Акт 2 - Заключительная проверка

Акт 2 - Заключительная проверка

Прошло не так много времени с последней передряги, но ведь отдых — для слабаков! Самое время быть похищенным и заброшенным в далекие миры! К друзьям не прорваться, погоня дышит в спину и даже магия не в силах решить проблему… Единственное, что остается, так это бежать, хитрить, и бороться за свое право быть свободным. Придется не раз задаться вопросом: насколько же я силен? а насколько я человек? пойду ли против своих принципов? Придется пройти этот путь до конца!

Жанры: Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Юмористическая фантастика
Серия: Ни слова о другом мире! №2
Всего страниц: 61
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Акт 2 - Заключительная проверка читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

«Нет ничего лучше, чем рано поутру просыпаться живым» —

Кощей Бессмертный.

Меня разбудил громовой раскат за открытым на ночь ради свежего воздуха окном. Я открыл глаза, утренней дремоты в них уже не было, поэтому не оставалось ничего, кроме как встать.

Натянув одежду и заправив постель, я сладко потянулся, разгоняя остатки лени. Настроение было невероятно приподнятым, то есть я улыбался естественно. За окном начинался мелкий моросящий дождик. Каскады туч надвигались на Базар словно океанские волны, заполняя собой все небо. Открыв окно полностью можно было ощутить приятную прохладу, свежий, будто действительно с моря, воздух, щекотавший нос.

Ридли говорил правду, когда убеждал нас, что торговцев на Базаре ничего не остановит на пути к деньгам, но он не упомянул, что это же правило, только в обратную сторону, распространяется и на покупателей, клиентов и прочих личностей, желающих поскорее избавиться от тяготящего карман метала и заменить его какими-нибудь другими, несомненно полезными и нужными, вещами.

Между лавками и магазинами по-прежнему сновало куча народа, который, однако, теперь нельзя было разглядеть из-за сплошного зонтичного покрова, создававшего впечатление, будто по улицам расхаживают грибы. Причем расцветка средств защиты от дождя варьировалась в спектре от несуществующего, до невообразимого, со всевозможными вкраплениями отсутствия логики и понятия о пресловутом золотом сечении, а также какого-либо намека на правильную геометрию.

В такую пору мне больше всего хотелось сделать себе поблажку и вылететь через окно, чтобы как следует проветрить голову, освежиться и еще больше поднять себе настроение. Машинально я потер левый бок, все еще саднящий при резких движениях. Если Ридли был прав в своих догадках, то вылететь-то я вылечу, но… как бы это сказать… марать тротуар мне хотелось еще меньше чем его отмывать, причем последнее я тогда вряд ли смогу выполнить. Собственно, не очень-то и хотелось.

Пока я наслаждался утренними видами торгового межизмеренческого мегаполиса имеющего связи со всеми крупными экономическими и военными точками вселенной, с койки напротив решил сброситься Эрик, видимо, так и не решивший, с какой ноги ему вставать. Свой выбор мой друг осознал только тогда, когда внимательно и непременно вдумчиво ощупал всем своим лицом поверхность пола и, убедившись в его крайнем неудобстве для собственного лика, открыл, наконец, свои заспанные очи и соизволил высказать свое мудрое мнение:

— Оое уо! — зевая произнес Эрик. — Ео е ишь?

— В каком это смысле? — почти правдоподобно удивился я. — Сейчас только пять вечера.

Эрика от такого заявления пробрало на более внятное:

— А!?

В ответ я коротким импульсом повернул к нему часы, что стояли на тумбочке. Стрелки на часах заговорщически показывали 5 часов и 10 минут, что позволяло провести умственную зарядку:

— Вот, гляди. Ну ты и спать, честное слово! Мы уж думали ты в спячку впал на всю зиму.

Зимы, к слову, на Базаре не было. Без листвы уютный лес в этом измерении большей частью простаивал два месяца, после чего одевался в новые одежды, причем действительно в новые, каждый год меняя летний окрас листьев то на синюю, то на фиолетовую, то на красную или даже розовую палитру, как будто художник вытирал кисти после очередного шедевра.

— Иногда даже твой юмор становится таким прозрачным, что его даже не видно, — как-то устало и вяло процитировал Эрик, встряхивая головой и беря расческу с той же тумбочки.

Уже давно в нашей команде сложились определенные прически, как подчеркивающий элемент нашей внешности. Так Эрик, не без помощи нашего учителя, а потом и парикмахера, которому пришлось в экстренном порядке спасать эти «шедевры», укорачивал волосы по богам и на затылке, оставляя их умеренно длинными сверху, так, чтобы они в распущенном состоянии могли доходить как минимум до нижней губы. Обычно Эрик приглаживал челку на бок, получая на самом деле неплохой образ. Кудри Янко не нуждались в каком-либо особом уходе, а потому оставалось лишь их время от времени укорачивать до среднего размера, чтобы не мешали. Мне за крайней ленью и достаточным равнодушием к собственной внешности нравилась коротко подстриженная голова. Ридли, как можно догадаться, вообще проблем с прической не имел, как и самой прически, как говориться: «Нет волос, нет проблем с волосами».

Пока я соображал остроумный ответ, Эрик уже вышел в сторону душа, только сейчас заставив меня обратить внимание на то, что кровать Янко также пустует, да и Люцифера, давно заимевшего привычку исчезать куда-нибудь, не было нигде видно.

Оглянувшись и не заметив ни того, ни другого, я пожал плечами и тоже решил ополоснуться.

* * *

По иронии я оказался последним, кто спустился к завтраку, вся наша команда уже сидела за столом воле стойки Норто и устало глядела в тарелки. Я присел рядом.

— Доброе утро, — поздоровался я, обращаясь скорее к Норто и Ридли, потому что больше мне никто не ответил.

— О! Привет, малыш, — расплылся в улыбке наш учитель. — Только тебя и ждали.

— Вижу, — согласился я, посматривая в его тарелку, по своим габаритам уступавшей лишь казану, верно подмечая, что ее наполнили уже второй раз и совсем недавно.


Еще от автора Михаил Амосов
Акт 1 - Испытательный

Что может случиться, если вы вдруг решите прогуляться в лес? Что? О чем это вы? Я говорю о настоящем происшествии. Скорее всего, вы больше не сможете вернуться домой, так как обязательно найдете последнее пристанище мага, чей дом из-за сбоя в вычислениях угодил в мир, лишенный магии! И конечно, вы зайдете внутрь, что-то нажмете и навсегда потеряете путь в родное измерение. Но это не так уж и плохо, учитывая, что вас к себе в ученики может взять другой маг, искавший этот дом. Разумеется, никто не гарантирует, что это будет безопасно, но кого это останавливало!?


Рекомендуем почитать
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно.


Портрет Кровавой графини

Из глубины веков тянется кровавый след таинственного медальона. Ходят слухи, что этот медальон проклят, как и прекраснейшая женщина, изображенная на нем. Ее имя – Эржбета Батори, но за злодеяния, совершенные над невинными, она получила прозвище Кровавая графиня. Каждый, кто не по праву завладевает медальоном, обречен на страшные муки, но все равно находятся смельчаки, готовые рискнуть своей жизнью и благополучием ради портрета средневековой злодейки.Детектив-любитель Надежда Лебедева, будучи убежденной материалисткой, ко всякой мистике относилась с недоверием, однако цепь трагических событий, свидетельницей которых она стала, пошатнула ее взгляды…


Новые Миры Айзека Азимова. Том 4

В четвертый том собрания рассказов выдающегося писателя вошли произведения из сборников «Детективы по Азимову» и «Покупаем Юпитер».Содержание:ДЕТЕКТИВЫ ПО АЗИМОВУ, рассказыЧто значит имя?, перевод В. ПостниковаПоющий колокольчик, перевод Н. ГвоздаревойБуква закона, перевод А. МельниковаВ плену у Весты, перевод И. ПочиталинаГодовщина, перевод А. ШельвахаНекролог, перевод Г. ФайбусовичаЗвездный свет, перевод В. Гольдича, И. ОганесовойКлюч, перевод Е. ДоброхотовойБильярдный шар, перевод В. ТельниковаПОКУПАЕМ ЮПИТЕР, рассказыДарвинистская бильярдная, перевод И.


Осколки памяти

Расставшись с женихом, Кристина Риверс возвращается из Чикаго в городок своей юности, чтобы залечить душевные раны. По пути она попадает в аварию, теряет память и приходит в себя в доме молодого фотографа Ника Вуда, который называет себя ее мужем.Пытаясь соединить прошлое и настоящее, Кристина осознает, что ее связывает с Ником нечто большее, чем брачные узы. И теперь ей важно вспомнить не только свою нынешнюю жизнь, но и события десятилетней давности, которые она когда-то заставила себя забыть.Постепенно все встает на свои места.


Школа колдунов

В первую книгу молодых писателей вошли две сказочные повести. Они наполнены чудесами и приключениями. Как и во всякой сказке, добро побеждает зло. А герои повестей становятся добрее и внимательнее друг к другу.


Эссенция пустоты

Близится конец эпохи. Мир, как и все его жители, медленно сходит с ума. Нет больше безопасных мест, нет надёжных людей. Остаются считанные дни до... чего? Никто не знает, но все чувствуют: грядёт Нечто. Энормис один из тех, кто пытается противостоять предвестнику миллениума. Беда в том, что делать это приходится в одиночку, и силы на исходе. Даже самые близкие сомневаются в нём, а его второе "я" только подливает масла в огонь. Но эта двухголовая химера знает наверняка: скоро всё закончится. Так или иначе.


Восьмое Небо

Каждый опытный небоход знает множество молитв Розе Ветров, призванных оградить воздушный корабль от бесчисленных опасностей небесного океана – от кровожадных акул и дикарей-людоедов, от штормовых ветров и опасных перегрузок, от сотканных тлетворными чарами воздушных чудовищ и вечно голодного Марева, чья бездонная пасть готова проглотить любой корабль вместе с мачтами и парусами… Одна лишь Алая Шельма, предводительница пиратской банды, относится к хозяйке ветров без должного пиетета. Ее баркентина уже семь лет то взмывает в обжигающие высоты небесного океана, то скользит над самым Маревом, словно бросая вызов Розе Ветров и всем ее воздушным течениям.


Поймать огнецветку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кем должен стать

Седьмое место на Зимнем СуперЦарконе 2006-2007. И первое среди «мужских» рассказов.


Хэви метал страны огня

В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.