Gold of Our Fathers

Gold of Our Fathers

Darko Dawson, Chief Inspector in the Ghana police service, returns in this atmospheric crime series often compared to Alexander McCall Smith's The No. 1 Ladies' Detective Agency novels.

Darko Dawson has just been promoted to Chief Inspector in the Ghana Police Service – the promotion even comes with a (rather modest) salary bump. But he doesn't have long to celebrate because his new boss is transferring him from Accra, Ghana's capital, out to remote Obuasi in the Ashanti region, an area now notorious for the illegal exploitation of its gold mines.

When Dawson arrives at the Obuasi headquarters, he finds it in complete disarray. The office is a mess of uncatalogued evidence and cold case files, morale is low, and discipline among officers is lax. On only his second day on the job, the body of a Chinese mine owner is unearthed in his own gold quarry. As Dawson investigates the case, he quickly learns how dangerous it is to pursue justice in this kingdom of illegal gold mines, where the worst offenders have so much money they have no fear of the law.

Жанр: Детектив
Серии: -
Всего страниц: 104
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Gold of Our Fathers читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

The fourth book in the Darko Dawson series, 2016


CAST OF CHARACTERS

Adwoa: female resident of Dunkwa.

Armah, Daniel: retired policeman, Darko Dawson’s mentor.

Asase: officer assisting Darko Dawson.

Bediako, Frank: commander, Ghana Armed Forces Northern Command, Kumasi.

Brave: one of the workers at the Aniamoa dredging site.

Chikata, Philip: inspector, Darko Dawson’s junior partner at CID Accra Central Headquarters.

Dawson, Christine: Darko Dawson’s wife.

Dawson, Darko: detective chief inspector, Criminal Investigations Department in Accra, Ghana.

Dzamesi, Prosper: director-general, Criminal Investigations Department.

Dzigbodi, Gbedema, Kwame, and Kweku: Kudzo Gablah’s fellow mine workers.

Ekaw: Kudzo Gablah’s friend.

Gablah, Kudzo: alluvial mine worker who discovered the


dead body.

Gifty: Christine Dawson’s mother; Darko Dawson’s mother-in-law.

Granger, Chuck: American owner of gold mines next to the Lieu site.

Helmsley, Akua: environmental reporter for The Guardian (UK).

Huang, Leonard: Chinese miner/merchant frequently acting as interpreter for Darko Dawson.

Kobby: a constable in Dunkwa.

Kwapong, Phyllis, MD: forensic pathologist.

Lartey, Theophilus: assistant commissioner of police (ACP); Inspector Chikata’s uncle.

Liu, Bao: Chinese illegal alluvial miner and murder victim.

Liu, Lian: Bao’s wife.

Liu, Wei: Bao’s younger brother.

Manu, Deborah: deputy commissioner of police, regional


commander, Ghana Police Service, Ashanti Region.

Nkrumah: pathology technician.

Obeng, Augustus: detective sergeant; Darko Dawson’s junior partner at Obuasi Divisional Headquarters.

Okoh, Amos: brother of Yaw Okoh.

Okoh, Yaw: worker in a local mine, murder suspect.

Longdon, Ata: assistant commissioner of police, commander, Obuasi Divisional Headquarters.

Queenie: flirtatious Dunkwa resident, a.k.a. Smoothie.

Sackie: inspector, Dunkwa Police Station supervisor.

Samuels, Joshua: freelance photographer for Akua Helmsley.

Tanbry, Beko: American gold investor.

Thompson, Tommy: director of Precious Minerals Marketing Company (PMMC).

Author notes

• Police jurisdictions: For purposes of the story, the police station at Dunkwa is depicted as being under Kumasi Regional Headquarters in the Ashanti Region. In fact, Dunkwa is in the Central Region on its border with the Ashanti Region. Therefore, its head office is actually at Cape Coast Regional Headquarters.

• Opposite to Europe and the USA, June to August is the coolest season in Ghana due to rainfall during those months.

• Ghanaian languages such as Ga, Twi, Ewe, and Fante are distinct, not “dialects” of each other.

PROLOGUE

Dark gravel, the gray-and-black color of an aging man’s beard, renders the most gold. One has to dig beyond the water table to reach the coveted ore. As far as Kudzo Gablah’s eye could see, machine-excavated pits and craters disfigured the once lush landscape. Mounds of tawny soil surrounded each scooped-out depression, as if a giant hand had reached inside the earth and turned it inside out.

Short-handled shovel in hand, Kudzo stood in the middle of one of the craters, his old ill-fitting Wellington boots sinking into the soft earth. At the top of the pit, which was more than twice Kudzo’s height of five-eleven, his four fellow galamsey workers joked and jostled with each other, and even though he had yelled at them that they might as well begin work while waiting for the boss to arrive, they were slow to start. At only twenty-four years old, Kudzo was the most experienced and the most senior mine worker, the others barely out of their teens.

He planted his first stab deep into the gravel, enjoying the crisp sound of earth giving way to the sharp blade. He and the other guys would be digging all day. It would be especially grueling without the aid of the hydraulic excavator, which had broken down two days ago. Their Chinese boss, Bao Liu, had said he would come in early this morning to attempt a repair of the vehicle, but he was nowhere to be seen. It was almost 6:30 now, and that was odd because when Mr. Liu said he was going to arrive early, he meant early. Perhaps he or his wife had fallen ill.

Kudzo looked up to see Wei Liu carefully making his way toward them over a narrow muddy crest at the top of one of the pits. About thirty-five, he was Bao’s younger brother, but the two were as unlike as a yam tuber and a thin stalk of sugar cane. Wei was stout, while his older brother was hard and wiry. Bao yelled a lot and insulted people, whereas Wei was quiet and sullen. They knew some English and a little bit of Twi. Between those two languages, they managed to communicate with the Ghanaian workers. Sometimes Kudzo and his friends made fun of the Chinese brothers’ accents and mimicked the sound of Chinese as they perceived it. Kudzo didn’t like Wei, much less his older brother.

“Where Bao?” Wei asked Kudzo abruptly, without even a “good morning.”

“Please, I don’t know,” Kudzo said, thinking, Shouldn’t you know better than me where your brother is? “Maybe he went somewhere.” More specifically, Kudzo was thinking Bao might have gone into the bush to relieve himself, the way everyone did around the mines. “Didn’t he call you?”


Еще от автора Kwei Quartey
Children of the Street

"Searing and original and done just right… Inspector Darko Dawson is relentless, and I look forward to riding with him again." – Michael ConnellyIn the slums of Accra, Ghana's fast-moving, cosmopolitan capital, teenagers are turning up dead. Inspector Darko Dawson has seen many crimes, but this latest string of murders – in which all the young victims bear a chilling signature – is the most unsettling of his career. Are these heinous acts a form of ritual killing or the work of a lone, cold-blooded monster? With time running out, Dawson embarks on a harrowing journey through the city's underbelly and confronts the brutal world of the urban poor, where street children are forced to fight for their very survival – and a cunning killer seems just out of reach.


Murder at Cape Three Points

At Cape Three Points on the beautiful Ghanaian coast, a canoe washes up at an oil rig site. The two bodies in the canoe – who turn out to be a prominent, wealthy, middle-aged married couple – have obviously been murdered; the way Mr. Smith-Aidoo has been gruesomely decapitated suggests the killer was trying to send a specific message – but what, and to whom, is a mystery.The Smith-Aidoos, pillars in their community, are mourned by everyone, but especially by their niece Sapphire, a successful pediatric surgeon in Ghana's capital, Accra.


Рекомендуем почитать
Попутный ветер перемен

«Ощущение свободы не покидало её почти месяц. Оно несло вперёд, к весне, и наполняло каждую клеточку тела звонким непокоем. Отчасти это противоречило спокойному характеру, огромной куче нерешённых дел, мокрой, снежной, холодной погоде и даже ровной чёлке, обрезанной точно до бровей. Прямым чёрным волосам обычно противоречит всё, это не какие-нибудь легкомысленные золотистые кудряшки…».


Голландские розы

«Я стояла на парковке у „Ашана“ и ругалась по телефону. Ругалась с мужем, потому что устала. Три часа своёй жизни я прожгла в магазинах, выбирала подарки его маме, сестре, тёте, бабушке… В честь 8 Марта весь этот шабаш собирался на даче, а я, к несчастью, в Женский день осталась без машины…».


Танк против танка

Книга «Танк против танка. Иллюстрированная история важнейших танковых сражений XX в.» – волнующее и глубокое исследование, в котором наглядно прослеживаются этапы эволюции танковых войск в XX веке. Это великолепное издание снабжено многочисленными фотографиями, схемами, диаграммами и специально для него выполненными панорамными иллюстрациями, на которых отражены ключевые моменты описываемых сражений. Написанная майором Кеннетом Максеем, бывшим офицером Королевского танкового полка, участвовавшего в боевых действиях в Европе, начиная с 1944 г., книга не разочарует как подготовленного читателя, так и того, кто лишь начинает свое знакомство с историей военного дела.Прим.


Отец

Образцы «малого жанра», как и загадочные и утонченные романы Дю Морье, отличаются безупречным мастерством исполнения.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Убить посыльного

Поздним вечером посыльный курьерской почты юный Джейс Деймон торопится доставить пакет от клиента, которого позже находят мертвым. Да и сам Джейс оказывается втянутым в криминальные сети шантажа и убийств.Под угрозой жизнь самого Джейса и его младшего брата.Конечно, можно бежать, но удастся ли скрыться?Это и предстоит узнать Джейсу Деймону.


Розыгрыш билетов в рай

Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.


Посмотреть в послезавтра

«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Последний идол

В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.