Ричард, герцог Ренка, работал в своем кабинете. Он как раз закончил читать отчет своего казначея по тратам в текущем месяце, когда дверь его кабинета распахнулась.
Даже не глядя, он мог сказать, кто вторгся в его святая святых. Так врываться нему мог только один человек — его дочь Энария. Но чисто машинально он все-токи поднял голову и посмотрел на вошедшего. И понял, что и в этот раз не ошибся — это действительно была его дочь.
Герцог с любовью посмотрел на эту очаровательную непоседу, но, добавив строгости в голос, пробурчал:
— Я сколько раз тебя просил не врываться ко мне, а? А если бы у меня сейчас проходили какие переговоры, или проходило совещание?
— Да, ладно тебе, папка! — легкомысленно всплеснула руками дочь. — Я же знаю, что у тебя сейчас никого нет!
— Откуда? — заинтересовался герцог.
— Так, Дэвид в приемной сидит абсолютно спокойный, а когда у тебя что-то проходит, он носится по своей приемной, как заполошенная курица!
— Ну, уж прямо, как курица! — не поверил ей отец.
— Ну, может, и не курица, но суетится сильно! — заметила Энария.
— Понятно! — кивнул головой герцог.
— Ну, и, кроме того, — скромно потупясь, призналась ему дочь, — я у него спросила, есть ли кто-нибудь у тебя в кабинете, прежде чем войти.
Наверное, целую секунду герцог изумленно смотрел на дочь, а потом весело расхохотался.
— Нет, ну, надо же! — сквозь смех заметил он, — Моя дочь становится вежливой и предупредительной! Кто бы мог подумать!
— Ну, хватит уже! — возмущенно топнув ножкой, воскликнула Энария. — Что за манера все время насмешничать надо мной?!
— И в мыслях не было! — разведя руками, признался герцог.
— Пап, — дочка решила сменить тему, — а куда ты услал де Гризов?
— Так, никуда не усылал, — удивился ее отец. — А что случилось?
— Да вот, хотела у Волана принять Клятву верного служения, а он куда-то запропастился! Начала узнавать — оказалось, что и его отец тоже куда-то пропал! Вот я и подумала, что это ты их куда-то услал.
— А! Нет, дочка, я никуда их не отсылал. Ты слышала, что я возвел их в баронское достоинство? — поинтересовался он.
Энария согласно кивнула.
— Во-о-от! — протянул герцог. — А еще я, к титулу, пожаловал им лен. Вот они и уехали знакомиться с тем, что им от меня досталось.
— Ну вот! — недовольно надула губы герцогская дочь. — Когда они теперь вернутся…
— Да скоро! — утешил ее герцог. — Я дал старшему де Гризу две недели на обустройство. Неделя уже прошла, даже больше — восемь дней, так что, скоро увидишь ты своего ненаглядного! — пошутил герцог.
— И ничего он не мой! — вспыхнула Энария. — Это Магда мне все уши… Ой! — спохватилась герцогская дочь, зажав себе ладошкой рот.
Поводив глазами влево-вправо, она отняла ото рта ладошку и шепотом спросила:
— Ты ведь никому не скажешь?
И, не услышав ответа, заканючила:
— Ну, папочка, ну, миленький! Не говори никому, ну, пожалуйста!
— Хорошо, хорошо, егоза! — улыбаясь, пообещал ей герцог.
— Отлично! — тут же преобразилась Энария, перестав канючить. — Значит, скоро я обзаведусь своим рыцарем! — она мечтательно заулыбалась.
«Хорошо, что не она заинтересовалась этим де Гризом! — с неким облегчением подумал он. — А то мне тут шепнули, что король Унаи просто жаждет породниться со мной, и даже собирал целое свадебное посольство. Ломать ее и навязывать ей свою волю в этом вопросе я не хочу, а так, возможны варианты!»
— Энария, — он оторвал дочь от каких-то ее мечтаний, — если у тебя все, то тогда иди, не мешай мне, а то, понимаешь, работы много!
— и он кивнул на целую стопку бумаг, аккуратно лежащую на углу его стола.
— Ой! — лицо Энарии приняло виноватое выражение. — Прости, я помешала!
— Да, ладно, чего уж там! — добродушно пробурчал ее отец, исподволь подталкивая ее к выходу.
Энария заметила этот отцовский маневр и уже открыла рот, чтобы высказать свое возмущение его поведением, когда дверь в кабинет распахнулась, и на пороге возник Дэвид Ковердэйл — бессменный секретарь герцога.
— Срочное послание от Хорта Иствика, Ваша светлость! — четко доложил он. — Только что доставлено. Гонец, на всякий случай, ждет в приемной!
— Что еще там произошло? — недовольно пробурчал герцог, потом посмотрел на дочь. — Энария, милая… — начал он.
— Все поняла! — кивнула та, даже не дослушав его до конца. — исчезаю, не мешаюсь!
И, показав напоследок Дэвиду язык, исчезла из кабинета.
Герцог взял уже раскрытый его секретарем пакет, достал оттуда послание и, хмуро глянув на Дэвида, спросил:
— Читал?
— Да, — честно признался он.
— Хорошо! — бросил герцог и углубился в чтение.
Послание было не длинным, всего-то один лист, правда, написанный убористым почерком капитана замковой стражи, поэтому много времени на чтение герцог не потратил.
— Что ты об этом думаешь? — взмахнув рукой с зажатым в ней посланием, осведомился он у своего секретаря.
— Ну-у-у, — протянул он, — раньше Хорт в рассказывании сказок и небылиц замечен не был, а потому, я склонен поверить во все, что он написал, вот только… — Дэвид сделал паузу.
— Вот только… что? — поторопил его герцог.
— Вот только, все может быть не так однозначно! — закончил секретарь.
Герцог задумался.