Дети Гамельна. Ярчуки
Михаил Рагимов Юрий Валин
Посвящается тем, кого мы помним прежними
*Ярчук - "Собака с волчьими зубами, — ее боятся ведьмы (нар. поверье). У меня собака ярчук; у нее волчьи зубы — ее и ведьмы, и волки боятся. Если хочешь завести ярчуков, то нужно сучку, как ощенится, убить и всех щенят перебить, оставить только малую сучку, да так до девяти поколений, а тогда уже девятая сучка и родит ярчуков."
Словарь української мови. Упор. Б. Грiнченко. Том IV. С. 543. К., 1909
Авторы благодарят за помощь и советы:
Игоря Николаева
Юрия Паневина
Ивана Блажевича
Римму Кривошеину
Михаила Лапикова
Андрея Фесенко
Наталью Рагимову
Сергея Павлова
Павла Аврамца
Сергея Сизарева
Евгения Кутузова
Сергея Науменко
Владимира Барынина
Олега Куца
Марину Птицу
Александра Красникова
Павла Клюкина
Бориса Михайлова
Александра Терещенко
Ивана Кольцо
А.С.
Авторы так же благодарят за финансовую помощь в создании книги:
Alek
novik65
psw
Всеволода Мартыненко
Сергея Соболева
Алексея Голдина
Романа Базилевского
kemalt
Виталия Каплана
Антона Канарейкина
Ирину Колесову
Александра Черкаева
And24
Александра Поведёнка
felenai
Дмитрия Ильчука
Михаила Криворогова
Matmyst
Михаила Царева
Алексея Ильина
Лимон 972
Bretmeier Gregory
Вадима Нестерова
Петра Королёва
Александра Кирсанова
snanti
Андрея Финенкова
Алексея Куприянова
Gromoboy
Максима Заломаева
Тимофея Славкина
Contra
Slam
Константина Ананича
Hrod
Dimmel
Владимира Фонарева
Павла «Вредителя» Аврамца
Евгения Чайкина
Нину Челек
Александра Филатова
dr. nowikoff
Владимира Баранова
Сергея Аленчикова
Павла Овчинникова
Виктора Кариана
Голду Мирович
mihalchuk_1974
fatangryopossum
Авторское предисловие
Писалась у нас книга, писалась и написалась. Злая и добрая, циничная и сентиментальная, в общем, похожая на нашу малую Родину. Так уж получилось, что родились и выросли авторы на земле, некогда известной как Дикое Поле. Земле, сменившей с тех пор много названий, земле, говорящей с древних времен на замечательной смеси языков, главным из которых был и остаётся русский язык. Мы с огромным уважением относимся к украинской мове и автору «Кобзаря», но Гоголь и Булгаков, Паустовский и Катаев нам ближе.
И нам дорога та, старая Украина, мирная, многоязыкая, здравомыслящая, где мы могли гордиться огромными металлургическими заводами и солнечными азовскими пляжами, изяществом Зеркальной струи и прохладной тишиной источника Григория Сковороды. Всё ещё вернется: расцветут города, загудят железные дороги, вновь начнут строиться метро и театры, вернутся на улицы дружелюбные и ироничные, образованные и трудолюбивые люди. Всё будет хорошо. Когда-нибудь…
А пока время вспомнить о нежити и нечисти. О той дремучей чертовщине, кою можно было вразумить пулей, клинком, а то и запросто, ухватив за хвост, выпороть. Славные были времена, простые. Отчего и не вспомнить иной раз о чем-то старинном?
(Опытный читатель, несомненно, сразу угадает, что перед ним вторая книга летописи, известной как «Дети Гамельна. Зимний Виноградник». На сей раз судьба заведет наёмников ордена Deus Venantium, чей удел – истребление тьмы во всех её проявлениях, на самый край мира – к реке известной как «Danapris»)
Пролог
Людская память прихотлива. Одни истории хранятся в ней долго, а другие исчезают без следа. Но те сказания, которым суждена долгая жизнь, обретают, порою, вид удивительный и причудливый...
Говорят, что некогда вернулся из крестового похода рыцарь по имени Йомберг, родом из германских земель, а может быть, из франков. Вернулся при почете и славе, к деве, что ждала его верно. Но печальной и короткой оказалась их свадьба - суженых погубил враг, коварный и злотворный. А был то человек или демон – осталось неведомым, равно как и старые счеты, что были меж губителем и рыцарем Йомбергом. Памятно лишь имя злого убийцы – Иржи Шварцвольф, а также то, что не был он ни смертным, ни даже человеком. А может и был когда-то, но давно отринул всё людское, продав душу тому, кого не следует поминать всуе.