Звезды под ногами - [19]

Шрифт
Интервал

— Без обмана? — спросил Джеф с хитрой улыбкой в ее сторону. — Если первые три цифры я принимаю без споров, то разница пойдет на зарплату персоналу, договорились?

Захир пришел ей на выручку, подняв руку, словно желая предупредить возможные возражения с ее стороны.

— Не будьте с ним так суровы, Диана. Это справедливо. — И протянул Джефу руку. — Принято.

Если намерения Захира и внушали Диане некоторые сомнения, широкая улыбка Джефа быстро их развеяла.

— На следующей неделе я лечу в Надиру, Захир, — сказал он. И повернулся к ней: — Увижу я вас там, Диана?

Она только что отпила глоток воды, поэтому Захир ответил за нее:

— Надеюсь, Диана примет мое приглашение лично ознакомиться с курортом. Если мы окажемся там одновременно с вами, то будем рады отплатить за ваше гостеприимство.

Диана поперхнулась, и вода, отыскав единственный выход, брызнула через нос.

Кашляя, совершенно не в состоянии разговаривать, она вскочила и бросилась в направлении туалета.

Чего еще от него ждать?

Этого ей знать не дано, так что она сосредоточилась на насущных проблемах момента — вытерла воду с рубашки, пригладила растрепанные волосы, восстанавливая дыхание и самообладание. Поискала помаду. Запоздало припомнила, что та осталась в кармане пиджака. Оно и к лучшему — рот и так доставил ей много неприятностей, не хватало еще дополнительно привлекать к нему внимание.

Наконец, понимая, что дальше тянуть невозможно, она вернулась на террасу. Мужчины увлеченно обсуждали яхты.

Захир поднял глаза.

— Все в порядке?

— Отлично. Спасибо, — чинно ответила Диана.

Он улыбнулся, сведя на нет весь тяжкий труд последних пяти минут. По крайней мере, в части дыхания и самообладания.

Завтра шейх отправляется в Париж — а она, конечно, остается, — но ведь еще надо прожить сегодняшний день.

И нет никакого спасения.

Остаток обеда прошел без особых событий. Захир больше интересовался рассказами Джефа, чем возможностью ее поддразнить. А она, идиотка, сразу заскучала по их опасным играм.

Есть ли предел ее глупости?

Двое мужчин между тем договорились пройтись по гавани, и тут Джеф, а вовсе не Захир, повернулся к Диане:

— Не хотите присоединиться к нам? Или магазины интересуют вас больше, чем корабли?

Они ждали ее ответа. Или она ждала, пока Захир присоединится к приглашению?

— Я за магазины, — поспешно выбрала Диана более мудрый вариант. А то он снова скажет что-нибудь или одарит ее одним из своих иронических взглядов, после которых у нее просто руки чешутся столкнуть его в воду. И как потом она будет это объяснять Сэди? — Сколько времени у меня есть?

— Сколько вам надо? — поинтересовался Захир. Потом с улыбкой, доказывающей, что он точно знает, о чем она думает, добавил: — Около часа.


Диана взяла из бардачка кошелек и направилась в центр города. Хотя вероятность того, что в маленьких сувенирных лавочках ей что-нибудь приглянется, очень мала, можно поглазеть на витрины. На пути ей попался книжный магазин, и она выбрала детектив для отца. Потом зашла в детский отдел. И натолкнулась на знакомое заглавие сказки.

Перелистала книжку, улыбаясь знакомым картинкам. Там был и Принц, скинувший лягушачье обличье и, вполне благопристойно облаченный в великолепную форму, стоящий у кровати удивленной принцессы.

Взяв эту книжку и еще одну, со всевозможными морскими узлами — для Фредди, она поспешила назад. Захир и Джеф уже ждали ее.

— Прошу прощения… — начала Диана после того, как Джеф пожал руку Захиру, помахал ей и вернулся в свою контору.

— Ничего страшного. Мы тоже только пришли. Нашли что-нибудь? — он заметил ее пакет. — Книги?

Она собиралась отдать «Принцессу и Лягушонка» ему, просто для смеха, но внезапно идея показалась не столь уж блестящей.

— Там детские книги.

— Да? Для каких детей?

Скажи ему…

Скажи и увидишь этот взгляд. Взгляд из разряда «у вас есть ребенок?».

Он взял у нее пакет, открыл и вынул детектив.

— Вы даете это читать детям?

Диана вырвала книгу у него из рук.

— Это для моего отца.

Захир снова полез в пакет и достал теперь книгу о морских узлах.

— Он моряк?

— Он водитель такси. У него был удар.

— Простите, — смутился шейх.

— Он не инвалид.

— Но водить машину он не может?

— Нет.

Смерив ее долгим изучающим взглядом, Захир полез за последней книгой. Улыбнулся.

— О, понял. Вам захотелось сверить свою версию с оригиналом.

Она качнула головой.

— Сказку я помню неплохо, а книжку купила, подумав об Амире. Может, ей захочется иметь ее вместе со снежным шаром.

— Уверен, она ей понравится.

— Тогда я заверну ее отдельно. Вы можете подарить ей книжку в субботу.

— Почему вам не сделать это самой?

— Она меня не знает, — отрывисто сказала Диана.

— Это можно исправить, пока мы будем тащиться по каналу до зоопарка.

Что бы он сказал, явись она на пикник вместе со своим сыном? Чей отец был негодяем.

— Не очень хорошая идея. Вы готовы ехать?

Захир кивнул. Диана направилась к задней двери, чтобы открыть ее для него, но обнаружила, что он уже сел на переднее пассажирское сиденье.

— Если я сяду сзади, Джеф, наблюдающий за нами из окна, подумает, что вы — всего лишь мой шофер, — заметил он в ответ на ее явное смущение. — Вы ведь не хотели бы этого?


Еще от автора Лиз Филдинг
Чувственная ночь с изгнанником

Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.


Принц пустыни

Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.


Свадебный переполох

В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?


Обыкновенное чудо

Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…


Колючая звезда

В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.


Любовь с сюрпризом

Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…


Рекомендуем почитать
Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…