Звезды над морем - [3]
— Поселиться? — переспросила она. — Ты имеешь в виду подыскать здесь работу? Но тут никто не нанимает белых женщин.
— Я имею в виду поселиться, — повторил он терпеливо. — Просто жить и быть счастливой. Тут бывает очень жарко, и каждый сезон у нас наводнения, здесь не так много белых женщин, и большинство из них — потаскухи. Можешь ли ты выдержать скуку и жару пару лет или даже навсегда остаться на острове?
— Конечно, если придется! Я думаю, отец хотел бы, чтобы я осталась здесь жить вместе с ним.
— И у тебя нет намерения вернуться в Англию, чтобы сделать карьеру?
— Думаю, нет, Пол. Но к чему ты клонишь?
Он налил себе кофе и, возвращаясь к теме, сказал:
— Я не могу позволить тебе уехать одной и не смогу присматривать за тобой, если не женюсь на тебе. Но ты слишком молода для замужества. Так что же нам делать?
На ее бледном лице появилась улыбка.
— Не шути так. Я уже решила, что когда-нибудь выйду замуж только за человека, похожего на тебя.
Кофейная чашка Вестбрука опустилась на стол с легким стуком. Пол внимательно посмотрел на девушку и достал пачку сигарет.
— Я не шучу, — пояснил он спокойно. — Я знаю тебя и увлечен тобой. Мне нравится твой добрый характер. Полагаю, мы могли бы поладить. У меня есть большой дом, в котором я порой чувствую себя очень одиноким. И мне кажется глупым отпускать тебя в Англию, когда ты можешь остаться здесь и тоже больше не испытывать одиночества.
— О, но, Пол… — начала она.
— Просто подумай об этом, — кивнул он. — Я тебе нравлюсь, не так ли?
— Больше, чем кто-либо другой. Мне было так с тобой хорошо. У меня нет ни брата, ни кузена, но ты даже лучше, чем мог бы быть любой из них. Я подумаю над твоим предложением, учитывая, что ужасно не хочу тебя покидать, но… замужество так обязывает. И мы ведь не влюблены, не так ли? — добавила она, покраснев.
— Будем, — заявил он просто. — По-моему, очень просто влюбиться в того, с кем ты живешь и кто делает тебя счастливым.
Лорна кивнула, но, посмотрев на стол, спросила:
— И когда к тебе пришла такая идея? Только сегодня?
— Не было необходимости это обсуждать, пока не пришла твоя телеграмма. Мне не хочется повторять, что тебе недостаточно лет, чтобы выходить замуж, но произошло так, что ты нуждаешься во мне. И верится тебе в это или нет, но я тоже нуждаюсь в тебе. Мне нужны твоя свежесть и твой смех, и больше всего на свете я желал бы забыть о моей холостяцкой жизни. Чем больше я думаю о симпатичной девушке в моем доме, тем меньше хочу возвращаться туда без тебя.
Лорна была напугана, но не несчастна. Тихим голосом она проговорила:
— Пол… у меня совсем нет опыта. Возможно, я… не смогу дать тебе то, чего ты ожидаешь от нашего брака.
Он накрыл ладонью ее руку, лежащую на столе.
— Я не хотел тебя огорчить. Ты умница, Лорна. Но ничто, кроме времени и опыта, не может сделать тебя более взрослой, и я конечно же не имею права требовать от тебя того, что ты не можешь мне дать. Ты понимаешь?
Широко раскрыв глаза, она возразила:
— Да, но никто не выходит замуж без любви, не так ли?
— Ну, — протянул он, — давай верить, что она придет. Я предлагаю пожениться, чтобы не разводить толки среди наших соседей, а между собой остаться только помолвленными до тех пор, пока мы не будем достаточно уверены друг в друге. И я буду за тебя ответственен.
— И чего ты этим добьешься?
— Хорошего маленького приятеля в доме и, наконец, очаровательную домохозяйку.
— А предположим, что ты встретишь свою настоящую любовь после того, как свяжешь себя со мной? — неуверенно произнесла Лорна.
— Не встречу, — сухо отрезал он. — Это ты ненадежное звено, а не я. Я долго жил и знаю себя достаточно хорошо. Но у меня нет сомнений ни в одном из нас. А сейчас допивай свой кофе. После этого ты должна подняться к себе и отдохнуть. Я до вечера буду занят делами и вернусь перед обедом. И Лорна, — он потряс ее руку и отпустил, — не думай обо всем этом слишком много. Просто скажи себе, что у тебя есть мужчина, который тебе нравится и который достаточно увлечен, чтобы на тебе жениться.
— Пол, я всего лишь об одном хотела спросить тебя…
— Да?
— Если бы мой отец… не умер, ты ведь позволил бы мне вернуться с ним в Англию, не так ли?
— Я не так уж в этом уверен. Вы ведь оба обещали мне приехать сюда на некоторое время перед тем, как окончательно покинете Тихий океан.
Она не могла с точностью сказать, говорит ли он правду. Но Пол казался ей таким сильным и самоуверенным, с пристальным взглядом голубых глаз! И какое это, наверное, счастье быть с ним всегда рядом, чувствовать его надежную защиту и подчиняющую себе силу! Он привлекает ее к себе безмерно, конечно, это так; а значит, это в каком-то смысле любовь. Но любовь для нее была чем-то таким важным и огромным, что размышлять о ней в спешке ей не хотелось.
— Я не согласна с этим, Пол, — проговорила она тихо. — Будет просто ужасно, если мы поженимся, а затем ты придешь к выводу, что я неадекватна.
— А ты не боишься прийти к выводу, что неадекватен я?
— Как я могу? Ты воплощение всего того, что женщина хочет видеть в мужчине. Мне даже кажется, что я увлеклась тобой с первого взгляда. Тебе такое знакомо?
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…