Бумажная работа

Бумажная работа

Мне всегда казалось, что в маленьких городках на так называемых голубых магистралях, в этих умирающих общинах, расположенных на старых дорогах и оказавшихся «за бортом» после появления шоссе между штатами, всегда много бумажного мусора. Даже населенные пункты, выглядящие необитаемыми, заполнены газетами, листками из блокнотов, обертками конфет и рецептами. Они висят на заборах из колючей проволоки, скапливаются у бордюров и фасадов заброшенных зданий.

Откуда же берется вся эта бумага?

И что, если ее присутствие не так невинно, как кажется случайному путешественнику?

Жанр: Разная литература
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Бумажная работа читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Ветер бился о машину, пока они ехали сквозь пустыню. Джош чувствовал его, плотно сжав руки на руле, хотя никакого движения не было заметно в ветках пустынных растений. На шоссе больше не было машин, и Джош не был уверен, стоит ли ему съехать на обочину и переждать ветер, или продолжать движение. Он не мог похвастаться решимостью в подобных дорожных приключениях — в схожих ситуациях мужчина всегда старался принимать решения, ориентируясь на поведение окружающих. Автомобиль слегка повело влево, когда особенно сильный порыв ветра ударил в Blazer. Джош сильнее вцепился в руль. Он не хотел закончить оказаться в перевернутой машине на обочине, особенно на этом пустынном участке шоссе. Однако, останавливаться он тоже не хотел. Они уже опаздывали и не успевали добраться в Тусон до начала регистрации в отеле.

Будто читая его мысли, Лидия выключила плеер и повернулась к нему.

— Может нам стоит съехать на обочину? — спросила она, — ветер довольно сильный.

Он потряс головой: «Все не так уж плохо».

Несколько секунд они ехали молча. Во время поездки часто было тихо. Молчание не было расслабленным, скорее напряженным и настороженным. Джош много раз хотел поговорить с Лидией, по-настоящему поговорить, вернуть то чувство локтя, которое они когда-то делили. Но он не знал, как это сделать, не знал, что сказать. Сейчас он чувствовал ту же потребность пообщаться, но желания и слова не соответствовали друг другу.

— Нам нужно заправиться в следующем городе, — запинаясь сказал Джош, — бензин почти на нуле.

Лидия ничего не сказала, но, как бы в ответ, включила плеер и отвернулась к окну.

Через 15 минут они добрались до города. Небольшая бело-зеленая надпись гласила: «Кларк. Население — 1298 человек. Основан в 1943-м».

Как и большинство маленьких пустынных общин, которые они проехали после выезда из Калифорнии, Кларк был грязным и опустошенным. Нечто большее, чем скопление кафе, заправок и витрин магазинов, растянувшихся вдоль автострады, с несколькими убогими домами и трейлерами за ними, придающими городку глубину.

Джош свернул к первой же заправке, оказавшейся Texaco. Станция выглядела заброшенной. Места, где на здании не шелушилась краска, были покрыты большими почерневшими пятнами сажи или грибка. Окна офиса были покрыты таким слоем грязи и пыли, что было невозможно заглянуть внутрь. Небольшие кучки бумажного мусора скопились с подветренной стороны старых колонок. Однако, цены были актуальными, а открытая дверь гаража указывала на то, что заправка работает.

На станции не было зон полного или самообслуживания — лишь две старые колонки. Джош переехал через кабель в резиновой изоляции, активирующий сигнал на заправке, и остановился напортив колонки с неэтилированным бензином.

Ветер был сильным. Джош взглянул на здание. Мужчина, появившийся из офиса, выглянул из окна, прежде чем выйти на улицу. Он был одет в старую униформу Texaco с нашивками на карманах, содержащими обещания предыдущих слоганов. Сотрудник нервно вытирал руки о грязную ветошь. Его худое и темное лицо было увенчано ежиком серых волос. Издалека было сложно распознать выражение, но, с приближением мужчины, Джош увидел, что тот в ужасе.

Такой неприкрытый страх непроизвольно вызвал ответную реакцию. Первым желанием Джоша было как можно быстрее убраться с заправки. Мужчина не мог так бояться без причин; возможно, в офисе вооруженный бандит держал заложников, или у одной из колонок была установлена бомба. Но Джош понимал, что такая реакция абсурдна. Он вышел из машины и потянулся, разминаясь после долгой поездки, прежде, чем пойти навстречу. Джош вежливо промычал: «Привет».

Мужчина ничего не ответил, но его глаза некоторое время обшаривали видимую часть шоссе. Он схватил наконечник шланга, до того, как это сделал Джош, и поднял рычаг.

— Я займусь, — сказал Джош.

— Нет, я, — голос мужчины был старым, надтреснутым и в нем чувствовалась дрожь.

Джош открутил крышку бензобака и заправщик ставил шланг.

— Быстро убирайтесь отсюда, — прошептал мужчина, — Пока вы можете. Пока они позволяют вам.

Джош нахмурился и инстинктивно взглянул на сидящую на переднем сиденье Лидию.

— Что?

Глаза заправщика расширились, когда он взглянул за плечо Джоша.

— Вон один из них!

Джош обернулся, но увидел только пустую улицу, пыль и обертку от жвачки, которую ветер гнал по тротуару. Он обернулся обратно. К ноге заправщика придуло кусок салфетки Kleenex. Белый материал пристал к носку и мужчина неожиданно отскочил назад, крича. Наконечник выпал из его рук на бетон, и немного топлива вылилось, пока подача не прекратилась.

Салфетка отцепилась от мужчины, когда он отпрянул, и ее понесло к открытой двери гаража. Однако, заправщик не перестал кричать. Он продолжал прыгать в паническом танце, дико размахивая руками и суча по земле рабочими ботинками.

Джош медленно отступал назад, пока не оказался у двери машины. Затем он быстро забрался внутрь и закрылся.

— Давай убираться отсюда, — сказала Лидия. Она смотрела через окно на заправщика и ее лицо было бледным.

Джош кивнул, вставляя ключ в замок зажигания. Заправщик постучал в окно.

— Я пришлю вам деньги, которые должен! — проорал Джош через закрытое стекло.


Еще от автора Бентли Литтл
Конни

Эл долго терпел прихоти и капризы Конни. Но после того, как она связалась с детьми цветов, его терпение лопнуло. Телеграмма из Вьетнама стала толчком к действию, и Эл сделал то, что должен. Вот только единомышленники Конни знали, что произошло. И теперь единственная возможность искупить свою вину — принести себя в жертву во благо любви, мира и свободы.Рассказ Connie опубликован в антологии Cat Crimes Through Time в 1999 году.


Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…


Незаметные

Они – незаметные. Они безлики. Они – словно бы невидимы, и никому нет дела, живы они или нет. Они привыкли. Они – терпели.Но однажды терпение лопнуло. И тогда они поняли: хочешь, чтобы тебя заметили, – убей. И они начали убивать...И полилась кровь.И незаметные обрушили на города кошмар такого смертоносного ада, что невозможно даже вообразить. И беспомощные жертвы замечали своих убийц – последнее, что они вообще замечали в жизни...


Письма, несущие смерть

Джейсон Хэнфорд обуреваем страстью — страстью к написанию писем. Он пишет, и его письма меняют действительность, распахивают перед ним все двери, исполняют самые прихотливые желания и… убивают. Эпистолярный талант подарил главному герою власть, но за все приходится платить. И платить не кому иному, как самому дьяволу. Добро пожаловать в ад!


Дом

Их детство - кошмар, о котором невозможно думать. Их дом - ад. Потому что настоящий ад находится на земле. Потому что в настоящий ад попадают не мертвые - живые. Они сумели вырваться из ада. Сумели забыть. Но однажды пришлось вспомнить. Пришлось вернуться. Выбор прост. Встретиться с Тьмой лицом к лицу - или задохнуться во тьме навеки. Они возвращаются в ад по собственной воле. Ибо боль стала их силой...


Кочегарка

Ужас охватил Америку. По стране мчится жуткий поезд, разрушающий и уничтожающий все на своем пути. Ему не нужны рельсы, не нужно топливо и электричество – ибо он есть порождение карающей ярости, воплощение чистого Зла. В его вагонах сидят мертвецы, возвращенные в мир живых силой страшного проклятия. Много лет назад, перед лицом смерти, эти люди поклялись отомстить своим хозяевам-мучителям. Теперь они вернулись, чтобы воздать потомкам своих убийц. Этому поезду нет преград, и с каждым днем Зло обретает все большую силу.


Рекомендуем почитать
Ругачёвские чудеса

В этот сборник вошло несколько из многих чудесных историй, которые Надежда Белякова написала для книги о жизни маленького провинциального Ругачёво – «РУГАЧЁВСКИЕ ЧУДЕСА». Что только не происходит там: счастливые люди начинают летать, в праздник Пасхи совершаются настоящие чудеса… А самое главное – все истории заканчиваются хорошо. Как и должно быть, добро побеждает зло, а у хороших, честных и искренних людей сбываются самые заветные желания.Иллюстрации – Надежда Белякова, автор-художник.


Семь жен Петра, кузнеца-гинеколога

«Семь жен Петра, кузнеца-гинеколога» – не обычный роман, это своеобразная, лирически связанная хроника времени жизни нескольких поколений одной крестьянской семьи, охватывающая почти двухвековый период и раскрывающая ценность семьи как таковой, как основы главной сущности человеческой жизни – её продолжения. Природная сила и ум, порядочность и верность семейным идеалам, настойчивость и целеустремленность главного героя – Петра Лебедя, известного кузнеца, ставшего еще более известным доктором, – достойны внимания и подражания читателя любого возраста, любого вероисповедания и любого места проживания.


Black One

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.