Бывают такие дни, когда кажется, что всё хорошо, а на самом деле на каждом шагу подстерегают неприятности. Гарри проснулся рано утром. Сегодня он вместе с родителями отправляется в Косой переулок за школьными принадлежностями, а через недёлю его ждёт Хогвартс. Отец с мамой уже много рассказали ему о школе. Слушая рассказы мамы, мальчик не мог дождаться своего одиннадцатого дня рождения, но по рассказам отца, замок таил в себе не только волшебство и знания, но и множество опасностей. Не считая разнообразных ловушек, движущихся лестниц, правил и существ, была опасность попасть в компанию не тех друзей. Какая компания была бы хороша для Гарри Снейпа? С этим Гарри разберётся сам.
Позвав эльфийку и переодевшись, мальчик спустился к завтраку. В столовой его уже ждали мама, папа и крёстный с Люпином, по случаю решившие сопровождать ребёнка вместе с родителями.
— Ну что, сын, ты готов?
— Да, отец.
— Всё, как я тебя учил. Если к тебе кто — нибудь будет приставать с вопросами, говорить что — нибудь неприятное, что ты будешь делать?
— Он надаёт всем по шее, Северус, мы как будто на Лютный переулок идём, — перебил Сириус. — Это же Косой Переулок, — по буквам проговорил он.
— Хватит портить мне сына, Блэк. Лил, не знаешь, где Гаррины новые очки?
— Они должны быть на полке в детской, милый, где им ещё быть?
— Их там нет. Акцио очки Гарри!
Дверь в ванную приоткрылась, и оттуда вылетели очки.
— Прости, пап, я совсем забыл, что там их оставил.
— Зачем нужна эта дурацкая экскурсия, если у Гарри и так всё есть, — ворчал Северус, спускаясь по лестнице в гостиную.
— Кроме волшебной палочки, — сказала Любовь и улыбнулась.
— Это традиция, Северус, как ты не понимаешь?! — отозвался Сириус. — И я имею полное право вмешиваться в воспитательный процесс моего крестника! С этими словами он схватил мальчика на руки и чуть не подбросил в воздух.
— Нам пора, — сказал Северус, и сделал приглашающий жест к камину.
* * *
Следующие несколько часов Северус провёл за тщетными попытками оттащить сына от витрины с новейшими мётлами, пообещав купить ему метлу, если тот отлично закончит семестр, а жену вытащить из магазина Мадам Малкин, поклявшись обязательно подумать над сменой своего «мрачного» имиджа во время зимних каникул.
Решение проблемы с покупкой палочки заняло не так много времени, но было невообразимо важнее всего остального.
— Гарри Поттер! — воскликнул господин Олливандер, выбираясь из — за полок, уставленных разными коробочками.
— Поттер? — Драко Малфой, который только что выбрал себе палочку, повернулся, и принялся удивлённо разглядывать сверстника.
Мать Драко тоже обернулась.
— Снейп, сэр, — обиженно поправил мальчик, — Гарри Снейп.
— Прости, Гарри, просто всё уже привыкли звать тебя Гарри Поттером, — сказал Олливандер. — Ты пришёл за палочкой? — задал он риторический вопрос.
— Да, сэр.
На пороге магазина волшебных палочек столкнулись два старых приятеля, если так можно было назвать отношение этих двух бывших слизеринцев.
— Северус? Какими судьбами ты тут? — Люциус скорее разыгрывал удивление.
— Мой сын в этом году идёт в школу, и мы здесь для того, чтобы приобрести всё необходимое, мистер Малфой.
— Мой Драко тоже в этом году отправляется в Хогвартс. Возможно, они будут учиться на одном факультете. Думаю, ты понимаешь с кем твоему сыну, как полукровке, лучше сразу завязать дружбу.
— Гарри волен решать сам, с кем ему дружить, Люциус. Если они с Драко подружатся, я не буду против.
Северус оглянулся и увидел направляющуюся к ним Любовь.
— А вот и моя жена, Люциус. Думаю, вы знакомы.
— Не имею чести быть знакомым с твоей женой, мой друг. Люциус Малфой, — мужчина галантно поклонился.
— Что за комедия здесь разыгрывается? — слегка раздражённо сказала Любовь и повернулась к мужу. — Северус, я не намерена…
— Позволь тебе представить моего друга, — Снейп жестом указал на Малфоя.
— Приятно познакомиться. Любовь Снейп, — сузив глаза, посмотрела она на ухмыляющегося Малфоя.
— Мне тоже очень приятно с Вами познакомиться, мадам.
Тем временем в магазине.
— Ты Гарри Поттер? — воскликнул снова Драко, — Я так давно мечтал с тобой познакомиться!
— Я же сказал, — Гарри устало закатил глаза, — Гарри Снейп.
— Всё равно, — отмахнулся Драко. — А я Малфой, Драко Малфой, — он протянул Гарри руку.
Гарри задумался. Этот мальчик ему не понравился. Ему всё равно, что Гарри Поттер, что Гарри Снейп. Да что о себе возомнил этот блондин? Но мальчик не привык отказывать в дружбе.
— Гарри Снейп, — дети пожали друг другу руки. — Приятно с тобой познакомиться, Драко Поттер, — добавил Гарри.
Услышав это, Нарцисса поперхнулась и закашлялась.
Драко вытаращил на него глаза.
— Я же сказал, я Малфой, Драко Мал…
— Всё равно, — Гарри отмахнулся, копируя жест Драко, и рассмеялся. Вслед за ним рассмеялся и Малфой.
Вскоре палочка Гарри была куплена, и он со счастливым видом шёл, держа за руки родителей, покупать недостающие учебники.
Северус задумался о том, что хотел сказать Олливандер. «Я помню каждую палочку, которую продал, мистер Снейп. Каждую. Случилось так, что феникс, перо которого в палочке Гарри, дал еще одно перо. Это и в самом деле очень интересно, что Вашему сыну была предназначена палочка, родная сестра которой стала причиной его шрама». Но вскоре под весёлую болтовню Гарри он отогнал от себя эти мысли. Мало ли родственных палочек на свете.