Исцели меня любовью

Исцели меня любовью

Бесстрашный крестоносец сэр Роберт Бретон попал в беду – что-то случилось с его лошадьми. Единственный выход для мужественного рыцаря – призвать на помощь таинственную леди Элдсуайт, которую молва называет прирожденной целительницей.

С первого же взгляда на эту красавицу в сердце Роберта загорается пламя страсти. И напрасно он тщится его погасить… Любовь неподвластна голосу рассудка.

Роберт понимает одно: он должен обладать леди Элдсуайт – или просто умрет от боли и муки неутоленного желания.

Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Очарование
Всего страниц: 97
ISBN: 978-5-17-059490-0
Год издания: 2009
Формат: Полный

Исцели меня любовью читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Рожденный в седле, он любил скачки, погоню, скорость и целовал свою лошадь, прежде чем оседлать.

Уильям Купер

Па-де-Кале, Англия, 1269 год

Канун Восьмого крестового похода

С океана подул теплый бриз – влажный и соленый – и растрепал темную шевелюру сэра Роберта Бретона.

Неужели кузнец, который подковывал лошадей, бил их кнутом, чтобы заставить идти? Сэр Роберт в гневе стиснул зубы и сжал кулаки.

Это переходит все границы.

Боже милостивый! Неужели он, идиот, не понимает, что эти скакуны – настоящее сокровище? Для сэра Роберта ничего не было в жизни дороже. Эти существа были единственными на свете, достойными доверия. Если этот трус посмеет сунуться сюда, Роберт его самого с удовольствием угостит хлыстом. Как можно было не заметить, что животные прихрамывают? Бедняги едва волочили ноги. Гнедая, вороной и серая в яблоках стояли в глубине повозки, вытянув шеи и опустив хвосты, в глазах у них застыла боль. А тут еще этот проклятый кузнец с кнутом.

Океанские волны с шумом бились о берег. Ветер нес с собой прохладу, но сэр Роберт ее не чувствовал: в нем закипал гнев. К горлу подступил комок. Сэр Роберт Бретон был рыцарем-наемником на военной службе у короля Эдуарда и сталкивался с жестокостью на каждом шагу. Но он не мог спокойно смотреть, когда лошадь били кнутом. В свои двадцать четыре он на собственном горьком опыте убедился, как это больно – когда тебя бьют кнутом.

Сэр Роберт снял рубашку и разорвал ее на тряпки. Оставшись в одних черных кожаных брюках и высоких – до середины бедра – жокейских сапогах, подошел к повозке, намочил тряпку в ведре с водой и омыл бока лошади.

Вокруг собралась толпа зевак: странники, прачки, солдаты, рыцари, священники – словом, все, кто ждал наступления прилива. Все они явились сюда, чтобы поглазеть на рыцаря по прозвищу Черный Всадник, который не знал поражений целых пять лет. Вплоть до прошлого года, когда чуть не погиб: удар противника оказался так силен, что его выбило из седла и он угодил прямо под копыта лошади.

Тогда сэр Роберт находился на волосок от смерти – об этом напоминает безобразный шрам, оставшийся у него на шее. На родине, в Англии, у сэра Роберта остался неоплаченный долг. Однако выплату по этому долгу ему придется на время отложить, королевская служба и долг перед Богом важнее личной мести. Его врагу придется подождать. Но пусть не надеется, что нанесенная обида сойдет ему с рук. Долг платежом красен.

Сэр Роберт повернулся к королевскому чиновнику.

– Мы отплываем на рассвете, а мои кони не годятся для военного похода. Эти лошади жизненно важны – для меня и для нашего святого дела. – Он вытер рукой пот со лба и кивком показал на коней: – Их недомогание обернулось серьезным недугом. Что не может не вызывать у меня подозрений. Скорее всего их отравили. Хотя одному Богу известно, что на самом деле с ними стряслось. Прошел слух, будто на берегу есть колдунья, заговаривающая лошадей. Я хотел бы обратиться к ней за помощью.

Услышав слово «колдунья», люди ахнули и притихли.

Слуга короля помрачнел.

– Сэр Роберт, она единственная дочь графа Креналдена. Отец не разрешит ей прийти. Да и сама она наверняка откажется помогать в этом деле. Тем более вам – представителю семейства Бретон.

Сэр Роберт гневно сверкнул на него глазами и невольно сжал рукоятку меча.

– На карту поставлена жизнь моих славных боевых лошадей. Эта женщина может меня не опасаться. А ее отец пусть не волнуется за нее. Я дам графу честное слово, что не трону его дочь.

Королевский чиновник нахмурился. Некоторое время он придирчиво разглядывал лошадей, словно взвешивал все «за» и «против».

Сэр Роберт не скрывал своего волнения. Как и все члены семьи Бретон, он не выносил графа Креналдена. И только отчаяние толкнуло его на этот опрометчивый шаг: искать помощи у дочери ненавистного ему человека. У женщины, которую прозвали колдуньей, заговаривающей лошадей. Сэра Роберта мучили угрызения совести.

Но если лошади погибнут, его сердце разорвется на части от горя. Это будет означать для него крушение его надежды улучшить свою жизнь. Эти боевые кони – его последняя надежда на будущее.

Королевский чиновник смотрел на сэра Роберта холодными как лед глазами.

– Еще неизвестно, поможет эта женщина делу или причинит зло. Но раз вы твердо решили… Принц уговорит графа и его дочь не упрямиться. Только скажите.

У сэра Роберта разболелась голова, особое чутье бывалого воина подсказывало ему, что скоро начнется шторм.

Сэр Роберт стоял, широко расставив ноги и сжимая кулаки. Затем громко, чтобы все слышали, произнес:

– Приведите колдунью, заговаривающую лошадей.

Сидя у палатки отца, Элдсуайт прислушивалась к шуму набегавших на берег волн. Лишь на мгновение наступало затишье. Точно так же, как бывало в детстве, когда Элдсуайт играла в конюшне, ухаживая за отцовскими лошадьми. Самым счастливым на свете было для нее время, проведенное с этими благородными животными. И еще с Сафией – служанкой, обладавшей таким же даром, как и у Элдсуайт. Это она научила девочку знахарскому искусству. Сафия любила Элдсуайт, как родную дочь.

Изнывая от жары, Элдсуайт откинула вуаль и принялась с любопытством разглядывать толпу, собравшуюся на берегу. Это было огромное войско, состоявшее из тысячи человек, не меньше. На фоне ярко-голубого неба развевались знамена с гербами. С берега доносились ржание лошадей, громкие голоса людей и грохот военных барабанов. Звенели мечи, лязгали блестевшие на солнце рыцарские доспехи. Странники читали молитвы. Торговцы вразнос продавали помогавшие от морской болезни лечебные травы, а также святые мощи, призванные привлечь удачу.


Рекомендуем почитать
Нет пути назад

Российская Империя, век XXI. Вялотекущий конфликт на ее окраине, в недавно присоединенном Афганистане, отзывается громким эхом в Зимнем дворце. Императрица всея Руси Ксения получает видеопослание, в котором от нее требуют стать такой же, как и две трети ее подданных, то есть – принять ислам и поднять над страной и всем миром знамя джихада. Причем требование это исходит отнюдь не от потерявшего связь с реальностью религиозного фанатика, а от генерала русской жандармерии Павла Порфирьевича Ковалева. Чтобы разорвать сети чудовищного заговора, опутавшего Империю, Ксения призывает на помощь самого доверенного человека, своего друга детства.


Ваш домашний виноградник

Многие считают, что вырастить виноград на своем участке – дело сложное и проблематичное. Действительно, эта культура требует особого отношения и своевременного ухода. Для тех, кто хочет попробовать свои силы в выращивании винограда или узнать о нем что-то новое, – наша книга.Читатель познакомится с самой актуальной и современной информацией о выращивании винограда – от выбора посадочного материала и разбивки участка до сбора и заготовки урожая. Подробно и пошагово описаны необходимые агротехнические приемы, методики формовки, обрезки, пасынкования, способы размножения и прививки.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Пешки Ноль-А

Вторая книга А.Э.Ван Вогта о мире ноль-А. Перевод О.Чертолиной. Текст приводится по изданию изд.Библиополис, СПб, 1993. OCR — Alex Rex. Всё таки Enro the Red — это Энро Рыжий, а не Красный. Позволил себе это исправить. Остальное — на совести переводчика.


Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…