Книги о сильных женщинах

Книги о сильных женщинах

Сборник обзоров книг, главные героини которых – сильные и целеустремленные женщины. Часто они ставят свои нужды выше интересов окружающих, но их основное оружие – не отсутствие принципов, а сила воли и знание человеческой психологии.

Жанры: Литературоведение, Самиздат, сетевая литература, Справочники
Серии: -
Всего страниц: 5
ISBN: 978-5-4474-2472-5
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Книги о сильных женщинах читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

© Анна Иванова, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

От автора

Дорогие читатели!

Меня зовут Анна Иванова, я автор остросюжетных романов. Рада приветствовать вас на страницах этой книги. В ней собраны обзоры произведений, написанных в самых разных жанрах и «весовых категориях», от «Сестры Керри» Теодора Драйзера, до трилогии «Миллениум» Стига Ларссона, главные героини которых – сильные и целеустремленные женщины. Часто они ставят свои нужды выше интересов окружающих, но их основное оружие – не отсутствие принципов, а сила воли и знание человеческой психологии.

В современном обществе таких женщин принято называть стервами. Словари русского языка утверждают, что стерва – это скандальная и подлая женщина, но сегодня это слово приобрело новое значение. Стерву считают символом женской власти. С одной стороны, она уверенная в себе, решительная, точно знает, чего хочет и как этого добиться, с другой – жесткая и требовательная по отношению к окружающим.

Пусть наши героини неидеальны. Несмотря на недостатки, у каждой из них есть чему поучиться. Надеюсь, примеры вдохновят вас работать над собой, развивать свои сильные стороны и избавляться от слабостей. К тому же, они помогут удержаться от поступков, способных многое привнести в нашу жизнь, но еще большего лишить.

На последней странице сборника самых любопытных ждет подарок, а пока – приятного путешествия в мир славы, денег, власти и, конечно, красоты.

Атлант расправил плечи

В этой главе речь пойдет о романе «Атлант расправил плечи». В США это вторая по популярности книга, после Библии. Автор, американская писательница Айн Рэнд, родилась в Санкт-Петербурге и получила образование при советской власти. Она не смогла примириться с философией самопожертвования и покорности, благодаря которой ее семья лишилась достатка, поэтому эмигрировала в Соединенные Штаты. В романе «Атлант расправил плечи», Айн Рэнд обличила пороки лжеморали и довела до абсурда лозунг «От каждого по способностям, каждому по потребностям».

В четыре года будущий автор научилась читать и писать, а в девять лет решила посвятить жизнь литературе.

«Я буду писать о том, кем людям следует быть, – заявила Айн, – а не о том, кем они являются».

Главной героине романа, Дагни Таггерт, тоже исполнилось девять, когда она пообещала себе, что будет управлять железными дорогами Таггерт Трансконтинентал.

«В пятнадцать лет до нее впервые дошло, что женщины железными дорогами не управляют, и что люди будут возражать против ее стремления. К черту, решила Дагни – и мысль эта более не смущала ее».

Впервые мы видим Дагни в поезде. Она стройная, в дорогом, но поношенном пальто, в лодочках на высоком каблуке. Ее женственная элегантность кажется неуместной в пыльном вагоне. Чувственные губы плотно сжаты, она сидит, засунув руки в карманы, в неестественной позе, будто не чувствует собственное тело, и слушает симфонию триумфа.

Дагни Таггерт стремится хорошо выполнять свою работу и зарабатывать деньги, в то время как окружающие обвиняют ее в эгоизме и жажде наживы. Она хочет обменять свои лучшие усилия на результат достижений других людей, когда замечает, что ряд известных предпринимателей и творческих гениев закрывает своё дело и исчезает. Пытаясь выяснить, куда они пропали, она знакомится с философом и изобретателем по имени Джон Голт. Он призывает Дагни восстать против эмоционального шантажа и дать клятву, которая выражает основной смысл концепции разумного эгоизма, который проповедовала Рэнд:

«Клянусь своей жизнью и любовью к ней, что никогда не буду жить ради другого человека и никогда не попрошу и не заставлю другого человека жить ради меня».

Гораздо ярче, чем в философских утверждениях, решимость и непреклонность характера Дагни проявляются в ее поступках. Для меня особенно неожиданным и показательным стал эпизод, в котором Дагни наставляет пистолет на человека:

«– …Делай выбор. Спрашивать некого, звать некого, никто не подскажет. Решать придется самому.

– Но я не могу! Почему я?

– Потому что твое тело преграждает мне путь.

– Но я не могу решать! Я не должен решать!

– Считаю до трех, – сказала Дагни. – Потом стреляю.

– Постойте! Постойте! Я не сказал нет! – выкрикнул он, еще плотнее прижимаясь к двери, словно недвижное тело и разум могли защитить его.

– Раз, – начала отсчитывать Дагни, глядя в его исполненные ужасом глаза. – Два, – судя по всему, пистолет пугал его меньше, чем ее предложение. – Три.

– Спокойно, – бесстрастно сказала она и, хотя не могла бы убить даже животное, нажала на спуск и выстрелила прямо в сердце тому, кто так и не смог принять решения».

Унесенные ветром

В этой главе речь пойдет о единственном романе американской писательницы Маргарет Митчелл «Унесённые ветром». Действие книги происходит в один из наиболее сложных периодов в истории США и охватывает годы Гражданской войны и последующей за ней Реконструкции.

Юная Скарлетт О’Хара, наполовину ирландка, наполовину француженка, не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет. Она не сомневалась: все от неё без ума, особенно Эшли Уилкс. Но вскоре девушку постигло первое разочарование: Эшли объявил о помолвке со своей кузиной Мелани, которую живая и сексуальная Скарлетт считала скучной дурнушкой. Она была уверена, что стоит ей только объясниться с Эшли, как тот бросит Мелани и тут же предложит Скарлетт руку и сердце. В этот момент ее постигло второе и не последнее разочарование.


Еще от автора Анна Андреевна Иванова
Маленькая

«Я и не думал, что за такой короткий срок можно так сильно привязаться к человеку. Меня ломает, как наркомана, без неё. Она — моя доза, мой наркотик, с которым у меня нет и малейшего желания завязать. Пусть это звучит слегка грубо, но по-другому это назвать никак нельзя…».


Смотрящая со стороны

Гуру обольщения Аделина Пылаева пережила изнасилование и теперь боится выходить из дома одна. Она ведет вебинары для женщин, а вечерами любуется через веб-камеры красотами Сочи, города, в котором когда-то была счастлива. Однажды прямая трансляция из рая на земле превращается в самый страшный кошмар Аделины: она видит, как мужчина насильно запихивает в машину девушку. Сумеет ли Аделина справиться с собственными страхами и спасти похищенную?


Судьба с чужого плеча

Дину обвиняют в убийстве пятилетней падчерицы. Пытаясь доказать свою невиновность, она осознает, что донашивает судьбу, как платье с чужого плеча. Сумеет ли Дина противостоять настоящему убийце и наладить пусть не самую удачную, но свою жизнь?


Вера. Надежда. Смерть

dОна чудом спаслась от маньяка и с тех пор боится выходить из дома одна. Она знает, спасение — только отсрочка неизбежного. Аделина готова встретить мучителя во всеоружии, но убийца придумал свой сценарий кровавого свидания. Третья, заключительная часть цикла «Аделина Пылаева», по которому готовится экранизация.


Ты следующая

Она чудом спаслась от маньяка и с тех пор боится выходить из дома одна. Она каждую неделю ждет новый выпуск криминальной программы. Однажды на экране появляется тело девушки, прошедшей через пытки. Так было и с ней. Аделина понимает, она должна найти маньяка раньше, чем тот доберется до нее… В тексте есть: насилие, сильная героиня, любовный треугольник.


Тёмный секрет успеха

Алиса с детства мечтает стать журналистом. Она привыкла добиваться своего хитрыми манипуляциями, которые срабатывают со всеми, кроме ее отца. Для зачисления на журфак МГУ ей предстоит сделать последний шаг – через папин труп.


Рекомендуем почитать
Чертова свадьба! или Месть по-ведьмински

Для кого-то жизнь - это ровная полноводная река, для другого - скудный грязный ручеек. А иные попадают в стремительное горное течение, изобилующее порогами и водопадами, и кажется, что никогда уже не удастся из него выбраться. А если повезет, в конце непременно будет поджидать скалистый уступ или быстрая, неумолимая смерть. И в этом течении так легко потерять ориентиры, забыв о человечности, о тех людях, кому небезразличен... Но если держаться вместе, кто знает, может и удастся выплыть к светлым берегам?


Современная финская новелла

В книгу входят произведения, появившиеся в основном после 1970 г. и рассказывающие о жизни современной Финляндии, трудовых буднях ее народа, его мечте о мире.Среди авторов рассказов — Мартти Ларни, Эльви Синерво, Райя Оранен, Юхани Пелтонен, Ауликки Оксанен, Мартти Росси, Вейо Мери, М.-Л. Миккола и другие. Большинство новелл на русский язык переводится впервые.


Не знаешь, что найдешь...

АннотацияПозади отчий дом, ставший чужим. Впереди пугающая неизвестность. Так думала Кэсси, пускаясь в неблизкий путь на смотрины к своему жениху, найденному по брачному объявлению. Дома остались малолетний сынишка и пятеро младших братьев, которых ее непутевый отец и молодая мачеха собираются отдать в приют. Вся надежда на то, что заочный жених не только возьмет Кэсси в жены, но и предоставит кров шестерым сорванцам. Правда, сам он о таком «довеске» еще не знает...


Девочки

В повести рассказывается о скрытой ревности и конкуренции, о девчоночьей вредности даже по отношению к лучшей подруге, о проблемах внешности и подростковых «комплексах». А также — о первом вечере старшеклассников, о расставании с детством, о поэзии и любви.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.