Звездочка моя! - [9]
Она хочет побежать, но шаг у нее слишком короткий в узкой юбке и на высоких каблуках.
— Дэнни! Смотри скорей, пока нет Сюзи. Иди к нам, познакомься с Долей! — закричала женщина.
Папа взял Конфетку на руки и пошел обратно ко входу, ни разу не обернувшись.
— Неси сюда Аса, Солнце, — велел он мне.
Я слишком резко развернулась и чуть не грохнулась в своих идиотских новых туфлях.
— Ой! Осторожней, дорогая!
И женщина протянула мне руку, чтобы я не упала. Доля во все глаза смотрит на меня.
— Какая ты счастливая! — прошептала она.
ГЛАВА 3
ДОЛЯ
Мы видели, как они сели в серебристый «Мерседес». Сюзи сзади с Асом на руках, Конфетка посередине, следом Солнце. Дэнни сел рядом с водителем. Мама шагнула к машине с таким видом, будто мы одна семья, но когда ей осталась пара метров, машина уехала.
— Дэнни! — закричала мама со слезами. Она твердила его имя до бесконечности: «Дэнни, Дэнни, Дэнни!», будто у нее помутился разум.
— Мама, он тебя не слышит. Он уже в машине. Он уехал. — Я легонько потрясла ее за плечо.
Все на нас смотрят. Из кинотеатра вышла целая толпа звезд, они все собираются на какую-то вечеринку.
— Мама, пожалуйста, — сказала я умоляюще, но она меня не услышала. Она не пошевелилась, плачет, ее трясет, она зовет Дэнни.
На пороге появляется четверка «Милки Стар», и толпа хлынула к ним. Ребята хохочут, болтают с поклонниками, а самый младший участник группы, Дейви, вдруг пристально посмотрел на маму. Ее заметили и другие, один даже рассмеялся. Я сжала кулаки. Но Дейви по-прежнему серьезен. Он подошел прямо к нам и нежно дотронулся до маминой руки:
— С вами все в порядке?
Мама едва на него взглянула. Она не отрываясь смотрела в темноту, туда, где давным-давно скрылась машина.
Дейви перевел взгляд на меня:
— Она с вами?
— Да, это моя мама, — резко ответила я.
— Что с ней?
— Она сильно расстроилась, — ответила я. — Все в порядке. Я… я отвезу ее домой.
— Хотите, я вызову вам такси?
— Нет-нет.
Такси нам точно не надо. Мы взяли такси от железнодорожной станции до Лестер-сквер и заплатили кучу денег. У мамы теперь всего пара фунтов в кошельке.
— Спасибо большое, мы справимся.
— Хорошо, берегите себя, — ответил Дейви и дотронулся до моей руки. Он вернулся к своим, и все они уселись в черный длинный лимузин.
— Ого! Вот это да! С тобой разговаривал Дейви!
Девушка рядом со мной чуть не прыгает от счастья.
— Какой же он хорошенький! Я больше всех его люблю, — подхватила ее подруга.
— Он к тебе прикоснулся! И к твоей маме тоже!
Мама посмотрела на них непонимающим взглядом. Она уже перестала кричать, но до сих пор одними губами шепчет «Дэнни».
— Ну же, мам, — я обняла ее. — Пойдем.
Она послушно сделала шаг. Я не имею представления, куда нам идти. Мы перешли большую площадь сквозь толпы народу. Вечер выходного дня, все кричат, толкаются, смеются. А мы идем как два зомби.
— Мама, ты знаешь, как нам добраться до вокзала?
Мама равнодушно огляделась.
— Нет, — ответила она, дрожа от холода. — Я и не думала… Я думала, все будет по-другому. Я была уверена, что сегодня мы домой не поедем. Я-то думала… Я рассчитывала, что мы уедем вместе с Дэнни. Я не собиралась кидаться ему на шею. Конечно, у него давно своя семья. Но ведь мы ждали целых одиннадцать лет. И я надеялась, что, увидев нас, он все сразу поймет. Но Доля, он на нас даже не взглянул! Неужели он меня не слышал? Я так кричала ему, так кричала!
Она снова сорвалась в крик.
— Смотрите, пьянчужка с маленькой девочкой! Позорище! — сказал кто-то совсем рядом.
Да как они смеют говорить такое! Сейчас я им дам! Моя мама в жизни не напивалась! Пара бокалов шампанского на Рождество — это все, что она может себе позволить. Но сейчас мама и правда ведет себя как пьяная: кричит, размахивает руками, и видок у нее еще тот: тушь растеклась, прическа растрепалась.
Я решила про себя, что как только мы сядем в поезд, ей станет лучше, и сама же испугалась: мне кажется, будто мама сжалась до маленького ребенка, а взрослая теперь я и мне надо о ней заботиться.
Мы все идем и идем, но куда — непонятно. Впереди толпа веселых дам среднего возраста, взявшись за руки, они распевают «Мы вас раскачаем!». Я подошла к той, что на вид самая добрая:
— Простите, не подскажете, далеко ли отсюда до вокзала?
— Прости, дорогая, но я сама издалека. Мы приехали на концерт на автобусе. Может быть, и вы домой на автобусе поедете?
— Нет, у нас билеты на поезд.
Кажется, я сейчас заплачу.
— Вокзал как раз по этой улице, дорогуша, — вмешался проходивший мимо мужчина. — Иди прямо, никуда не сворачивай — и не промахнешься!
Я ему не поверила, но все равно потащила маму туда, куда он мне показал, — и правда, мы скоро вышли к вокзалу. Это железнодорожный вокзал, но не тот, который нужен. Старый, с красивой башней на площади у входа. Но мама ни на что не обратила внимания, и мы вошли внутрь. У меня только одна безумная надежда: что этот вокзал каким-то чудом возьмет и превратится в наш. Но здесь все по-другому. Я посмотрела на табло с отправлениями поездов: ни одного знакомого названия.
Я подошла к человеку в форме:
— Скажите, как мне узнать, откуда отправляется поезд на Манчестер?
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
У Розалинды худшие каникулы в ее жизни — мама уехала на учебу, так что им с братом приходится торчать в гостях у папы и его новой жены! Конечно, это не беда: у Роуз полно с собой книг, и две недели она как-нибудь пережила бы, как вдруг появляется Шлёпа, сводная сестра, и жизнь Робби и Роуз превращается в настоящий кошмар. Справиться с эмоциональной, резкой, спортивной и сильной сестрицей совершенно невозможно. Но вот однажды дети находят в лесу кое-что необычное… Чтобы сохранить находку в тайне, хочешь не хочешь, а придется стать командой, только удастся ли?Вольное продолжение сказочного цикла «Псаммиад» английской писательницы Эдит Несбит.Перевод: Елена Микерина.
В далеком средневековье, во времена Халифата, в затерянной в песках Сахары деревушке жила хромая девочка. И был у нее дар – предсказывать дождь. Местные боялись Аулию, замуж выйти ей было не суждено. Так бы и провела она всю жизнь, разговаривая с козами и скорпионами, если бы однажды не прискакал в селение всадник в обгоревшем бурнусе. Он был из другого мира, где женщины покрывают лицо, а дворцы доходят до неба. Любовь, поселившаяся в сердце Аулии, подарила ей мечту. В поисках ее Аулия отправляется в странствие, где ей грозят хищники, неволя и гибель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мама шестнадцатилетней Елизаветы наконец-то хочет устроить свою жизнь. И мужчина ей попался красивый, добрый, мужественный. Но все оказывается не так-то просто… Журнальный вариант.
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
Семнадцатилетняя Рема живет в жестоком королевстве, где запрещены путешествия между регионами, люди голодают, а не такой взгляд на человека может привести к смерти. Девятнадцатилетний Дармик — сын короля и командир армии. Он днями выполняет поручения отца, катается по острову и пытается сдерживать пыл народа. Когда случайная встреча сводит Рему и Дармика, между ними возникает связь, но отношения между ними строго запрещены. Брат Дармика, кронпринц, замечает интерес Дармика к Реме и хитрым политическим ходом шантажирует ее.
Георгий Иванович Чулков (1879–1939) — русский поэт, прозаик, литературный критик. Роман «Сережа Нестроев», 1914 г.«Сережу чрезмерно занимали всякого рода трудные темы — «проклятые вопросы»…»Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь. Источник текста: «Русская мысль» № 5–8, 1915 г.