Звонок из Франции - [7]
— Могу я поговорить с вами с глазу на глаз?
Николь нехотя встала и пошла за ним по проходу. Убедившись, что Робби ничего не услышит, Филип мрачно произнес:
— Мне безразлично, что вы обо мне думаете, но я возражаю против того, чтобы вы так явно демонстрировали неприязнь ко мне Роберу. Ничего удивительного, что он считает меня каким-то людоедом!
— Не надо винить в этом меня. Дети — прекрасные психологи.
Его лицо стало напряженным.
— Значит, ему придется смириться с фактом моего существования.
— Совершенно не обязательно. Вы выиграли только первый раунд, а отнюдь не всю игру. Еще не доказано, что Робби должен жить с вами постоянно.
— Оставьте всякие мысли о том, что сможете одержать верх надо мной, — угрожающе проговорил Филип. — Я всегда добиваюсь поставленной цели — чего бы это ни стоило.
Их взгляды встретились. Николь охватила дрожь. Этот человек сокрушит все на своем пути без малейшего сожаления. Удастся ли ей постоять за себя и за Робби?
Как только они прошли таможенный контроль, Николь потребовала, чтобы Филип вернул ей ее паспорт, который он вместе с другими документами убрал к себе в карман. Филип поглядывал по сторонам, одновременно пытаясь найти своего шофера и проследить за тем, когда на ленте конвейера появится их багаж.
— Я верну вам его в машине, — сказал он.
— Неужели так трудно отдать мне мой паспорт? — настаивала она.
— Я немного занят в данный момент, а вам он не понадобится сию секунду. Мы только что вышли из таможни.
Он кивнул мужчине в униформе, который ждал стоя за ограждением.
— Мне мой паспорт нужен прямо сейчас!
Филип тихо выругался по-французски, полез в нагрудный карман и раздраженно вытащил кожаный бумажник.
— Вот. Теперь вы счастливы?
Николь удовлетворилась этой маленькой победой и лучезарно улыбнулась ему.
Шофер по имени Макс, взяв квитанции, пошел получать их багаж, а Филип подвел Николь и Робби к красивому черному лимузину, припаркованному у входа. Вскоре Макс возвратился, и машина тронулась в путь.
Когда они въехали в город, Николь охватило возбуждение. Все ее проблемы с Филипом забылись, когда она увидела Триумфальную арку во всем ее великолепии. Чтобы лучше рассмотреть ее, она близко наклонилась к Филипу.
От былого раздражения Филипа не осталось и следа. Невозможно было продолжать злиться, чувствуя, как Николь тесно прижимается к нему, а ее щека находится так близко, что он мог бы ее поцеловать.
— Надо было посадить вас у окна, — пробормотал он.
— Мне видно.
Она положила руку ему на плечо и повернулась, чтобы бросить последний взгляд на арку. Филип машинально обнял Николь за талию.
Она испуганно взглянула на него и поспешно отстранилась.
— Прошу прощения, — пробормотала девушка, — кажется, я чересчур засмотрелась.
— В Париже это немудрено, — весело заметил он.
— Да, безусловно, очень красивый город, — сказала она смущенно.
Лимузин остановился перед красивым особняком. Несмотря на приветливо горящий над входной дверью фонарь, дом выглядел довольно неприступным.
Внутри внушительное впечатление от особняка усилилось еще больше. Огромная хрустальная люстра свешивалась с высокого потолка и освещала мраморный пол холла размером с гостиную в квартире Николь. В центре холла, на изысканном резном столике, размещалась огромная хрустальная ваза с букетом благоухающих цветов.
Едва Николь успела бросить взгляд на примыкающую к холлу гостиную, как ее внимание отвлек Робби.
— Я хочу спать, — заявил он.
— Знаю, что ты хочешь спать, солнышко. Путь был таким долгим.
— Я провожу вас в ваши комнаты, — сказал Филип.
Хозяин дома пошел по направлению к лестнице, а Робби протянул руки к Николь.
— Отнеси меня.
Комната, которую Филип отвел для Робби, оказалась огромной. Все в ней было громадным: невероятных размеров кровать, внушительного вида шкаф, выходящие на балкон окна во всю стену. Эта комната была так непохожа на его маленькую спаленку в Сан-Франциско, что Николь испугалась, что обстановка здесь будет подавлять его. Она затаила дыхание, ожидая его жалоб, но малыш был слишком сонным и не замечал окружающие его предметы.
— Ваша комната — соседняя. Я понял, что вы захотите быть ближе к Роберу, — язвительно произнес Филип.
Комната Николь была столь же просторной, как у Робби, но более уютной. На огромной кровати — покрывало в цветочек, из-под которого виднелась простыня с белой кружевной оборкой.
— За той дверью — ванная комната со входом в гардеробную. Надеюсь, вам будет удобно, — официальным тоном произнес Филип. — Если меня не будет здесь завтра утром, слуги накормят вас завтраком и позаботятся обо всем. Поль — управляющий домом, а его жена Элоиза — повариха.
После его ухода Николь почувствовала, насколько она устала. Она открыла чемодан и извлекла из него только ночную рубашку, даже халат и тапочки не стала доставать. В другое время она обошла бы все, заглянула бы в каждый уголок своих шикарных апартаментов, а потом распаковала бы вещи. Но не сегодня. Ей бы побыстрее добраться до постели.
Она уснула, едва коснувшись подушки. Кровать была замечательно удобной, пуховое одеяло — теплым и легким, как перышко.
Николь, вздрогнув, проснулась, когда громкий плач нарушил ночную тишину. Что-то случилось с Робби! Она метнулась к двери и вбежала в его комнату. Там было очень темно. Лишь полоска лунного света пробивалась сквозь занавески.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…