Льстец

Льстец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Античная литература, Комедия
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Льстец читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Менандр

Льстец

Перевод А. Парина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Фидий, юноша.

Гнафон, парасит.

Дав, раб.

Биант, воин.

Стpуфия, парасит.

Сводник.

Повар.

Фидий

Нет в жизни (ничего невероятного).

(Отец мой, не бедней) своих родителей,

. . . сына - так считают все.

. . . по делам из города,

. . . дом совсем пустым

С (единственным) рабом и пропитанием,

. . . разным управителям.

. . . я, несчастный, - вдруг да кто-нибудь

. . . сколь жалко буду выглядеть.

10 . . . сделать надо мне.

. . . у нас собрание

. . . хозяин там гостеприимный есть.

. . . получайте. И (скажите) мне

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . блестящего иль славного.

. . . если нет, то третьего

. . . на воле жизнь вести

. . . . . . .

Гнафон

Я тебе советую

20 Набраться, Фидий, (мужества.)

Фидий

Мне? Мужества?

. . . лишь она влечет меня

. . . довольно глупостей.

. . . Афина, защити меня!

Гнафон

. . . (я знаю) точно, что отеческих

. . их самих, и городу

. . . . . . .

Фидий

Что ты мелешь, дрянь?

Гнафон

Негодным (пособляют) впрямь бессмертные,

(А нам, порядочным,) живется так себе.

. . .двудольник, сам порою нес

30 . . . мешок заплечный, шлем,

. . . подстилку, два копья

. . . несчастный не везет осел.

. . . Биант негаданно.

. . . . .

Фидий

Про того несчастного

Ты говоришь, который год тому назад

. . . был здесь. . .

. . . время проводил. . .

. . . пятьдесят рабов имеем мы

. . . сзади. Мне пришел конец.

Гнафон

. . . слетел на нас откуда-то,

(Предав) не то страну, не то властителя

. . . Все ясно.

Фидий

Как?

Гнафон

Богатым вмиг не станет тот, кто праведен.

Один по капле копит, с бережливостью,

Другой жиреет, обокрав хозяина.

Фидий

Нет, ты неправ. . .

Гнафон

Клянусь я Гелием,

Когда б не шел за мной тот раб с сосудами

Фасийского вина, когда б не думали,

Что пьян я, крикнул я б на агоре ему:

50 "Эй, человек, ты год назад был рван и тощ,

Теперь богат. Ответь, чем занимался ты!

От нас не скрыть! Откуда столько денег? Прочь

Пошел с дороги! Учишь делу мерзкому!

Являешь нам, сколь выгодно бесчестие".

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Дав

. . . Он один, один

Виновен в том, что все внезапно рухнуло,

Хозяин. Сколько городов ни сгинуло

На свете - всех сгубило то, что я открыл

Недавно, наблюдение за ним ведя.

90 Тиран могучий, предводитель доблестный,

Сатрап, фрурарх и основатель города,

Стратег - не всех в виду имею, только лишь

Погибших - всех одно сгубило бедствие:

Льстецы. В несчастьях виноваты льстивые.

Фидий

Напыщенная речь. Я глуп, наверное

Не понял ни словечка.

Дав

Недомыслие

Не различит, где друг, где злоумышленник.

Фидий

А если недруг слаб?

Дав

И даже сильному

Вред причинит, коль нет в том осторожности.

100 Астианакт лежит, во прах поверженный

Пестом (ты можешь). . .

Нос размозжить. . .

Но за пять мин для той же цели нанятый,

Придя, чтоб сделать это. . .

Не совершит убийства беспрепятственно,

Коль тот остережется. . .

. . . кто-то знает. . .

. . . тебя остережется так же. . .

. . . дверь. . .

110 Ты скажешь, что друзей твоих. . .

Меня насильно. . .

Коль от тебя он увернется. . .

Других пошлете. . .

Тебя он не остережется. Эй, рабы!

Конец тебе или ему! Уверившись

В том, что тебе он не противодействует,

В своих руках его, незащищенного,

Вне дел, вне дома держишь. Коль захочешь ты,

Получишь все в свое распоряжение.

Сводник

120 И этот - хвастунишка. Есть-то хочется,

А деньги крепко под замком упрятаны.

Таков и он, сосед. А что не так - придет

С шестью десятками своих приятелей,

Как Одиссей, на Илион собравшийся,

Начнет кричать: "Ну, погоди ты, висельник,

Тому, кто побогаче, верно, сбыл ее?"

К чему? Клянусь двенадцатью богами я,

Не продал, устрашен. Она одна брала

Три мины за день с этого наемника

130 Цена десятерная! Сам бы я не взял.

Такую украдут, поди, на улице,

Судиться буду, одолеют хлопоты,

Свидетелей. . .

x x x

Фр. 1

Повар

Вина! Где внутренности? Что ты мешкаешь?

Еще вина! Эй, Сосия! Еще вина!

Прекрасно! Пред богами и богинями

Склонимся, перед всеми и пред всякими

Возьми язык! - пусть нам дадут спасение,

Здоровье, много благ, а от того, что есть,

Всем выгоду. Давайте же помолимся!

Фр. 2

Биант

В Каппадокии выпил я

Три раза чашу полную, о Струфия,

Котил по десять враз.

Стpуфия

Да, пил ты более,

Чем Александр Великий.

Биант

Да, не менее

Царя, клянусь Афиной, пил я!

Стpуфия

Зд_о_рово!

Фр. 3 Вот смех, как киприота ловко срезал ты!

Фр. 4 Хрисидою, Короной, Антикирою,

Нанн_а_рион-юницей - всеми ты владел!

Фр. 5 Не отыскать родных - а ведь бесчисленны!

И одному мне, видно, так и мыкаться.

ПРИМЕЧАНИЯ

КОМЕДИИ И СЦЕНЫ, ДОШЕДШИЕ НА ПАПИРУСАХ

Папирусные находки, сделанные за последние сто с лишним лет в результате археологических раскопок или случайных приобретений, составляют основную массу текстов Менандра, которыми в настоящее время располагают исследователи его творчества. Первый менандровский текст (два пергаменных листа) был обнаружен в 1844 г. немецким филологом и палеографом К. Тишендорфом в монастыре св. Катерины на Синае и опубликован в 1876 г. голландским филологом К. Кобетом. Поступление новых текстов продолжается до настоящего времени.

Наряду со сценами из пьес, достаточно надежно идентифицированными на основании античных свидетельств или цитат, имеется известное количество текстов, в отношении которых авторство Менандра не является документально доказанным. В настоящее издание они включены под названиями, указывающими место находки, или хранения, или прежнего владельца.


Еще от автора Менандр
Третейский суд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Двойной обман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остриженная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Одержимая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Призвание варягов. Норманны, которых не было [изд. 2013 года]

Лидия Грот — кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ с 1981 года работала научным сотрудником Института востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции.Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьезно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.


Джоанна Аларика

Юрий Григорьевич Слепухин родился в 1926 году в городе Шахты Ростовской области. Детство провел на Северном Кавказе — Ростов, Пятигорск, Ставрополь. В 1942 году оказался в оккупации и был отправлен на работы в Германию.После окончания войны, прожив два года в Бельгии, уехал в Аргентину. Там прожил десять лет, сменив много профессий, от художника-модельера до чернорабочего. В 1957 году вернулся в СССР, где полностью посвятил себя литературному труду.В 1961 году в Ленинграде вышел роман Ю. Слепухина «У черты заката», написанный на аргентинском материале и отражающий сегодняшнее положение искусства на Западе.


«Суд» над Олди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наши интересы на Памире

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поучения Силуана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Историки Греции

В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят избранные произведения греческих историков V в. до н. э., поры расцвета древнегреческой исторической прозы, — Геродота, Фукидида и Ксенофонта. Творчество трех великих историков справедливо считается не только истоком европейской исторической науки, но и одной из высочайших вершин греческой прозы.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).