Звезды в твоих глазах - [3]
В своем зрелом тридцативосьмилетнем возрасте Джой, разумеется, на несколько лет моложе отца. К тому же она американка корейского происхождения, поэтому мне постоянно приходится сталкиваться с проницательными наблюдениями нетерпимых фанатиков, которые указывают на очевидное: в действительности она мне не мать. Как будто я не знаю, что она азиатка, а я европейка, да еще такая бледная, словно испытываю нехватку витамина D. Если быть полностью откровенной, то в моем представлении Джой давно стала мне мамой. О жизни до нее у меня остались очень смутные воспоминания. За все эти годы я больше сблизилась с ней, чем с отцом. Она всегда готова поддержать и помочь. Мне лишь хотелось бы, чтобы она была не такой энергичной и не столь рьяно талдычила об экологии.
Однако на этот раз, как ни противно мне это признать, ее энтузиазм в отношении глэмпинга может быть вполне оправдан. Если я проведу немного времени в кругу друзей и подруг Рейган за пределами школы, это наверняка укрепит мой общественный статус, который, как мне кажется, всегда грозит упасть до нуля, когда я тусуюсь с богатыми и популярными. Я хочу, чтобы мне с ними было комфортнее. С Рейган тоже. Единственное, мне хотелось бы, чтобы в поход она позвала меня сама, а не передавала приглашение через мать.
Входная дверь клиники распахивается, и в комнату ожидания уверенно входит отец, свежевыбритый, с аккуратно прилизанными назад волосами.
– Зори, мистер Уайли звонил?
– Он отменил сегодняшний сеанс, – информирую я его, – но попросил устроить ему половинный в четверг.
Половинный сеанс – это полчаса, а полчаса – это вдвое меньше денег, но отец тут же скрывает охватившее его разочарование. У него лучший друг может скончаться, он все равно развернется и отправится на встречу в ракетбольный клуб, даже испариной не покрывшись. Окружающие зовут его Бриллиантовым Дэном. Сплошное сияние и блеск.
– А мистер Уайли не сказал, почему не смог прийти? – спрашивает он.
– ЧП в одном из его ресторанов, – докладываю я, – какой-то телевизионный воротила заглянул к нему на огонек снять сюжет.
Мистер Уайли – один из лучших клиентов отца. Подобно большинству наших клиентов, у него денег куры не клюют, поэтому он вполне может позволить себе расценки на акупунктуру и массаж выше средних. В Мелита Хиллз наша клиника здоровья считается лучшей, а издание «Сан-Франциско крониклз» даже как-то назвало маму одной из ведущих специалисток по акупунктуре в регионе Сан-Франциско – «заслуживающей того, чтобы приехать к ней по мосту через залив». И родители выставляют клиентам соответствующие счета.
Проблема лишь в том, что число этих клиентов в последний год медленно, но уверенно сокращается. Главная причина этого спада, а заодно и первостепенный предмет ярости отца, заключается в расположившемся рядом магазине. К нашей общей досаде, мы теперь соседствуем с лавочкой, торгующей игрушками для взрослых.
Да-да, теми самыми игрушками.
Посетителям, типа, трудно не обращать внимание на вывеску в форме вагины у его входа. И наши денежные клиенты точно не в состоянии ее игнорировать. В общем, стильная публика не желает парковаться перед секс-шопом, отправляясь на лечебный массаж. Родители поняли это очень быстро, когда их проверенные годами клиенты стали отменять еженедельные сеансы. Те же, кто сохранил верность нашему очаровательному заведению, расположившемуся в непосредственной близости к роскошным бутикам на Мишн-стрит, слишком важны, чтобы их потерять, о чем отец не устает напоминать мне каждый раз, когда у него есть такая возможность.
Вот откуда я знаю, что мистер Уайли расстроил его, отменив свой сеанс, для отца единственный за весь день, – и очень расстроил. Но когда он направляется в свой кабинет, чтобы попереживать по этому поводу в одиночку, мама сохраняет спокойствие.
– Ну так что? – спрашивает она. – Что мне сказать миссис Рейд? Ты согласна отправиться с Рейган в этот глэмпинг?
Будто я собираюсь дать ей окончательный ответ прямо на месте, не принимая во внимание всех без исключения факторов. С другой стороны, не хочу отравлять ее солнечный энтузиазм.
– Не осторожничай, – напоминает она мне. – Будь благоразумной.
Осторожные боятся неизвестного и избегают его. Благоразумные же планируют все таким образом, чтобы при встрече с неизведанным чувствовать себя увереннее. Она повторяет это мне каждый раз, когда у меня нет желания менять свои планы.
– Мы вместе внимательно изучим каждый аспект.
– Не надо, я сама, – дипломатично отвечаю я. – Скажи миссис Рейд, что я попрошу Рейган прислать мне подробности, а решение приму позже. Но вы все сделали правильно, доктор Приставучка.
Ее лицо озаряется победоносной улыбкой.
– Кстати, вернусь-ка я лучше к ней и вытащу иголки, пока она не уснула прямо на столе. Да, чуть не забыла. Отправлений FedEx не было?
– Не-а. Только обычная почта.
Она хмурится:
– Но мне по электронной почте сообщили, что посылка прибыла…
Дерьмо на палочке. Я знаю, что это означает. Нам не доставили отправление, и у нас теперь проблема. Почтальон постоянно относит наши посылки в соседний секс-шоп. А соседний секс-шоп напрямую связан с третьим пунктом моего плана идеального лета – избегать любых контактов с семейством Макензи.
Диагноз Берди Линдберг – книжный червь. И кажется, что это не лечится. Девушка страдает от своего чрезмерного воображения, которое не позволяет ей жить в реальном мире. Жизнь для Берди – это детективная история, где она является сыщиком, а все остальные – подозреваемыми. Но однажды в этот сюжет вторгается новый персонаж… И на этот раз она должна будет распутать самое сложное дело в своей жизни – разобраться в собственных чувствах.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
На дворе бурные двадцатые, и Сан-Франциско – известный центр бутлегерства, неприкрытого желания и черной магии. Туманная прибрежная зона очень привлекательна, особенно если вы специализируетесь на духах… Аида Палмер выступает в шоу в роли медиума на сцене известного «тихого» (там, где во время «сухого закона» тайно продавали спиртное) бара Гри-гри в Чайнатауне. Однако она на самом деле способна призвать и изгнать души умерших. Уинтер Магнуссон – влиятельный бутлегер, предпочитающий оружие призракам. К несчастью, он не так давно стал жертвой злого проклятья, которое сделало его магнитом для неприкаянных духов.
Бейли месяцами переписывалась онлайн с Алексом. Боясь разрушить созданный в голове образ, она не сообщает ему, что переезжает в его город. Не говорит, что устроилась на работу в музей и что ее ежедневно достает красавчик Портер, который работает в этом музее охранником. Пытаясь выбрать между онлайн-мечтой и сложным, но реальным Портером, она не задумывается над тем, что это может быть один и тот же человек…
Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.