Искушение гувернантки

Искушение гувернантки

Прелестная Арлетта Черрингтон-Вэйр, оставшись без гроша после смерти отца, была счастлива согласиться на место гувернантки в любой семье — а уж предложение отправиться в роскошный французский замок казалось ей просто чудом! Радость девушки омрачал лишь хозяин замка — суровый герцог де Сотер. И хотя постепенно Арлетта начала догадываться, что за своей мрачностью герцог из последних сил скрывает не только нежность, но и пылкую любовь к ней, юная гувернантка понимала — счастье будет невозможно, пока она раскроет страшную тайну своего любимого…

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 42
ISBN: 5-17-003005-3
Год издания: 2000
Формат: Полный

Искушение гувернантки читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ОТ АВТОРА

В 1983-м, путешествуя по Франции, я оказалась на плодородных землях Дордони. Машина медленно продвигалась по узкой горной дороге, и передо мной открылся изумительный вид на средневековый замок. Он казался необитаемым и очень древним, словно нарисованный искусным художником. Замок живописно располагался среди лесистых холмов в излучине маленькой речки.

Когда мы подъехали поближе, то обнаружили небольшую деревеньку, посреди которой стояла очень красивая церковь двенадцатого столетия, описание которой вы найдете на страницах этого романа.

В ту ночь мы остановились в старинном замке. Теперь там располагался отель. Моя комната находилась в башне. Она была круглой, а толстые трехфутовые стены прорезали три небольших продолговатых оконца. Выглянув в одно из них, я залюбовалась великолепной панорамой и кинула взгляд вниз к подножию башни.

Меня не покидало смутное ощущение, что в подземелье когда-то была мрачная темница!

Эта история родилась во сне.

Арлеттой звали мать Вильгельма Завоевателя, который пришел из Нормандии. У его деда, герцога Ролло, было трое сыновей. Все они побывали на королевском престоле Англии.

Генеалогическое древо одной из старейших английских фамилий, Грэнвиллес, своими корнями уходит к герцогу Ролло. Мои двое сыновей по линии матери их отца, прабабушка которой была принцессой Уэльской, состоят с ними в родстве.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1886 год

— Прошу прощения, леди Арлетта! Боюсь, у вас не так много времени.

— Очень мало, мистер Меткальф.

Леди Арлетта Черрингтон-Вэйр глубоко вздохнула, а ее прекрасные голубые глаза приняли озабоченное выражение.

Мистер Меткальф, мужчина средних лет, расстроенно смотрел на молодую девушку. Он был бы рад помочь, но не знал как. Он был готов отдать все на свете, чтобы стереть с ее хорошенького личика следы растерянности и беспокойства.

Мистер Меткальф, поверенный в делах Вэйров, помнил леди Арлетту еще маленькой девочкой.

Арлетта росла и хорошела у него на глазах. Теперь перед ним стояла прекрасная двадцатилетняя девушка. Меткальф невольно подумал, что Арлетта совершенно не сознает, насколько она красива.

Тот груз, который лежал на ее хрупких плечах последние два года, был слишком тяжел даже для сильного мужчины.

Арлетта ухаживала за отцом, старым графом Вэйром. Он был болен, и день ото дня становился все более сварливым и привередливым.

Он сам отказался от профессиональной сиделки. К тому же найти ее в провинции довольно сложно. Как правило, в деревне жила только повитуха. Чаще всего ею была толстая старая женщина, которая спала до обеда, а по ночам хлестала джин, чтобы не уснуть.

Арлетте пришлось взять на себя роль сиделки. Отец страдал не только от сердечных приступов, но и от подагры, которая была следствием его пристрастия к портвейну и кларету. Он продолжал пить, несмотря на категорический запрет доктора.

— Все равно я скоро умру, — говорил он раздраженно. — Неужели вы хотите лишить меня единственного средства, которое облегчает мне боль? Могу я хотя бы напиться, черт возьми!

Арлетта давно перестала с ним спорить. Она просто во всем соглашалась со стариком. А он ворчал, называя ее бездушной и скучной.

На самом деле он был без ума от своей единственной дочери. Он любил ее, хотя жалел, что у него не было сына, который бы унаследовал поместье и графский титул.

Все должно было достаться племяннику, которого граф не любил.

Арлетте тоже не нравился Хьюго. Она была уверена, что тот все переделает по-своему. У молодого человека были свои представления о том, как вести хозяйство, и ему не были интересны советы старого дяди и юной кузины.

Через две недели после кончины отца Арлетте сообщили о внезапном приезде Хьюго. Она должна была как можно скорее собрать вещи и покинуть поместье.

Проблема состояла в том, как она только что сказала мистеру Меткальфу, что ей было совершенно некуда ехать.

— У вас, миледи, наверняка есть родственники, с которыми вы могли бы пожить, — предположил мистер Меткальф. — В любом случае вам по праву принадлежит домик, который вы унаследовали.

— Знаю, — ответила Арлетта, — и я очень признательна кузену Хьюго за то, что он предложил мне остаться. Но вам, наверное, понятно, что я не смогу жить там одна.

Вздохнув, она продолжила:

— И еще мне невыносимо смотреть, как кузен все перевернет вверх ногами. Конечно, не оставит поместье таким, каким оно было при папе.

— Мне кажется, что самое разумное для вас — это уехать, — сказал мистер Меткальф. — Но, к сожалению, из-за болезни отца, вас и в этом году не представили ко двору. И вы так и не побывали ни на одном балу. А ведь я знаю, вы мечтали о бале еще девочкой.

Арлетта улыбнулась.

— Я всегда представляла бал у нас в Вэйре, когда была маленькой. Как это было бы прекрасно! Мы с мамой часто мечтали об этом. Это уж точно был бы самый великолепный бал во всем графстве! Наверное, такие празднества устраивали во времена моего дедушки!

Мистеру Меткальфу было хорошо известно, что именно третий граф Вэйр пустил по ветру фамильное имущество. Он слыл любителем экстравагантных развлечений.

Его наследник сделал все от него зависящее, чтобы земли стали приносить доход, заплатил налоги и ренту. Но ему так и не удалось вернуть фамильные владения — недвижимость в Лондоне. Проданные за бесценок дома были навсегда потеряны. А небольшие деньги, вырученные от продажи, были потрачены на сомнительные спекуляции, доходы от которых так и не были получены.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Прогулка заграницей

Книга издавалась также под названием «Пешком по Европе».


Новый род крупа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Одна неделя в Рио

Кризисный менеджер Линда Кромвелл получает предложение поработать в Бразилии и с радостью принимает его. В солнечном Рио ее ждут неограниченные полномочия, прекрасный кабинет и личный секретарь. Линда счастлива и полна служебного рвения. Но когда полномочия обернутся ловушкой, кабинет – тюремной камерой, а секретарь – мужчиной ее мечты, Линда поймет, что работа – не самое главное в жизни...


Не нужно слов

Кэтрин Джонер – известная певица, композитор, настоящая звезда. Но если бы ее спросили, чего она хочет больше всего, она бы ответила: «Любить и быть любимой». Кэт жаждала любви, будучи ребенком. Она изголодалась по ней, когда подростком скиталась из города в город. И став певицей, Кэтрин отдавала свою любовь публике, и поклонники отвечали ей тем же.Почему же у Кэт никак не складываются дела на личном фронте? Может быть потому, что иногда бывает очень сложно понять, что счастье рядом.


Обжигающий огонь страсти

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…


Царица без трона

Кровью и слезами полита дорога к трону, не бывает любви в браках венценосных особ... Вес это знала прекрасная польская паненка Марина Мнишек, но ничто не могло остановить ее в желании стать великой русской царицей. Влюбленный в нее без памяти безродный авантюрист, который выдает себя за царевича Димитрия и пытается захватить русский престол, готов бросить все к ногам Марины. Но гордая красавица требует лишь одного – стань царем, и тогда я твоя...


Деверь и невестка (Царица Прасковья Федоровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Скандальная дуэль

Веселье в родовом поместье завершилось скандалом – невеста хозяина, прекрасная Дженна Холлингсуорт, неожиданно обвенчалась с другим.Конечно, страсть не знает пределов и не признает доводов рассудка. Однако скоро опьянение первых дней и ночей замужества проходит, и новобрачная все чаще задает себе вопрос: за кого она все-таки вышла замуж?Саймон Радерфорд невероятно похож на знаменитого разбойника по прозвищу Ястреб, которого Дженна считает убийцей своего отца.Не обманывает ли ее память? Ведь Дженна видела Ястреба лишь однажды.


Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)

Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)


Ни за что и никогда (Моисей Угрин, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.