Весна в Лондоне и окрестностях выдалась на удивление теплой и ясной, и это не могло не радовать как местных жителей, так и приезжих.
— Нам сюда, мисс, — позвала молоденькую девушку, заглядевшуюся на ослепительно-голубое небо, ее солидная спутница. — Прошу.
— Благодарю, мисс Хармонд, — ответила та и вслед за дамой подошла к внушительному крыльцу, на ходу одергивая видавший виды плащик и поправляя шарф. — Какой красивый дом!
— Да, если верить хозяйке, это георгианский стиль, — сказала мисс Хармонд, рослая костлявая женщина в строгом деловом костюме. — Но я, увы, в архитектуре не разбираюсь, могу сказать лишь, что дом не мешало бы покрасить. Но упаси вас боже заикнуться об этом! Тут ничего не менялось со дня смерти хозяина… кстати, об этом тоже заговаривать не вздумайте.
— Как скажете, — кивнула девушка, видевшая, что никакой это не георгианский стиль, а мешанина самых разных деталей, от ампира до… сам черт ногу сломит!
«Впрочем, — подумала она со смешком, — было бы забавно, если бы черт сломал ногу именно на Чёрч-стрит! Ах ты, это ведь уже другая…»
— Что вас так развеселило, мисс? — покосилась на нее спутница.
— Ровным счетом ничего, мисс Хармонд, — смиренно отозвалась девушка, — просто сегодня очень хороший день, нельзя не порадоваться чудной погоде!
— Будем надеяться, что для вас этот день и впрямь окажется хорошим, — сдержанно усмехнулась та и нажала на кнопку звонка, прятавшуюся в хитросплетении ветвей дикого винограда, заплетшего весь фасад особняка.
Пришлось обождать, но наконец дверь распахнулась. На пороге объявилась пожилая женщина в накрахмаленном белом переднике, с настоящей наколкой в седых волосах. Девушка восторженно округлила глаза.
— Чего изволите? — церемонно спросила горничная (а никем иным она оказаться просто не могла!).
— Мисс Хармонд со спутницей к миссис Смайт, по поводу новой работницы, — учтиво ответила сухопарая дама.
— Проходите, мисс, — горничная посторонилась, — хозяйка ожидает вас в гостиной. Разрешите ваши плащи…
Мисс Хармонд придирчиво осмотрела свою подопечную. Одета, конечно, не бог весть как, в твидовую юбку и свитерок, на ногах скромные ботинки… но хоть не размалевана, как все нынешние девицы, а волосы заплела в две косички, отчего стала похожа на школьницу, хотя была уже существенно старше.
— Идемте, не стоит заставлять миссис Смайт ждать, — сказала она и прошла вслед за служанкой. Девушка скромно последовала за ними.
— Мисс Хармонд! — встретила их хозяйка дома, даже не подумав подняться из кресла навстречу. — Ну, кого вы привели ко мне на этот раз?
Это была поистине монументальная дама, не толстая, но очень крупная (и, судя по всему, немилосердно затягивавшаяся в корсет, как в далекой молодости, отчего дышала с некоторым трудом). Полуседые волосы ее были уложены замысловатыми буклями, она курила сигарету в длинном мундштуке и угощалась кофе с марципанами.
— Добрый день, миссис Смайт, — подобострастным тоном отозвалась мисс Хармонд.
— Добрый день… — эхом повторила девушка, стараясь принять как можно более скромный вид.
— Это вот, изволите ли видеть, мисс Кимберли, студентка последнего курса лондонского колледжа, мне показалось, она может вам подойти…
— А отчего студентка лондонского колледжа ищет работу с проживанием в предместьях? — изогнула выщипанную бровь миссис Смайт и выпустила клуб дыма.
«Она похожа на Синюю гусеницу», — невежливо подумала девушка, ощутила тычок под ребра и голосом пай-девочки произнесла:
— Видите ли, миссис Смайт, я из небогатой семьи, родители поддерживают меня, как могут, но в этом году цены так взлетели, что даже общежитие стало для меня слишком дорого…
— Неужто ездить на учебу в Лондон будет дешевле?
— О да, миссис Смайт! В этом году мы занимаемся индивидуальными проектами, поэтому должны лишь отчитываться перед руководителем примерно раз-два в неделю, а если договориться, то и реже. Летом же так и вовсе не нужно ездить… почти…
— Мисс Кимберли — отличная студентка, я думаю, ей не составит труда так спланировать свой график, чтобы как можно реже отлучаться, — вставила мисс Хармонд, подобострастно улыбаясь.
— Хм… — задумчиво произнесла хозяйка дома и сделала жест пухлой ручкой, мол, присаживайтесь. — Итак, мисс Кимберли, если я верно поняла, то ваши условия — это стол, проживание, один-два выходных в неделю и возможность заниматься?
— Да, миссис Смайт. Того, что присылают мне родители, хватит на проезд и кое-какие мелочи, но не на жилье, — тяжело вздохнула девушка, сложив руки на коленях и стараясь одернуть юбку пониже.
— Хм… — повторила дама. — У вас есть опыт работы с больными? Медицинское образование? Педагогическое?
— Нет, миссис Смайт, — удивленно произнесла та.
— Мисс Кимберли специализируется на памятниках архитектуры, — вовремя встряла мисс Хармонд, — и ваш дом, дорогая миссис Смайт, произвел на нее неизгладимое впечатление!
— О да! — подхватила девушка. — Если бы можно было узнать побольше об истории его постройки, об архитекторе, это могло бы стать украшением моей исследовательской работы!
— Какие кругом подхалимы, — покачала головой хозяйка, но видно стало, что она польщена. — Что ж… Мисс Кимберли, вам известно, какие именно обязанности я намерена вам вменить?