Белянка и Чернушка

Белянка и Чернушка

 (англ. Julia Kavanagh) — английская писательница, дочь лингвиста и поэта Моргана Кавана. Большую часть жизни прожила во Франции. После развода родителей (в 1844 г) прожила с матерью Бриджит Кавана (которая была инвалидом), так и не выйдя замуж.

Сказки:

Были опубликованы в 1876 году. В качестве авторов были указаны Джулия Кавана и Бриджит Кавана (мать Джулии, умершая к тому времени).

Жанр: Сказка
Серии: -
Всего страниц: 6
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Белянка и Чернушка читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Обработка Е. Чистяковой-Вэр.

Одна бедная старушка жила со своими двумя внучками-сиротками в маленькой хижине на опушке большого леса. Ее внучки были близнецами и так походили одна на другую, что даже сама бабушка различала их только по цвету волос. У одной из них были темные локоны, у другой — белокурые. Белокурую звали Белянкой, а темноволосую — Чернушкой.

Однажды старуха пошла в лес за хворостом и оставила девочек одних. Это была суббота. Белянка, которая смотрела из окна на прохожих, шедших на рынок и возвращавшихся домой, начала напевать.

— Динь, динь, динь, — пела Белянка.

Чернушка, стоявшая в глубине комнаты, ответила:

— Киска упала в колодец, кто вынет ее оттуда?

— Маленький Джони Трим, — пропела Белянка.

Сестры опять начали свою песенку. Вдруг какой-то маленький старичок завернул за угол их дома и посмотрел на Белянку. Он был одет в красный сюртук, на его голове сидела треугольная шляпа, на ногах были шелковые чулки и туфли с блестящими большими серебряными пряжками. Надо вам сказать, что все это случилось давно, когда такие платье и обувь были в моде.

— Милочка, — сказал старик, посмотрев на Белянку, — как вы хорошо поете. Позвольте мне войти и послушать вашу песенку.

— Дверь не заперта на ключ, сэр, — ответила Белянка, — и если вам угодно, вы можете войти и послушать нашу песенку.

— Отлично, — весело сказал он и вошел в комнату.

Белянка, которая никого и ничего не боялась, подошла к нему. Застенчивая же Чернушка спряталась за дверь. Старик удобно уселся в кресло, снял свою треугольную шляпу и сказал Белянке:

— Моя дорогая, я никогда не слыхал песенки милее и умнее, чем эта «Динь, динь, динь». Спой мне ее, пожалуйста, в правое ухо.

— Хорошо, — ответила Белянка, — но Чернушка должна подпевать мне.

— Конечно, пусть она поет мне в левое ухо.

Белянка начала: «Динь, динь, динь». Чернушка вторила ей. Они пели так мило, что старик, закрыв глаза, мурлыкал, как кошка. Только они начали песенку во второй раз, как дверь отворилась, и в комнату вошла их бабушка с хворостом.

— Довольно, дорогие мои, благодарю вас, — сказал старик. Он встал со стула и пошел к выходу. В эту минуту что-то со звоном упало на пол. Белянка побежала за стариком и сказала:

— Сэр, вы потеряли что-то.

— Оставь себе, — не оборачиваясь, ответил старик. Он шел очень быстро и вскоре скрылся за большими елками. Белянка вернулась в дом и рассказала бабушке все, что случилось. Подняв же с пола то, что уронил старик, она увидела новую серебряную монету в шиллинг.

В те времена на шиллинг люди могли прожить целую неделю. Старая бабушка была очень бедна, она взяла у внучки деньги и подумала: «Какое счастье, что приходил этот смешной старичок и заставил Чернушку и Белянку спеть ему песенку».

В следующую субботу бабушка опять ушла в лес за сухими прутьями. Маленькие сестры остались одни.

Белянка смотрела на дорогу и вскоре увидела, что к ним идет тот же старик в красном сюртуке и треугольной шляпе.

— Ну, моя дорогая, — сказал он, кивнув ей головой, — ты впустишь меня сегодня?

— О да, сэр, — ответила Белянка, — и мы споем вам «Двадцать черных скворцов на сковородке».

— Благодарю тебя, дорогая, — сказал он, входя в комнату, — но «Динь, динь, динь» мне кажется самой милой песенкой на свете, а потому прежде всего спойте мне ее.

Он сел на стул, снял шляпу и попросил Белянку петь ему в правое ухо, а Чернушку — в левое. Когда песенка была окончена и девочки предложили ему спеть «Скворцов», старик опять попросил повторить ему «Динь, динь, динь».

Они начали свою песенку в седьмой раз, когда дверь отворилась и в комнату вошла бабушка с сухим хворостом. Старик вскочил и, выходя из дома, опять уронил шиллинг. Чернушка подняла монету, побежала за ним, но он даже не обернулся.

— Оставь себе, оставь себе, — сказал он и быстро скрылся за елками.

Шиллинга хватило бабушке на неделю, а в следующую субботу повторилось все то же самое с той лишь разницей, что за старым гостем побежала сама бабушка. Но так как старушка сильно прихрамывала, она успела увидеть только, как треугольная шляпа старика исчезла за елками.

Бабушка пошла дальше в уверенности, что ей удастся догнать его, но когда она обогнула елки, то увидела только кучку земли, вырытую кротом.

«Кто этот господин в красном сюртуке, откуда он приходит и куда уходит? подумала бабушка. — В будущую субботу я не уйду из дома и посмотрю, куда он девается».

Действительно, в следующую субботу старушка не пошла собирать хворост, а осталась дома, но хотя и Белянка, и Чернушка высунулись из окна и пели «Динь, динь, динь», смотрели во все стороны, старик не приходил. Бабушке надоело ждать его, и в сумерках она ушла в лес.

Едва старушка скрылась за углом сарая, как в домик вошел странный посетитель.

— Ну, мои дорогие, — сказал он детям, — поскорее спойте мне «Динь, динь, динь». Я очень опоздал.

Белянка и Чернушка были добродушны, а потому сейчас же запели песенку, но через пять минут старик вскочил, сказал, что на сегодня довольно, уронил шиллинг и ушел.

Так продолжалось долго. Бабушка поняла, что ей никогда не удастся дождаться его, а потому каждую субботу уходила из дома. Старик аккуратно являлся, слушал «Динь, динь, динь», ронял шиллинг и уходил.


Еще от автора Бриджет Кавана
Летучая мышка Батти

 (англ. Julia Kavanagh) — английская писательница, дочь лингвиста и поэта Моргана Кавана. Большую часть жизни прожила во Франции. После развода родителей (в 1844 г) прожила с матерью Бриджит Кавана (которая была инвалидом), так и не выйдя замуж.Сказки:Были опубликованы в 1876 году. В качестве авторов были указаны Джулия Кавана и Бриджит Кавана (мать Джулии, умершая к тому времени).


Жемчужный фонтан

 (англ. Julia Kavanagh) — английская писательница, дочь лингвиста и поэта Моргана Кавана. Большую часть жизни прожила во Франции. После развода родителей (в 1844 г) прожила с матерью Бриджит Кавана (которая была инвалидом), так и не выйдя замуж.Сказки:Были опубликованы в 1876 году. В качестве авторов были указаны Джулия Кавана и Бриджит Кавана (мать Джулии, умершая к тому времени).


Мальчик Красный Колпачок в стране фей

 (англ. Julia Kavanagh) — английская писательница, дочь лингвиста и поэта Моргана Кавана. Большую часть жизни прожила во Франции. После развода родителей (в 1844 г) прожила с матерью Бриджит Кавана (которая была инвалидом), так и не выйдя замуж.Сказки:Были опубликованы в 1876 году. В качестве авторов были указаны Джулия Кавана и Бриджит Кавана (мать Джулии, умершая к тому времени).


Рекомендуем почитать
Путин. Зрелость Президента

Книга доктора филологических наук Ольги Ивановны Видовой посвящена самому выдающемуся политику современности, с волей, умом и смелостью которого вынуждены считаться даже враги России. Третий президентский срок Владимира Владимировича Путина оказался для него, очевидно, самым сложным, самым драматическим, до предела насыщенным тяжелыми испытаниями, выпавшими на долю нашей страны. Удержать корабль «Россия» на плаву, провести его сквозь бури американских и европейских санкций чрезвычайно тяжело. Но у Президента в помощниках – исключительная поддержка народа.


Амазонки, савроматы, сарматы — развенчанный миф. Версия 1.1

Книга стирает границу в дуальном мире. Раскрывается страшная тайна под семью замками о назначении амазонок. Многовековая история просвечивается через призму истрепанных и утерянных языков. Красивые и сильные люди древности перестают быть дикими и злыми варварами, ими становимся мы.


По пути в Германию (воспоминания бывшего дипломата)

Мемуары бывшего немецкого дипломата Вольфганга Путлица представляют собой личные наблюдения автора, охватывающие значительный период германской истории — Веймарскую республику, период гитлеровского господства и первые послевоенные годы. Книга написана живо и увлекательно, содержит яркие характеристики и факты, разоблачающие англо-американскую политику умиротворения и политическое развитие Западной Германии в первые послевоенные годы.


«Травой ничто не скрыто...»

Наиболее известный в России роман Нюквист — «Травой ничто не скрыто» [Gerd Nyquist «Stille Som I Graven» (1966)], первый из романов Герд, переведённых на русский язык.На могиле первой жены полковника Лунде появилась таинственная надпись: «Травой ничто не скрыто…» (изменённая строка из стихотворения Карла Сэндберга). И с тех пор в доме почтенного полковника, председателя Общества любителей поэзии, творится неладное. Кто заказал надпись неизвестному каменотесу? Кто напал на сестру полковника фрёкен Лунде?Доцент Мартин Бакке и его друзья начинают расследование…В романе немало литературных реминисценций, он увлекает читателя напряженным сюжетом, сочетанием драматизма и иронии.


Опоссум по имени Апельсинка

Апельсинка, самая младшая в семье, пытается найти свое призвание и понять, на что она способна. Однажды она случайно попадает в человеческое жилище. И тут Апельсинка открывает в себе неожиданные качества: она может быть бесстрашной и очень даже сообразительной. А как иначе? Ведь здесь обитают мама, папа, девочка и ОГРОМНЫЙ пес. А мама-опоссум всегда предупреждала своих детей: людей и собак надо остерегаться. Любопытная Апельсинка, ее верные братья (которые придумывают уморительную миссию по спасению сестры) и девочка, которая мечтает о друге, – все они узнают удивительные вещи о том, что такое жизнь, семья и правильные поступки.


Старый Хоши

Это было в те времена, когда снег покрывал землю большую часть года. Это было в те времена, когда мамонты ходили по земле, а среди хищников царствовали безгривые снежные львы. И в то далёкое время жили люди. И ни чем они не отличались от нас, нынешних. Хотя нет, отличия были. Тогда женщины правили жизнью в родах, а мужчины были похожи на могучие дубы. И головы у них были соответствующие. Но были среди мужчин такие, кто мог поспорить умом с женщиной. Их называли шаманами, почитали и боялись.


Происхождение человека (Из легенд островов Океании)

Всякое рассказывают о происхождении людей. Это одна из самых правдоподобных версий.


Премудрая крыса

Всем известна мудрость — не рой яму другому, сам в неё попадёшь. Вот вам ещё одна такая история.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Баба-Яга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.