Звезды Эгера [заметки]

Шрифт
Интервал

1

После Мохачской битвы (у г.Мохач, Венгрия) 1526 г. между войсками турецкого султана Сулеймана I и венгерского короля Лайоша II и в результате победы турецких войск значительная территория Венгрии попала под власть Османской империи; часть венгерского дворянства провозгласила королем Венгрии Яноша Сапояи, который в борьбе с Австрией опирался на турецкие войска; в правление Сапояи часть Венгрии была захвачена Фердинандом I, императором «Священной Римской империи», с 1526 г. первым королем Чехии и Венгрии из династии Габсбургов; с этого времени до конца XVII в. шла непрерывная борьба между Османской империей и Габсбургами за обладание Венгрией.

2

Дожа Дердь (1475—1514) — вождь крестьянского восстания в Венгрии в 1514 г.; в войнах с Османской империей проявил себя как талантливый полководец; в апреле 1514 г. был назначен главнокомандующим народного ополчения, которое было создано для участия в крестовом походе против османских завоевателей и состояло преимущественно из крестьян, которые и подняли антифеодальное восстание; после трех месяцев успешных действий 15 июля 1514 г. в битве под Темешваром крестьянская армия была разбита дворянским войском, восстание подавлено, а сам Дожа Дердь, раненный в бою, был захвачен феодалами и казнен.

3

Конные войска в турецкой армии.

4

Пешие копейщики в турецкой армии.

5

Морэ Ласло — венгерский дворянин; стал известен своей жестокостью во время подавления крестьянского восстания Дожи; участвовал в Мохачской битве; позднее, перейдя на сторону Габсбургов, стяжал себе славу разбойника и грабителя.

6

Монах Дердь (1482—1551) — крупный венгерский государственный деятель, кардинал.

7

Борьба венгров за освобождение страны из-под ига австрийских Габсбургов переплеталась с религиозной борьбой против католичества. Распространявшееся в Венгрии протестантство было принято как венгерскими магнатами, стремившимися овладеть землями католической церкви, так и широкими массами населения Венгрии, видевшими в реформации средство сопротивления католической реакции Габсбургов.

8

Кинижи Пал (ум. 1494) — национальный герой Венгрии, прославившийся в битвах с османскими завоевателями.

9

Матяш Хуняди (Матвей Корвнн; 1443—1490) — венгерский король с 1458 по 1490 г.; опираясь на мелких и средних феодалов и города, проводил политику централизации страны; вел успешную борьбу с Османской империей и Австрией.

10

Фея Илона — героиня венгерской народной сказки.

11

Лайош — король Венгрии (1516—1526); погиб в битве при Мохаче.

12

глупый (цыг.)

13

дурман пахучий, лекарственная трава (лат.)

14

Будьте благословенны! (турецкое приветствие)

15

Турецкие слоеные пирожки с мясом или с творогом.

16

Название одного из корпусов турецкой армии.

17

Всадники; название одного из корпусов турецкой армии.

18

Одно из подразделений турецкой армии.

19

Стражи.

20

Энинг — в прошлом родовое поместье семьи Тереков.

21

Дворцовая стража.

22

Пушкари в турецкой армии.

23

Вербеци Иштван (1458—1541) — реакционный венгерский политический деятель; после подавления восстания Дожи составил свод законов, в которых определил нормы, узаконившие крепостничество.

24

Зрини Миклош (1508—1556) — полководец, национальный герой Венгрии, прославившийся защитой Сигетвара от турок в 1556 г.

25

Шебештьен Тиноди Лантош (1510—1556) — венгерский поэт, воспевший героическую борьбу венгров против турецких захватчиков; в юности состоял на службе у крупного венгерского феодала Балинта Терека.

26

куруш (тур.) — турецкая монета, пиастр

27

Владислав II Ягеллон (1456—1516), король Венгрии с 1490 г.

28

Боже мой! (лат.)

29

Мусульманское духовное лицо.

30

Нет бога, кроме аллаха и закона его.

31

Горе тебе, собачье племя! (тур.)

32

Феодосий I, или Великий (ок. 346—395), римский император с 379 г.

33

Начальник стражи, главный привратник.

34

Перени Петер (1502—1548) — канцлер, хранитель короны; сперва сторонник короля Яноша, затем Фердинанда; начальник войск Венгрии.

35

Радуюсь я, сиротка, иду и продаю цветы (ит.)

36

Мужская венгерская одежда.

37

В турецкой армии доброволец, солдат нерегулярных отрядов.

38

Трактирщик.

39

Спаси нас аллах!

40

На то воля аллаха.

41

Добрый вечер, дэли.

42

Мир вам, господин мой!

43

Да будет над вами благословение аллаха!

44

Араньош (венг.) — золотистая

45

Предместье Константинополя.

46

Хусейн и Хасан — «святые», чтимые одним из направлений мусульманства.

47

Ху — одно из имен аллаха.

48

Кербелайская битва (680 г.) — битва около города Кербела, ставшего с тех пор священным городом у мусульман-шиитов.

49

Хуняди Янош (ок. 1407—1456) — в 1446—1452 гг. регент Венгерского королевства; в 1441—1443 гг. провел успешные походы против османских завоевателей; нанес поражение османским войскам в Белградской битве 1456 г.

50

лодочник (тур.)

51

Ой, горе мне!

52

Возглас удивления.

53

Мама, мама, я умираю, я умираю!
Я ужасно хочу того, что растет в саду (ит.)

54

Записка.

55

Да хранит вас аллах!

56

Мелкая серебряная монета.

57

Административная единица в старой Турции.

58

Услышь нас, Христос! Внемли нам, Христос! Господь, сжалься над нами! (нем.)

59

Лошонци Иштван — венгерский воин, прославившийся во многих сражениях; в 1552 г. был комендантом Темешварской крепости, героически оборонял ее и пал в битве под Темешваром.

60

Да поможет тебе аллах в деле твоем!

61

Венгерская низменность (венг.)

62

Буквально: «Теплая вода» (венг.)

63

По-венгерски «пор» — порох, «бор» — вино, «тюз» — огонь; немец говорит на ломаном венгерском языке и путает слова.

64

Дьявол, черт побери!

65

Что такое? Что он сказал? (нем.)

66

Господа! Капитан Добо будет главным бум-бумом! Поняли? (нем.)

67

Юришич Миклош — комендант Кесегской крепости; в 1532 г. вместе со своими солдатами (семьсот человек) отважно защищал крепость Кесег от более чем стотысячной турецкой армии.

68

Томори Пал — епископ и полководец, возглавлявший венгерское войско в битве под Мохачем.

69

Сорт эгерского вина.

70

Кофе.

71

Мама! (тур.)

72

Где? (тур.)

73

Мама, иди сюда! (венг.)

74

Нет здесь твоей матери! (тур.)

75

Помогите, помогите! (тур.)

76

Латники.

77

Вермезе («Кровавое поле») — место в Буде, где в 1795 г. казнили руководителей республиканской организации Игнаца Мартиновича.

78

Зарбзен (тур.) — осадная пушка.

79

Шуфла — совок, которым всыпают в орудия порох.

80

Аллах велик! Нет бога, кроме аллаха, а Мохамед пророк его! Придите на богослужение! Придите славить аллаха! Аллах велик! Нет бога, кроме аллаха!

81

Пехотинцы.

82

Добровольцы.

83

Горе тебе!

84

Стрелков.

85

Во имя аллаха!

86

Аллах велик! Нет бога, кроме аллаха! О щедрый! О милосердный! О победитель!

87

Моя бедность — гордость моя.

88

ангелы приведут тебя в рай (лат.)

89

Вперед!

90

Эй ты! Ну-ка!

91

Папа, папочка! Папа, милый папочка!

92

Осторожно! Берегись!

93

Сюда!

94

Католическая молитва.

95

Католическая молитва.


Еще от автора Геза Гардони
История одного дня

В сборнике «История одного дня» представлены произведения мастеров венгерской прозы. От К. Миксата, Д Костолани, признанных классиков, до современных прогрессивных авторов, таких, как М. Гергей, И. Фекете, М. Сабо и др.Повести и рассказы, включенные в сборник, охватывают большой исторический период жизни венгерского народа — от романтической «седой старины» до наших дней.Этот жанр занимает устойчивое место в венгерском повествовательном искусстве. Он наиболее гибкий, способен к обновлению, чувствителен к новому, несет свежую информацию и, по сути дела, исключает всякую скованность.


Сочинения в двух томах. Том 2. Звезды Эгера

Геза Гардони (1863-1922) - венгерский писатель, автор исторических романов.Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.


Сочинения в двух томах. Том 1. Звезды Эгера

Геза Гардони (1863-1922) - венгерский писатель, автор исторических романов.Действие романа «Звезды Эгера» происходит в XVI веке, когда большая часть Венгерского королевства находилась под игом Османской империи, а на северо-западных территориях укрепились Габсбурги.Автор рисует образы народных героев, наравне с которыми в борьбе против иноземных захватчиков участвуют и молодые влюбленные Гергей и Эва.


Рекомендуем почитать
Ночной маршрут

«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…


Дикая полынь

В аннотации от издателя к 1-му изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил. Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых сионизмом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и их прессы".В аннотации ко 2-му дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена ​​против сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил.


Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням

Аксаков К. С. — русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист, глава русских славянофилов и идеолог славянофильства; старший сын Сергея Тимофеевича Аксакова и жены его Ольги Семеновны Заплатиной, дочери суворовского генерала и пленной турчанки Игель-Сюмь. Аксаков отстаивал самобытность русского быта, доказывая что все сферы Российской жизни пострадали от иноземного влияния, и должны от него освободиться. Он заявлял, что для России возможна лишь одна форма правления — православная монархия.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Прыжок в прошлое. Эксперимент раскрывает тайны древних эпох

Никто в настоящее время не вправе безоговорочно отвергать новые гипотезы и идеи. Часто отказ от каких-либо нетрадиционных открытий оборачивается потерей для науки. Мы знаем, что порой большой вклад в развитие познания вносят люди, не являющиеся специалистами в данной области. Однако для подтверждения различных предположений и гипотез либо отказа от них нужен опыт, эксперимент. Как писал Фрэнсис Бэкон: «Не иного способа а пути к человеческому познанию, кроме эксперимента». До недавнего времени его прежде всего использовали в естественных и технических науках, но теперь эксперимент как научный метод нашёл применение и в проверке гипотез о прошлом человечества.


Последняя крепость Рейха

«Festung» («крепость») — так командование Вермахта называло окруженные Красной Армией города, которые Гитлер приказывал оборонять до последнего солдата. Столица Силезии, город Бреслау был мало похож на крепость, но это не помешало нацистскому руководству провозгласить его в феврале 1945 года «неприступной цитаделью». Восемьдесят дней осажденный гарнизон и бойцы Фольксштурма оказывали отчаянное сопротивление Красной Армии, сковывая действия 13 советских дивизий. Гитлер даже назначил гауляйтера Бреслау Карла Ханке последним рейхсфюрером СС.