Глава 1. Катастрофа государственного масштаба
Его величество король Грандин династии Сиаретов был одним из немногих королей в истории, который несколько огорчился, когда его любимая молодая жена родила первенца мальчика, наследника королевского престола.
Когда спустя три года вторым ребенком опять стал младенец мужского пола, король уже не просто огорчился — он страшно расстроился, а его министры сильно приуныли. Еще несколько лет ждали появления нового представителя династии Сиаретов, но когда королева в третий раз разрешилась от бремени, младенец опять оказался мальчиком!
Это была катастрофа. Катастрофа государственного масштаба!
Король впал в отчаяние и рвал на себе волосы, министры горестно вздыхали и даже народные гулянья по поводу рождения третьего принца были приправлены нервозностью и легкой паникой. Ситуацию не спасало даже то обстоятельство, что в королевской семье наконец-то родился маг — в третьем принце обнаружились магические способности: щедрый подарок от судьбы для немагической пары. Однако только горячая любовь к своей прелестной супруге удержала короля от желания последовать совету министров: сослать жену в монастырь за не исполнение долга перед государством и немедленно обвенчаться с новой девицей.
— Я ведь так мало прошу, дорогая: просто роди девочку. Одну-единственную девочку, всего лишь, — вздыхал король, сидя у постели жены и держа в руках ее ладошки. Новорожденный третий принц мирно посапывал рядом в колыбели, няньки благоразумно скрылись с глаз долой, оставив наедине венценосную чету.
— Но, Гранд, я не могу рожать детей по своему желанию, пол ребенка от меня не зависит, — со слезами на глазах оправдывалась несчастная королева, вещая прописные истины. — Пусть твои маги наколдуют так, чтобы в следующий раз у нас родилась девочка!
— Маги не могут, ты это отлично знаешь, это многократно обсуждалось ранее, — раздраженно отмахнулся король.
— Вот видишь — даже маги не могут, а ты обвиняешь в неспособности меня, простого человека!
— Ты — женщина! Тысячи женщин в мире каждый день рожают девочек, почему же ты не можешь?! Что тут сложного — родить не мальчика, а девочку? — возразил король со всей мощью непробиваемой логики обманутого в своих ожиданиях мужчины.
Королева Амалия горько расплакалась, сердце Гранда сжалось от нежности и сострадания.
— Ну-ну, любовь моя, не плачь. Я что-нибудь придумаю, — проворчал король, обнимая жену и ласково гладя ее по голове.
— Что? Что тут можно придумать?! — всхлипнула Амалия. Она просто обожала своего красивого, статного мужа и ей было невыносимо тяжело сознавать, что она в третий раз так подвела его. Королева очень любила своих сынишек, но как бы ей хотелось, чтоб хоть один из них уродился девочкой! Принцесса была так необходима стране!
— Кроме магов есть еще и ведьмы, — тихо пробормотал король, крепче прижимая к себе супругу.
Амалия ахнула. Королева знала о совете, который дали королю министры (женщиной она была неглупой и информаторов имела в не меньшем количестве, чем сам король), и сейчас ей согрело сердце стремление мужа совершить любое безумство, но не расстаться с ней. Подумать только — он готов заключить тайный противозаконный союз с ведьмой лишь бы не обрекать Амалию на пожизненное заточение в монастыре и не пытаться обзавестись дочерью с новой молодой женой! Сердце королевы встрепенулось и радостно запело: далеко не каждой женщине выпадает на долю столкнуться с таким ярким подтверждением мужских слов любви.
— Тебе не стоит так рисковать, — неуверенно запротестовала она, боясь за жизнь любимого, — ведьмы ничего не делают просто так, они обязательно требуют взамен нечто чудовищное, это всем известно. Поэтому их так все ненавидят, поэтому эти злобные старухи прячутся в непролазных лесах и непроходимых болотах.
— Ничего, может, удастся откупиться за услуги золотом, — с показной бравадой ответил король.
— Нет, любимый, золотом не удастся точно, — вздохнула королева. — И каким образом нам незаметно ускользнуть к ведьме?
— Ты останешься во дворце! — безапелляционно воскликнул король, пораженный словами жены.
— Нет, дорогой, эту сумасшедшую глупость мы совершим вместе, как только я немного оправлюсь после родов, — твердо постановила Амалия. — Сам посуди: на кого ведьма чары накладывать будет? Ты сам собираешься девочку рожать, что ли?
Против такого аргумента возразить было нечего — венценосная пара сговорилась провернуть сделку с ведьмой сообща.
Королевство Ниарто, уже много веков управляемое династией Сиаретов, мало чем отличалось от своих соседей: разве что производило больше молока и мяса, чем расположенное севернее королевство Корали, и меньше льна и хлопка, чем южный Старлит. На западе широкая полноводная река Лоо отделяла Сиаретов от их вечных врагов Виартов, а за восточными равнинами возвышались горы, отрезающие мир людей от запретных Мертвых Земель.
На плоской вершине самой высокой горы стояла сторожевая башня некроманта — герцога Винлеро Данри, сильного мага и единственного взрослого мага страны, обладающего столь редким и жизненно необходимым государству даром — даром некромантии. Герцога Данри связывал с королевским домом давний договор о сотрудничестве, но, как известно, самая крепкая печать на любом договоре — это печать кровная, то есть тесная родственная связь договаривающихся о чем-либо лиц.