Звезды в твоих глазах - [5]

Шрифт
Интервал

— Сеньор Сантес ждет вас в другой комнате. Я провожу вас.

Ли вздрогнула и обернулась. На нее невозмутимо смотрел Сабан. Она ничего не смогла понять по выражению этого грубого, словно высеченного топором, лица. Не успела Ли искренне изумиться тому, как бесшумно, несмотря на свои габариты, он сумел подобраться к ней, как Сабан развернулся и, неслышно ступая, двинулся вперед, указывая дорогу. Ли вздохнула и направилась следом.

Оказалось, что в качестве «кабинета» Ральф облюбовал библиотеку. Ли ступила на натертый пол, сделала маленький шажок и услышала, как сзади с мягким стуком закрылась дверь. Тихий звук показался ей грохотом захлопнувшейся ловушки, а прямо на нее в упор смотрел, Ральф. Что и говорить — она оказалась не готовой. Ни минуты на то, чтобы собраться. И теперь она стоит, как нашаливший ученик перед строгим директором школы, ожидая ужасного приговора.

— Здравствуй, Ли Браун, присаживайся.

Ли безмолвно присела на краешек мягкого кресла и сложила ладони на коленях, как школьница. Этот жест не ускользнул от Ральфа, уголки губ которого чуть приподнялись. Это едва уловимое проявление чувств немного взбодрило Ли. Несомненно, Ральф не выглядел человеком, жаждущим ее крови. Хотя… возможно, он прекрасно владел собой, давая ей ложные надежды на благополучный исход.

— Как твои дела?

— Спасибо, у меня все хорошо.

— Выглядишь ты действительно неплохо, но мне показалось, что ты немного напряжена.

— Догадываясь о теме предстоящего разговора, это не так уж удивительно.

Глаза Ральфа были полуприкрыты, руки сложены на груди. От его взгляда и продолжительного молчания Листало не по себе, и она нервно стиснула пальцы. Ральф тут же заметил ее нервозность.

— Итак, сеньор Сантес… — хрипло произнесла она.

— Ты торопишься?

— Больше всего на свете, как и любой другой человек, я не люблю затягивать решение наболевших проблем. Так что давайте закончим все формальности побыстрее.

— Похоже, у тебя уже сложилось представление о том, зачем я пригласил тебя.

— Конечно, — со всей возможной твердостью и самообладанием подтвердила Ли. — Для меня не является секретом, что вы собираетесь меня уволить…

— Что?

Искреннее изумление Ральфа заставило Ли усомниться в сделанных выводах, но она упрямо продолжила:

— Конечно, для чего же еще? Когда ваш аудитор забирал документы на проверку, он разве что напрямую не сказал мне о том, что считает меня совсем не подходящей для этой работы.

Более того, я сама себе едва не казалась преступницей…

Ральф неожиданно рассмеялся, а потом, глядя на побледневшее лицо Ли, резко перестал.

— Извини, Ли Браун, я не хотел тебя обидеть. Это тактика Эфрона, только и всего. Не стоило принимать так близко к сердцу его мину. Я позвал тебя для того, чтобы выразить свое восхищение качеством твоей работы. Отчет Эфрона для тебя самый благоприятный. А уж этот отзыв дорогого стоит, потому как Крис чрезвычайно скуп на похвалу.

— Вот как…

От внезапного облегчения Ли чуть не свалилась со стула. Переход эмоций был таким стремительным, что у нее слегка закружилась голова. Ральф с улыбкой смотрел на нее, и эта улыбка для Ли была подобна лучу солнца, внезапно пробившемуся сквозь плотную завесу туч. Неожиданно она почувствовала смущение и робко взглянула на Ральфа.

— Извините, что я так… так резко повела разговор…

— Мне понравился твой подход, Ли Браун. Так что не стоит извиняться. По мнению Сабана, ведение бумаг безупречно. Не многие бухгалтеры могут похвастаться такой оценкой этих аудиторов.

— Спасибо. Эти слова — просто бальзам на мою израненную душу… — пробормотала Ли.

Все-таки часть обиды, вопреки здравомыслию, проскользнула в ее голосе. И Ральф тут же уловил проскользнувшую интонацию. Он снисходительно взглянул на Ли, а его губы сложились в ленивую улыбку.

— Ты очень чувствительна. Это было всего лишь стандартной процедурой.

Она неожиданно испытала сильнейшее желание найти оправдание своей чувствительности. Но прежде чем она сумела хорошенько обдумать ответ, слова помимо воли сорвались с ее языка.

— Я чувствовала себя очень неважно…

— Скорее оскорбленной. Без вины виноватой. Так?

Ли кивнула, удивляясь, как быстро и точно Ральф сумел подобрать слова, описывающие ее состояние.

— Я еще раз извиняюсь за причиненное беспокойство, — сказал он. — Надеюсь, это не будет камнем преткновения в наших отношениях?

— Думаю, нет.

— Вот и хорошо.

В глубине его глаз Ли прочла заинтересованность и почувствовала неловкость, потому как отношения оказались выясненными, но уйти она еще не могла. Эта ситуация с каждой секундой все больше тяготила ее. Ли ждала, когда же Ральф нарушит молчание, и он не замедлил оправдать ее надежды.

— Недавно в одной из моих компаний были обнаружены финансовые махинации, и с тех пор я стал очень предусмотрительным и осторожным. Кроме того, мой отец относился к делам на ранчо с известной снисходительностью. А это благодатная почва для всяческих злоупотреблений. Но я рад, что ошибался. Ты не представляешь, как важно иметь надежных и честных работников.

— Я понимаю… — тихо отозвалась Ли.

Ральф прав, с какой стати ему доверять малознакомому человеку? Деньги всегда служили огромным искушением, а большие деньги — тем более. Для Ральфа подобное поведение и осторожность были самой собой разумеющейся стратегией ведения бизнеса. Не перестраховкой, но необходимостью, ведь важно не просто заработать деньги, но и сберечь их.


Еще от автора Джоанна Нельсон
Скажи мне все

Они расстались три года назад, и Лили не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи – ведь Митч предал ее. Но кто-то несоизмеримо более могущественный решил за них, что это должно произойти. Встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами, – что может быть неприятнее? Сумеют ли Митч и Лили сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?


Счастливый знак

Джой Картер живет в свое удовольствие. Отец ее балует, у нее множество поклонников и даже великая любовь появляется на горизонте.Однако очень часто то, что выглядит реальным и ощутимым, на деле оказывается лишь бесплотным миражом, а любовь не дается человеку просто так – за нее нужно бороться. И кто мог представить, что богатая избалованная девушка сможет бороться. Бороться и победить…


Идеальная ловушка

Эва Хелмонд считает, что ей крупно повезло: у нее есть любимая работа, которая хорошо оплачивается, а ее босс Джастин Маккой идеален во всех отношениях. Однако Эве и в голову не приходило, что он видит в ней не только ценную сотрудницу, но и женщину, с которой готов связать свою жизнь. На какие только ухищрения Джастин не идет, чтобы дать Эве знать о своих чувствах, но все тщетно. Пришлось воспользоваться своим служебным положением и подстроить Эве идеальную ловушку…


Джейн

В жизни Джейн О'Мелли наступила черная полоса. Такая черная, что хуже не придумаешь: она потеряла работу, у нее нет денег, мужчина, который клялся ей в любви, — предал. Для молодой одинокой девушки более чем достаточно… Но Джейн предстоит еще одно, последнее испытание, а наградой победительнице станет любовь, о которой можно только мечтать.


Богиня моря

Линда Бредис беззаботно порхала, как мотылек, предпочитая жить сегодняшним днем и сегодняшними удовольствиями. И этот способ существования казался ей единственно правильным, пока Линда не влюбилась. Этот мужчина не похож на тех, которые составляют окружение Линды, он словно не замечает ее привлекательности и устанавливает свои правила игры. Под влиянием нового знакомого Линда пересмотрела свое отношение к жизни, но в том, что касается любви… Готова ли она расстаться с привычной ролью «охотницы» и превратиться в «дичь»?


Мистер Совершенство

На семнадцатилетнего Юджина Келли свалилось множество проблем. Ему показалось, что мир ополчился против него, и он возненавидел этот мир. Но спустя годы он, добившийся успеха и материального достатка, встречает девушку из своего прошлого, Мередит Стетхем, которую считал избалованной богачкой, умеющей только тратить деньги и развлекаться.Каково же было удивление Юджина, когда он осознал, что Мередит – его единственная любовь! Дело за малым: объясниться с Мередит…


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.