоко… Представить сцену нелегко!…».


Рекомендуем почитать
Исцеляющая сила мысли

Луиза Хей – одна из основателей движения самопомощи, автор бестселлеров в жанре популярной психологии. В книге «Исцеляющая сила мысли» эта удивительная женщина просто и доступно объясняет, как избавиться от негативных мыслей и убеждений, которые мешают нам жить. Только так, обратившись к своей внутренней мудрости, можно изменить к лучшему свою судьбу: полюбить себя таким, какой вы есть, преодолеть барьеры боли, страха и гнева, научиться с благодарностью принимать все, что дает нам Вселенная.Главный месседж этой книги – все, что нам нужно для счастья, есть в нас самих.


Согласна на все

Бывшая уличная девчонка, а ныне респектабельная молодая женщина, Жасмин Николс вынуждена вспомнить прошлое и украсть важный документ у принца Рейеса Наварре. Ее мучает совесть и не дают покоя воспоминания о ночи, проведенной с ним. Вскоре она снова встречается с принцем, обуреваемым жаждой мести.


Не оглядывайся, сынок

В 1980 году калининградский писатель Олег Павловский за повесть «Не оглядывайся, сынок» стал лауреатом литературного конкурса имени Фадеева.


Смерть за моим плечом

Я — экстрасенс, вижу души и общаюсь с мертвыми. Однажды странный, не совсем мертвый, труп в заброшенном особняке решил, что теперь я принадлежу ему.


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.