Магия звезд

Магия звезд

Судовладелец Жан Кювье разорил своего конкурента и женился на его дочери Лайле против ее воли. Однако вскоре самого Кювье убивают, и Лайла узнает, что ее супруг имел еще трех жен в разных городах Америки. Более того, несчастную женщину обвиняют в убийстве неверного супруга, и той ничего не остается, как обратиться к знакомому адвокату Дрю Солье. А когда ситуация обостряется до предела, Лайла вдруг понимает, что ее сердце и сама жизнь находятся в руках человека, которому она так боится поверить…

Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Белая роза-мини
Всего страниц: 90
ISBN: 5-88138-0630-Х
Год издания: 2005
Формат: Полный

Магия звезд читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава ПЕРВАЯ

Новый Орлеан, 1895 год

Лучи солнца проблескивали на окнах отеля «Сент-Луис», отбрасывая зловещие тени на мертвое тело Жана Кювье. Воробей чирикал счастливую песенку во дворе шикарного гостиничного особняка, но этот звук был явно не к месту.

Лайла Кювье смотрела на лежавший на полу труп мужа, понимая, что отныне ее жизнь изменилась навсегда. БОЛЬШЕ ЭТА МЕРЗОСТЬ КО МНЕ НЕ ПРИКОСНЕТСЯ.

Похоже, служанка Колетт ее не обманула. Жан распластался на полу, запутавшись в коричневом халате, его лицо приобрело неестественно розовый оттенок. Желая подтвердить то, что и так казалось очевидным, Лайла нагнулась и потрогала его за руку. Ощутив под пальцами холодное тело, она вздрогнула от невольного отвращения.

— Миссис Кювье, врач будет с минуты на минуту, а управляющий отелем уже вызвал полицию, — промолвила Колетт, драматично заламывая руки.

Лайла словно онемела, уставившись на мужчину, с которым провела в одном доме весь последний год. Как жена она должна была бы печалиться по поводу его кончины, но вместо этого, как ни странно, ее душу наполнили радость и покой: она с трудом могла выносить присутствие Жана.

Лайла выпрямилась, кивнув своей служанке.

— Пожалуйста, помоги мне одеться до прихода врача.

— Конечно, — ответила горничная, бросив при этом явно выжидательный взгляд.

— А мистер Кювье ничего не говорил по поводу своего самочувствия? — спросила Лайла, задумчиво разглядывая неподвижную оболочку души бывшего супруга.

— Нет… Но я ведь легла раньше вас, — ответила служанка. — А он вас ночью не звал?

— После того, как я закрыла дверь своей спальни прошлой ночью, я не слышала ничего, — сказала Лайла, вспоминая, что снотворное накануне положило конец ее бессоннице. Оно погрузило ее в мир снов, наполненный яркими красками и людьми. И, тем не менее, она отозвалась бы на крик Жана, позови он ее. О, сколько раз он засыпал прямо на стуле…

А Лайла любила ночи, когда он оставлял ее в покое.

— Все это так неожиданно… Как вы думаете, отчего он умер? — спросила Колетт.

— Не знаю… Ведь он ничем не болел. Лайла в последний раз посмотрела на Жана, потрясенная его неожиданной смертью. Последний их разговор был просто ужасен, но она никак не могла поверить в то, что у него могло отказать сердце. Хоть их брак и был фарсом, Лайле и в голову прийти не могло, что ее супруг так скоро умрет.

— Колетт, у нас мало времени… Мне бы хотелось встретить представителей закона полностью одетой.

— А с вами все в порядке? — спросила горничная, озабоченно заглядывая в глаза хозяйки, когда они вошли в спальню Лайлы. — Мне кажется, вы чересчур спокойны.

Лайла повернула голову, снимая ночную рубашку.

— Я потрясена, но, тем не менее, чувствую себя неестественно спокойной.

Покой и радость! Она надеялась, что теперь все его омерзительные тайны уйдут в прошлое вместе с ним, фарсу с замужеством придет конец, и она сможет вернуться домой.

Лайла поспешно выбрала черное платье, более подходящее вдове. Едва она успела привести в порядок свои черные волосы, как Колетт открыла дверь полиции. Словно суетливые муравьи, блюстители порядка заполнили комнаты гостиничных апартаментов.

Лайла вышла из спальни и увидела полицейского в гражданском, склонившегося над распростертым на полу телом Жана. Голоса казались далекими и приглушенными, а вся эта сцена нереальной, словно цветной ночной кошмар.

Уродливый коротышка в потертом коричневом костюме отделился от основной группы и подошел к Лайле.

— Миссис Кювье? — спросил он, и его немигающие глаза сфокусировались на ней.

— Да?

У нее было такое чувство, будто он заглядывает в самую глубину ее души, но Лайле нечего было скрывать, и она смело встретила взгляд, не страшась его стеклянных глаз.

— Детектив Данеган, полиция Нового Орлеана. Они прошли в богато обставленную гостиную апартаментов.

— Пожалуйста, садитесь. — Она указала на стул, усаживаясь напротив него.

— Как умер ваш муж? — спросил детектив. Из кармана своего потертого пиджака он достал блокнот и карандаш.

— Я не знаю. Горничная разбудила меня сегодня утром и сообщила, что обнаружила мистера Кювье лежащим на полу своей спальни. Я поспешила туда, где и обнаружила его в том же положении уже холодным, — Лайла сцепила пальцы на коленях. — Я понятия не имею, когда он умер.

Лайла бросила взгляд в сторону спальни, словно ожидая, что в дверях появится Жан и со смехом поведает о том, как он их всех обманул.

— Когда вы в последний раз видели его живым? — спросил детектив.

Она мысленно перенеслась в прошлый вечер. Да, они подрались, и она была твердо настроена этим утром вернуться к себе домой в Батон-Руж.

Она намеревалась встретиться там с адвокатом, чтобы узнать, чем в данном случае ей может помочь закон, но Природа чудесным образом сама обо всем позаботилась.

Сейчас она молила Бога, чтобы ужасная правда умерла вместе с Жаном, и можно было вернуться к прежней жизни. Лайла нервно облизнула пересохшие губы.

— Последний раз я видела мистера Кювье около полуночи, — промолвила она, вспомнив, что оставила мужа в гостиной, спящим на том же самом стуле, на котором сейчас сидел детектив.

У дверей комнаты Жана стоял мужчина со стетоскопом на шее.


Рекомендуем почитать
Мамка

 АМФИТЕАТРОВ Александр Валентинович [1862–1923] — фельетонист и беллетрист. Газетная вырезка, обрывок случайно услышанной беседы, скандал в московских аристократических кругах вдохновляют его, служа материалом для фельетонов, подчас весьма острых. Один из таковых, «Господа Обмановы», т. е. Романовы, вызвал ссылку А. в Минусинск [1902]. Фельетонный характер окрашивает все творчество А. Он пишет стихи, драмы, критические статьи и романы — об артисте Далматове и о протопопе Аввакуме, о Нероне («Зверь из бездны»), о быте и нравах конца XIX в.


Меблированная Кармен

 АМФИТЕАТРОВ Александр Валентинович [1862–1923] — фельетонист и беллетрист. Газетная вырезка, обрывок случайно услышанной беседы, скандал в московских аристократических кругах вдохновляют его, служа материалом для фельетонов, подчас весьма острых. Один из таковых, «Господа Обмановы», т. е. Романовы, вызвал ссылку А. в Минусинск [1902]. Фельетонный характер окрашивает все творчество А. Он пишет стихи, драмы, критические статьи и романы — об артисте Далматове и о протопопе Аввакуме, о Нероне («Зверь из бездны»), о быте и нравах конца XIX в.


Теккерей в воспоминаниях современников

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)

Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)


Ни за что и никогда (Моисей Угрин, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


История в назидание влюбленным (Элоиза и Абеляр, Франция)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Злая жена (Андрей Боголюбский)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Жемчужина страсти (Маргарита Наваррская, Франция)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Любовники и лжецы

Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..