Звезды южного неба - [166]
— Я уже несколько недель не могу надеть свои туфли. Дошло до того, что мне даже пришлось носить сандалии дяди Чарли… пока Мерфи не привез из Элис-Спрингс удобные тапочки.
Губы Кейт растянулись в улыбке.
— Он о вас очень заботится, да?
— Да… заботится, — ответила Эстелла голосом, в котором слышалась нотка грусти.
— И, видно, не собирается от вас отказываться. И вы это знаете, не так ли?
Эстелле казалось, что их с Мерфи отношения будто повисли в воздухе. Еще раньше он ясно дал понять, как к ней относится, а она держала его на расстоянии, надеясь, что Майкл про нее забудет.
— Что он вам такого сказал, раз вы так думаете? — спросила Эстелла Кейт.
С тех пор как она объявила Мерфи, что у них нет будущего, он больше не говорил о своих чувствах, но все это время проявлял о ней огромную заботу. Когда Эстеллу вызывали на пастбища, Мерфи не только возил ее туда на своем самолете, но и помогал, чем только мог. Он носил ее медицинский саквояж и необходимые инструменты, держал или поднимал животных так, чтобы ей было удобнее их осматривать. Майкл даже носил с собой небольшой складной стул, чтобы Эстелла могла присесть, когда уставала. А больше всего на нее произвело впечатление то, как он стойко сносил все шутки и насмешки мужчин на пастбищах. Майкл совершенно не обращал на них внимания, хотя Эстелла была уверена, что любой другой на его месте давно бы сдался. Она знала, что старый Мерфи ни за что бы не поставил себя в такое положение.
— Он мне ничего не говорил, — сказала Кейт. — Но ему и не нужно. Неужели вы не видите, как он на вас смотрит и как всегда за вас переживает. А то, как Майкл отвез вас в «Манджеранни», чтобы вы могли искупаться в тамошних горячих источниках, когда у вас болела спина… Это было так мило с его стороны!
— Это правда, — сказала Эстелла. Тогда она несколько дней жаловалась на боли в спине, поэтому после того, как они слетали на пастбище «Итадунна», он на обратном пути остановился в «Манджеранни» и отвел ее к источникам. Эстелла до сих пор помнила, какое это было божественное ощущение — лежать в горячей воде, окруженной оазисом пальмовых деревьев.
Мысли о том, как добр и благороден с ней Мерфи, напомнили ей о Рождестве. Горожане отмечали его в баре, но как раз перед тем, как Эстелла собралась туда отправиться, к ней домой пришел Мерфи и преподнес ей в подарок ожерелье из жемчуга, найденного у берегов города Брум в штате Западная Австралия. Прежде чем Эстелла успела отказаться, он рассказал ей историю о своем друге, который нырял за этим жемчугом. Раньше тот был водолазом военно-морского флота и лучшим из лучших, пока не потерял часть ноги, попав под винт катера.
— В ВМФ ему предложили канцелярскую работу, но он отказался, — сказал Мерфи. — Он хотел продолжать нырять, но они об этом и слышать не хотели, поэтому его уволили со службы. Знаю, что какое-то время друг чувствовал себя никому не нужным, а это тяжело для любого человека. Он считал, что потеря части ноги — это лишь невезение, и не хотел, чтобы это помешало ему заниматься любимым делом, потому что не относился к тем людям, которые себя жалеют. Но вот его начальство так не считало. Ему было очень тяжело найти себе работу, но наконец, его нанял водолазом один ловец жемчуга из Брума. Тот, вероятно, считал, что раз мой приятель хочет и может работать, так почему бы его не нанять. Да и акулам от него меньше бы досталось…
— Это ожерелье, правда, очень красивое, Мерфи. Но это слишком уж шикарный подарок от друга…
Мерфи понимал, что она хотела сказать.
— Фрэнки очень напоминает мне тебя, Эстелла. У него душа бойца, а эта черта меня всегда восхищала. Некоторые люди ломаются, когда жизнь становится трудна… Но не Фрэнки… и не ты… Я хотел подарить тебе это ожерелье, потому что знаю, ты оценишь, как тяжело было достать эти жемчужины.
После таких слов Эстелла уже не могла ему отказать.
— Кейт, мне правда очень дорог Мерфи. Но боюсь, я не смогу доверить ему свое сердце.
И, кроме того, Эстелла не могла забыть слов Филлис о том, что носит ребенка другого мужчины.
— Иногда нужно рисковать, Эстелла. Возможно, вам будет больно, но, может быть, вы приобретете что-то очень ценное… как, например, я, приехав сюда.
Эстелла знала, что Дэн и Кейт были очень счастливы вместе. Они не только великолепно работали как команда, но Дэн совсем перестал пить и снова стал уверенным в себе человеком. Казалось, он, наконец, нашел свою вторую половину и, имея Кейт рядом с собой, мог достичь любых вершин.
Мерфи сыграл важную роль в том, что Эстелла написала своей матери перед Рождеством. Он убедил ее, что это обязательно нужно сделать, и действительно, отправив письмо, Эстелла почувствовала, как у нее стало легче на душе. Она очень удивлялась, что мать так и не ответила на него, пока не получила письмо от тети Фло, которая сообщила, что Каролина снова вернулась в Родезию и скоро с ней свяжется. Пока же у Эстеллы не было никаких известий. Она понятия не имела, что Чарли и Марджори не передавали ей письма от матери и Чарли был полон решимости защищать ее от Каролины, не зовя к телефону, пока не родится ребенок. В письме тете Фло Эстелла попросила выяснить, оформлен ли окончательно развод с Джеймсом, так как очень хотела оставить, наконец, эту главу своей жизни в прошлом.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Красивая история о настоящей любви, людском коварстве и непредсказуемых поворотах судьбы. Юная Франческа возвращается в Эчуку, что на реке Муррей. Своей красотой и свежестью девушка привлекает всеобщее внимание в городке, где ее любви начинают добиваться трое мужчин. И среди них — местный олигарх негодяй Сайлас, с которым она вынуждена обручиться, чтобы помочь отцу. Но сердце девушки принадлежит красавцу капитану Нейлу. И вот тут открывается страшная правда о ее рождении… Конец надеждам или начало новой жизни на реке, так неожиданно ставшей ее судьбой?
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…
Средневековье, злые колдуны, тайны, убийства, удивительные приключения, и во всем этом - всепоглощающая любовь без предрассудков и запретов. Это вы найдёте в удивительном романе Клари Ботонда "Любовники старой девы".
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
113 год до Рождества Христова. Могучая Римская империя покоряет Европу. Очередной поход на север континента увенчался успехом – легионеры пленили юную германку, красавицу Зигрун, и отправили ее в Рим. Там она становится рабыней в доме сенатора Валериуса: он и его супруга Ромелия потрясены красотой девушки, золотом ее волос и молочной белизной кожи. И у сенатора, и у властной Ромелии свои представления о дальнейшей судьбе рабыни, но однажды красавица встречает легендарного римского гладиатора Клаудиуса…
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Молодая красавица Софи Дэлкот, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушенных гурманов своими изысканными сладостями. Но ее родную Францию захлестывает революция. И Софи бежит в Англию — талантливая и целеустремленная девушка уверена, что именно там ее ждет успех. А вместе с ним приходит и любовь…
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.