Фердинанд и Пуш

Фердинанд и Пуш

«Фердинанд и Пуш» — это очень смешная, добрая и трогательная история о самовлюблённом коте и милом пёсике, которые убежали со Свалки на поиски дома. На этом пути им предстоит пережить опасные приключения научиться взаимовыручке и найти новых друзей.

Жанр: Сказка
Серия: Фердинанд и Пуш №1
Всего страниц: 23
ISBN: 978-5-91982-179-3
Год издания: 2013
Формат: Полный

Фердинанд и Пуш читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


Самый красивый кот


— Добрый день, — вежливо здоровался кот с робкими новичками, едва они появлялись на Мусорной Свалке, и тут же спешил представиться: — Я — самый красивый… — всякий раз у него с языка уже готово было сорваться «богатый и знаменитый», вот только стать знаменитым ему всё никак не удавалось, да и богатства он не нажил, а потому продолжал так: — Ненадолго задержавшийся на пороге славы, почти знаменитый, без пяти минут звезда кот Фердинанд! А это мой… — щенка, вечно путавшегося у него под ногами, Фердинанд другом не считал, держал скорее за верного почитателя. Кроме того, маленьким собачкам, по мнению кота, длинные имена не полагались, и потому он никогда полностью щенячьего имени не произносил. — Это мой Пуш.

— Пушистик, — тихонько поправлял кота щенок, виляя хвостиком. Все три слога своего имени он всегда выговаривал очень отчётливо — надеялся, что это поможет ему поскорее вырасти.

На Мусорной Свалке кот поселился уже довольно давно. То ли выгнанный, то ли сбежавший из дома (эту страницу своей биографии он пересказывал туманно) Фердинанд на Свалку, попал, как и многие другие: пустой живот всякому безошибочно указывал верное направление. Конечно, такое место никому не могло понравиться с первого взгляда. Да и со второго тоже. Но, внимательно оглядевшись кругом, кот внезапно понял: на Свалке он — самый красивый! А это, по мнению Фердинанда, открывает прямой путь к известности и славе. И потому, несмотря на недовольное шипение кое-каких старожилов Свалки, он решил там остаться.

На самом-то деле Фердинанд не был таким уж красавцем, каким себя воображал. Правда, выглядел он внушительно: довольно крупный, почти на полголовы выше всех остальных помойных котов. Его гладкая огненно-рыжая шуба блестела в солнечных лучах, а белые щёки и галстук, несомненно, выдавали редкую породу. К сожалению, весь вид портил хвост: когда-то его защемила железная дверь мясной лавки, и с тех пор он укоротился наполовину. Но Фердинанд горевал недолго: убедив себя, что короткий хвост кота только украшает, он стал считать этот недостаток достоинством.

Но, к сожалению, круг поклонников будущей звёзды Мусорной Свалки был очень узок и всё никак не расширялся. Вот и на этот раз ничего не вышло — новички мигом улетучились, издали заметив нечто удивительное: вместо обычного грязного мусоровоза на Свалку влетела карета, запряжённая огромным косматым конём, у которого из ноздрей валил пар. Правил им крохотный сгорбленный старичок с детским лицом, а на спине у коня сидела смешная обезьянка в сдвинутой на затылок шляпке и глупо кривлялась.

— Дураки! — крикнул Фердинанд вслед новичкам, притворившись, будто не видит эту необыкновенную карету.

— Пойдём туда, сейчас, наверное, что-то интересное начнётся! — у Пушистика глаза заблестели от любопытства.

— Да что там может быть интересного? Ну, иди, если хочешь: только тебя в этой толпе зевак и недостаёт. А я лучше здесь подожду, кругом осмотрюсь, себя покажу. Иди, чего ждёшь, — кот презрительно фыркнул и принялся тщательно намывать свои длинные белые усы.

Щенок бросился догонять карету.

Надо бы, пожалуй, и про Пушистика сказать несколько слов, чтобы вы хорошо его себе представляли. На самом деле он был не таким уж крохотным щенком, просто маленьким песиком, очень милым, белым с чёрными пятнышками на мордочке и на кончике хвоста. Сам Пушистик не помнил, как он здесь очутился, но соседка-крыса однажды рассказала, что в тот день к Свалке подкатила сверкающая машина, из неё вылезла толстуха в клетчатом платье, осторожно поставила на землю перевязанную ленточкой коробку, потом снова села в машину — и только её и видели. Крыса, понятно, немедленно побежала смотреть, что там, внутри коробки. А там и был Пушистик.

Но пёсик эту историю близко к сердцу не принимал. А может, ещё слишком молод был, чтобы такое понять.

Карета

Что и говорить — карета, выкрашенная в ярко-оранжевый цвет и разрисованная замысловатыми узорами, выглядела ослепительно. Всякий, кто её видел, не мог не залюбоваться, а на Свалке желающих на что-нибудь поглазеть всегда хватало.

— Вот это да! Конь-то какой могучий! Осторожней, смотри, как бы он ногу тебе не отдавил! Вы только гляньте — уж не король ли с королевой к нам пожаловали? А колёса, колёса-то какие здоровенные! — неслось со всех сторон.

Неизменный кружок зевак — четыре собаки, десять котов, стая ворон и несколько откормленных крыс — сгорал от любопытства и желания узнать, кто же прибыл в этой карете.

Наконец дверца кареты со скрипом отворилась, и первым делом оттуда высунулась накрытая платком клетка, затем показались державшие её тощие волосатые руки, а следом за ними наружу выбралось невиданное существо. При виде этого существа собаки, поджав хвосты, бросились врассыпную, у котов шерсть на спинах встала дыбом, и они с шипением попятились, а крыс и духу не осталось.

Непонятное существо отдалённо напоминало человека — но только тем, что передвигалось на двух ногах, зато голова у него была точно не человеческая: зеркально гладкая макушка пускала солнечных зайчиков, вместо волос вокруг сверкающей лысины торчком стояла синяя щетина, лицо было наполовину белым, наполовину жёлтым, а нос заменял красный шарик. Да и ноги были похожи на два широченных полосатых мешка, а про ступни и говорить нечего — каждая в три кошачьих хвоста длиной! Ко всему ещё этот чудак оказался до того неуклюжим — обхохочешься! Вылезая из кареты, он умудрился своей лапищей зацепиться за колесо и — плюх! — растянулся во весь рост. Клетка с кем-то пушистым внутри выпала у него из рук и, дребезжа, покатилась по бурому песку.


Рекомендуем почитать
Хроника шапочных разборов

Популярный очерк истории Византии XI века и ее влияния на русское государство.


О библиографии фантастики

Оценивая библиографические пособия о фантастике, опубликованные в СССР к исходу 1975 г., автор обосновывает необходимость отдельного раздела библиографии художественной литературы — библиографии фантастики.


Все за Куина

КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.


Зачем мне это?

После ядерной войны выжившие живут глубоко под землей. Но все же им удалось наладить новую жизнь. И вот школьница пишет отчет школьному психологу…


Сказки Албании

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грузинские народные сказки. Сто сказок

Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов. Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом. При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки. В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.


Английские народные сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всамделишные сказки

«Всамделишные сказки» Ольги Арматынской продолжают лучшие традиции русских авторских сказок. Деревня Грибушино на речке Сылве, камень Лобач, Пермский край — место действия сказок. Эта книга подходит для читателей всех возрастов.


Иоринда и Иорингель

Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти...


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.