Бялик в переводе А.Гомана

Бялик в переводе А.Гомана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Поэзия, Лирика
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Бялик в переводе А.Гомана читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


                                   Хаим-Нахман БЯЛИК

                              В переводах  с иврита Адольфа Гомана

                                                      Кармиэль                                         


 

           Хаим-Нахман БЯЛИК (1873-1934)

Краткая биографическая справка


БЯЛИК Хаим Нахман ( 1873 –1934 ) –  ивритский поэт, эссеист  и прозаик, оказавший огромное влияние на еврейскую культуру.

Родился в местечке около Житомира. В 1880г., когда его отец умер, Бялик был отдан под опеку состоятельному, суровому и набожному деду.  С 13 лет самостоятельно изучал Талмуд, находясь под сильным влиянием хасидского окружения, его религиозного рвения,  мистицизма и жизнелюбия.

В 1890г. Бялик поступает в йешиву в Воложине ( Литва ), знакомится с русской и западно-европейской литературой и начинает сочинять стихи. Бялик отдаляется от традиционного иудаизма и попадает под сильное влияние еврейского писателя и просветителя Эхад-ха-Ам, которого он считал своим главным учителем как  в  сионизме, так и в литературе.

 В 1891г. Бялик переехал в Одессу, где жил очень бедно. Его стихи хорошо воспринимаются критикой, его мастерство и значимость тем растут, он – национальный поэт.  

Бялик работал редактором, учителем. Писал прозу, лирические стихи, песни в народном стиле, переводил.

 Кишинёвский погром 1903г. ошеломил Бялик. Он пишет поэму « Огненный свиток »  в духе еврейских сказаний и мистики.

 В 1921 г. Бялик покидает советскую  Россию ( с помощью  Горького )  и едет в Берлин, а в 1924г. – в Палестину, где становится главой Союза ивритских писателей.  Среди последних его работ знаменитый поэтический цикл «Сиротство», очерки по ивритской культуре, переводы средневековой ивритской литературы, «Дон Кихота», «Вильгельма Телля».

Огромна заслуга Бялика в обновлении языка иврит, который он сделал языком выражения самых разных и глубоких чувств ещё до того, как этот древний язык стал средством общения широких масс народа в повседневной жизни.


Стихотворения


Дай твоим укрыться крылом


      ( По мнению ряда специалистов автор обращается к Божественному Присутствию, Шхине. На иврите это слово – женского рода.   Прим.перев.)



Дай твоим укрыться крылом,

Будь мне матерью и сестрой,

На груди твоей спрячу лицо, -

Тщетным мольбам сердце открой.


Милосердно склонись в сумерек час,

Муки свои поведаю я  :

Юность  есть на земле, говорят.

Где юность моя ?


И выдам ещё тайну одну :

Сгорела душа в пламени снов.

Говорят,  любовь  есть на земле.

Но что есть любовь ?


Звёзды, и те солгали мне :

Дали мечту – разбили её.

Всего лишился я на земле,

Нет ничего.


Дай твоим укрыться крылом,

Будь мне матерью и сестрой,

На груди твоей спрячу лицо, -

Тщетным мольбам сердце открой.



 Перевод  Адольфа Гомана, 1992г.


Песня на народную музыку в исп. З.Паси

http://www.youtube.com/watch?v=9LdC5SZ8Meo


Другой вариант перевода в духе приведенной выше народной песни:


Будь мне как мать и будь сестрой мне,

Укрой меня своим крылом,

Приютом будь главе укромным,

Молитвам тщетным – родным гнездом.


Склонись ко мне с зарёй вечерней.

В час милосердья откроюсь я:

Должна быть юность у всех, наверно,

Но где же юность, скажи, моя?


Ещё мне тайна сердце мучит,

Душа готова в огне сгореть:

Твердят, любви нет в мире лучше.

Но что такое любовь, ответь!


Мне даже звёзды – и те солгали,

Виденье счастья суля с небес.

Всего лишился, чем жил вначале,

Был сон, и тот навсегда исчез.


Будь мне как мать и будь сестрой мне,

Укрой меня своим крылом,

Приютом будь главе укромным,

Молитвам тщетным – родным гнездом. 


Перевод  Адольфа Гомана, 2010г.


Беги прочь , провидец


  "А  Амацйа, священник… послал сказать Йароваму, царю Йисраэлеву : Амос готовит заговор против тебя… Не может выдержать земля всех слов его, ибо сказал Амос: от меча умрёт Йаровам, а Йисраэль  изгнан будет с земли своей . И сказал Амацйа Амосу : иди, провидец, беги…

И ответил Амос: скотовод я, обрабатывающий (деревья) сикоморы... И сказал мне Господь:  иди  пророчествуй  народу моему…" 

                      Книга Пророков. Амос 7; 10 –16 



« Прочь, провидец » ?  Я бежать не намерен !

Учило стадо меня  : « Не спеши ! » .

И  язык мой в речах не умерен,

Как топор тяжёлый крушит .


И, если силы развеял ветер,

Вы виновны и грех в том – на вас :

Наковальню молот не встретил,

     В пне трухлявом топор мой увяз.


     Ничего ! Смирюсь с судьбою такой,

Привяжу к ремню снаряженье своё,

     И, подёнщик, без платы за труд дневной :

     Вернусь не спеша, как и пришёл.


     В зелень трав вернусь, в тишину долин,

     Заключу союз с сикоморой в лесу .

Вы же, вы – гниль и тлен один,

        Завтра бури вас всех унесут. 


Перевод  Адольфа Гомана, 2000г.

  

Меж зелёненькими деревцами

*                                                  


Между зелёными липами

В длинных пальтишках, с талитами**

Гам недотёпы устроили,

То нежные детки Исроэла.


Их тонки тельца и легче пера,

Сейчас вот вспорхнут: улетать пора.

Примчит ветерок, замрёт над гурьбой

И, словно пушинки, возьмёт с собой.


Только в глазах озорных ребят

Две яркие точки огнём горят,

Шепчут и тают в сиянье дня,

И людям пророчат видения.


О завтра они узнать всё хотят

И помнят вчера, и на птиц глядят.


Еще от автора Хаим Нахман Бялик
Как трубе стало стыдно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвецы пустыни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения и поэмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказание о погроме

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За оградой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О святой воде

В этой брошюре доступным языком рассказывается о том, что такое святая вода, об истории и смысле освящения Церковью воды, о том, почему Церковь Православная молится о водных источниках и в каких сосудах совершается водосвятие, приводятся краткие рассказы о великом и малом освящениях воды, говорится об использовании святой воды и важности ее употребления для освящения души и тела человека, а также молитва на принятие святой воды верующими.Издание рассчитано на широкий круг православных читателей.


Аромат успеха – аромат влияния. Создай свой инструмент управления жизнью

Знание использования ароматов позволяет управлять своим настроением и настроениями своих близких. Например, удивительно свойство одного из ароматических масел – масла лотоса, которое может одновременно помочь учащемуся или студенту подготовиться к экзаменам и в ежедневной учебе, а также профессору максимально включить в работу свой мозг, повысить работоспособность и раскрыть максимально свои умственные способности. Оно всегда помогает успешно подготовиться к какому-нибудь экзамену и его сдать.А также при использовании его в аромолампе, создает в помещении легкий, слегка уловимый аромат, гармонизирующий атмосферу отношений в семье между разными поколениями.


Зонтик на этот день

Герой Генацино, при всей его своеобычности, очень понятен и, пожалуй, симпатичен, ибо кто из нас свободен от самого себя, даже если удается быть свободным от обстоятельств…Деньги можно зарабатывать разными способами, например испытывая новые модели обуви: ходишь себе по улицам, разнашиваешь ботинки (чтобы потом написать отчет) и размышляешь при этом о «глобальной странности жизни», изыскивая все возможные пути этой жизни противостоять.


Обольстительная герцогиня

Леди Артемизия Далримпл, герцогиня Саутвик, решилась на выходку, совершенно неприличную для художницы-аристократки. Она собирается… написать обнаженного мужчину!К тому же происходит досадное недоразумение – и леди Артемизия принимает за приглашенного натурщика лорда Тревелина Девериджа, а тот не спешит разубеждать герцогиню…Однако постепенно сеансы позирования превращаются для художницы и натурщика в нечто гораздо большее, и оба понимают: рано или поздно их затянет в омут неистовой страсти…


Словарь далей

Прекрасные стихи с хорошим предисловием, рассказывающим об авторе.


Свет юности [Ранняя лирика и пьесы]

"Первая книжка стихов могла бы выйти в свое время, если бы я не отвлекся на пьесу в стихах, а затем пьесу в прозе, — это все были пробы пера, каковые оказались более успешными в прозе. Теперь я вижу, что сам первый недооценивал свои ранние стихи и пьесы. В них проступает поэтика, ныне осознанная мною, как ренессансная, с утверждением красоты и жизни в их сиюминутности и вечности, то есть в мифической реальности, если угодно, в просвете бытия." (П.Киле)


Соната для флейты и альта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снег поздней любви

«Снег поздней любви» – девятый сборник стихов поэта Алексея Горобца из станицы Полтавской Краснодарского края.Поэзия Алексея Горобца – это особый взгляд на явления и события, свой, только ему присущий способ восприятия и осмысления жизни. Полная философской грусти и почти языческого слияния с природой любовная лирика поэта занимает основное место в предлагаемом читателю новом – девятом – поэтическом сборнике.


И полыхал пожар дождя…

«И полыхал пожар дождя…» – десятый и последний по состоянию на сентябрь 2012 года сборник стихов поэта Алексея Горобца из станицы Полтавской Краснодарского края.Поэзия Алексея Горобца грустна, но необычайно светла. Она мудра и до предела искренна. В новом – десятом – поэтическом сборнике автор остаётся верен столь характерной для него любовной и философской тематике. Помимо новых стихотворений в сборник включены и некоторые стихи из предыдущих изданий.


Избранные произведения : в 2-х томах. Т. 1.

В двухтомник избранных произведений Николая Доризо вошли стихи, написанные более чем за тридцать пять лет литературной деятельности.В первый том включены стихотворения и песни, воспевающие героизм советских людей, их военную и трудовую славу, любовь и дружбу, красоту родной земли.