Фортуна в лохмотьях

Фортуна в лохмотьях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 29
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Фортуна в лохмотьях читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


Юлия Валерьевна Шаманская

 

ФОРТУНА В ЛОХМОТЬЯХ

повесть

 

 

 

Глава 1

- Дорогие паломники, кто хочет потрудиться во славу Божью, подождите Матушку возле фонтана, – нарочитым баском воззвал юный семинарист. Среди пестрых юбок и платков, высыпавших из дверей храма на волю, он чувствовал себя уверенно. Черное облачение превращало в  духовную персону, почти батюшку. Он привык, что большинство прихожанок не трудятся отличать семинаристов от священников, и относятся к юнцу с пугливым почтением.

  Через минуту толпа богомолок растаяла, и возле фонтана остались три женщины и мальчик, лет пяти, пришедший с  бабушкой. Утомленный от неподвижного стояния на службе, ребенок крутился, капризничал и лез в фонтан. А бабушка пыталась урезонить его словами: Женя нельзя, Женя брось! Впрочем, без особого успеха. Она привлекала к себе всеобщее внимание еще и тем, что выглядела необычно, не соответственно дрескоду богомолки. На вид не больше пятидесяти- пятидесяти пяти лет, стройная, в  строгом костюме: узкой юбке, пиджаке с коротким рукавом и маленькой шляпке. Остальные две прихожанки, дамы около тридцати, были одеты традиционно, в длинные, собранные на резинке цветастые юбки и светлые летние блузки. На головах - шифоновые шарфики. Они ждали молча, с любопытством поглядывая  на воюющую с внуком «шляпку».

Подошла Матушка, которая при знакомстве оказалась и не матушкой вовсе.

То есть не монахиней и не женой священника, а  пожилой женщиной, нанятой в мужской монастырь организовывать трапезы для паломников. Она представилась Александрой Ивановной и повела трудниц на кухню, а мальчика поручила тому самому семинаристу, который  «разоблачившись», сидел на лавочке в старых джинсах и футболке и гладил толстого кота.

-Ваня, - повелела Александра Ивановна, - сходи мальчику курочек покажи, а потом на кухню приведешь.

-Хорошо, Ивановна, - ответил семинарист и взял Женю за руку. Общительный ребенок, пошел с незнакомым парнем охотно.

В кухне паломниц усадили за длинный щербатый стол и поручили чистить овощи. Как водится в таких случаях, женщины познакомились и разговорились. Даму в голубом шифоновом платочке звали Оля. Она приехала в обитель  из Молдавии, по совету верующей подруги «вымаливать мужа», внезапно ушедшего из семьи к любовнице. Две другие: в зеленом шарфике, и та, что постарше, в шляпке, оказались местными.  Лидия, молилась о замужестве, и в первый раз причащалась в этом году. Шляпка, представившаяся Натальей Сергеевной, оказалась искусствоведом, преподавателем, замужем за профессором, она только начинала открывать для себя православие.

За работой полилась беседа. Сразу же выявилось родство душ, характерное для неофитов.

Первая миска картошки, очищенной в дружественной атмосфере, была посвящена мужу- изменщику, Вторая, неудачам в любви вообще, а когда перешли к морковке, подруги стали пытать «профессоршу», как это она, человек науки, пришла к воцерковлению.

-Долгая это история, - пыталась отнекиваться дама в шляпке, но новые подруги настаивали. Тем более что видели, - рассказать ей хочется, а ломается скорее для проформы.

-Ну, хорошо, - согласилась Наталья Сергеевна, - расскажу. Только, девочки, дело  это серьезное, даже криминальное. Умеете держать языки за зубами?

Трудницы согласно закивали головами, и придвинулись поближе.

- Надо же, - удивилась сама себе дама в шляпке, - все так свежо в памяти. И хотелось бы забыть, но не выходит. Даже помню, как холодно было той зимой. Пришел конец рабочего дня…

 - Ступаю за порог магазина и мгновенно погружаюсь в ледяную стихию. Множество иголочек впивается  в щеки. На улице настоящая метель. Но переживать, думаю, не стоит. Всего несколько шагов. Перейти через дорогу. Немного потомиться в маршрутке. И, вуаля, я смотрю на все это великолепие из окна собственного теплого и уютного дома. Все плохое закончится всего через каких-то полчаса. Нужно еще зайти в супермаркет, купить парочку пакетиков замороженного «Коктейля из морепродуктов».

 Потом высыплю его содержимое в пиалу, чуть подсолю. Добавлю чуть-чуть водички, немного сухой рисовой лапши, и поставлю в микроволновку. Наверное, кушать супчик буду в кухне, а жаль. Куда лучше бы в каминной комнате. Камин, естественно, холодный, а если я остаток вечера потрачу на его разжигание, то вряд ли смогу по настоящему насладиться ужином.

  Всего 10 минут стою на остановке, а ноги уже начали по-настоящему болеть от холода. Понятное дело, ведь я в гламурных сапожках из тонкой кожи, без меха. Рядом еще двое несчастных: мужчина и женщина. Женщина почти с макушкой погрузилась в воротник демисезонного пальто, а мужчина, то прыгает на месте, то начинает яростно бить одну  ногу о другую. Ясно, что никто в нашем городе не ждал зимы.

Тут случается чудо. К остановке подъезжает такси. Более того, оно останавливается. Мои товарищи по несчастью немедленно атакуют автомобиль, но их в теплый салон не пускают. Водитель, голосом, не терпящим возражений, заявляет, что такси заказано.

- Садитесь, барышня. Да вы, в белом пальто.

-Я такси не заказывала.

-Знаю, это ваш босс для вас заказал. На Смелова, 5. Так ведь?


Еще от автора Юлия Валерьевна Шаманская
Прелесть, какая дурочка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лесной житель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Милый белый свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заманчивое предложение мистера Чета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Из размышлений досужего человека

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Во что обходится любезность

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.


Рука помощи

Всё в жизни увяло, и Трэвис решил принять яд для избавления себя от дальнейших мук. Но тут вмешалась жена, и события стали развиваться несколько иначе…fantlab.ru © Тимон.


Из записок Элесит, королевского этнографа

Довольно сумбурные заготовки для научной статьи, сделанные Элесит на основании знакомства со стражами.Почти всё можно вычитать из текста Границы.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.